Translation of "Eine last" in English
Das
bedeutet
eine
große
Last
für
die
nationalen
Ökonomien.
That
will
mean
a
huge
burden
on
national
economies.
Europarl v8
Auch
das
wird
in
der
nächsten
Zeit
eine
beträchtliche
Last
für
uns
sein.
These
will
continue
to
be
a
considerable
burden
for
some
time.
Europarl v8
Aber
er
empfand
diese
Obliegenheit
als
eine
sehr
unbequeme
Last.
That
was
why
he
was
chosen
to
attend
the
Prince;
but
the
task
seemed
a
hard
one
to
him.
Books v1
Sie
sind
eine
Verpflichtung
oder
eine
Last.
They're
a
liability
or
a
burden.
TED2020 v1
Und
einem
Kind
Glück
aufzubürden,
ist
erst
recht
eine
unfaire
Last.
And
happiness
is
an
even
more
unfair
burden
to
place
on
a
kid.
TED2020 v1
Einer
seiner
Offiziere,
Captain
Andrés
Bonifacio,
hat
eine
schwere
Last
dabei.
One
of
his
officers,
Captain
Andrés
Bonifácio
(Anthony
Quinn),
carries
a
heavy
burden.
Wikipedia v1.0
Wer
sich
dann
abwendet,
wird
am
lag
der
Auferstehung
eine
Last
tragen.
Whoever
turns
away
from
it
will
surely
carry
a
burden
on
the
Day
of
Judgement,
Tanzil v1
Ein
Gast
zur
Unzeit
ist
eine
schwere
Last.
A
guest
at
an
inopportune
time
is
a
heavy
burden.
Tatoeba v2021-03-10