Translation of "Eine lücke enthalten" in English
Das
Gleiche
gilt,
falls
dieser
Vertrag
eine
ergänzungsbedürftige
Lücke
enthalten
sollte.
The
same
shall
apply
if
this
contract
should
contain
a
gap
which
requires
supplementation.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
müssen
die
auf
den
Sachverhalt
anwendbaren
Regeln
eine
Lücke
enthalten,
die
mit
einem
allgemeinen
Grundsatz
des
EU-Rechts
unvereinbar
ist
und
die
durch
die
analoge
Anwendung
geschlossen
werden
kann.
Second,
the
rules
applicable
to
the
case
must
contain
an
omission
which
is
incompatible
with
a
general
principle
of
EU
law
and
which
can
be
remedied
by
analogy.
DGT v2019
Zweitens
müssen
die
auf
den
Sachverhalt
anwendbaren
Regeln
eine
Lücke
enthalten,
die
mit
einem
allgemeinen
Grundsatz
des
EU-Rechts
unvereinbar
ist
und
die
durch
die
analoge
Anwendung
geschlossen
werden
kann
[77].
Second,
the
rules
applicable
to
the
case
must
contain
an
omission
which
is
incompatible
with
a
general
principle
of
EU
law
and
which
can
be
remedied
by
analogy
[77].
DGT v2019
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieses
Vertrages
unwirksam
sein
oder
werden
oder
eine
Lücke
enthalten,
so
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
If
individual
provisions
of
this
Agreement
should
be
or
become
invalid
or
contain
a
loophole,
the
remaining
provisions
shall
be
unaffected
thereby.
CCAligned v1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
unwirksam
sein
oder
werden
oder
eine
Lücke
enthalten,
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
Should
individual
provisions
of
these
General
Terms
and
Conditions
be
or
become
ineffective
or
contain
a
gap,
the
remaining
provisions
shall
remain
unaffected
by
this.
CCAligned v1
Sollten
eine
oder
mehrere
Bestimmungen
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
unwirksam
sein
oder
werden
oder
sollten
diese
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
eine
Lücke
enthalten,
so
wird
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
hiervon
nicht
berührt.
Should
any
of
the
provisions
of
these
Terms
and
Conditions
be
or
become
ineffective
in
whole
or
in
part,
or
should
there
be
a
gap
in
these
Terms
and
Conditions,
the
validity
of
the
remaining
provisions
hereof
shall
not
be
affected.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Geschäftsbedingungen
unwirksam
sein,
oder
die
Bedingungen
eine
Lücke
enthalten,
bleibt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Teile
unberührt.
If
any
provision
of
these
terms
and
conditions
be
ineffective,
or
contain
a
gap
conditions,
the
validity
of
other
parts
untouched.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
unwirksam
sein
oder
werden
oder
der
Vertrag
eine
Lücke
enthalten,
so
bleibt
die
Rechtswirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
Should
any
provision
of
this
contract
be
or
become
invalid
or
should
the
contract
contain
any
loophole,
this
shall
not
affect
the
legal
validity
of
the
remaining
provisions.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
Wedderburn
entdeckte
ein
Nachweis
der
wurde
in
der
Folge
als
eine
Lücke
enthalten,
aber
niemand
bemerkt,
daß
dieser
in
der
Zeit.
In
fact
Wedderburn
discovered
a
proof
which
was
subsequently
seen
to
contained
a
gap
but
nobody
noticed
this
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden,
oder
sollten
diese
Bestimmungen
eine
Lücke
enthalten,
so
soll
hierdurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt
werden.
Should
individual
provisions
be
or
become
invalid
either
partially
or
their
entirety,
or
should
said
provisions
be
incomplete,
the
validity
of
the
other
provisions
shall
remain
unaffected
thereby.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Teile,
einzelne
Bestimmungen
oder
einzelne
Formulierungen
dieses
Textes
unwirksam
sein
oder
werden
oder
eine
regelungswidrige
Lücke
enthalten,
so
wird
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
hierdurch
nicht
berührt.
Should
parts,
individual
regulations
or
individual
formulations
of
this
text
be
or
become
ineffective
or
contain
a
regulation-contrarious
loophole,
the
effectiveness
of
the
remaining
regulations
is
thereby
not
affected.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Bedingungen
unwirksam
sein
oder
werden
oder
eine
Lücke
enthalten,
so
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
If
individual
clauses
of
these
General
Terms
and
Conditions
are
or
become
invalid,
or
if
they
contain
a
loophole,
the
validity
of
the
other
clauses
shall
not
be
affected.
CCAligned v1
6.3Sollte
eine
Bestimmung
der
vorliegenden
Softwarelizenz
ungültig
sein
oder
werden
oder
sollte
die
Softwarelizenz
eine
Lücke
enthalten,
bleibt
die
Rechtswirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
6.3Should
any
provision
of
this
software
license
be
invalid
or
become
invalid
or
should
the
software
license
contain
any
omission,
then
the
legal
effect
of
the
other
provisions
shall
not
thereby
be
affected.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieses
Vertrages
unwirksam
sein
oder
eine
Lücke
enthalten,
so
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
Should
any
provision
within
this
agreement
be
ineffective
or
contain
a
void,
the
remaining
provisions
shall
remain
unaffected.
CCAligned v1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieses
Vertrages
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden
oder
eine
Lücke
enthalten,
so
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
Should
individual
provisions
of
this
contract
be
or
become
invalid
or
become
ineffective
in
whole
or
in
part,
the
remaining
provisions
shall
remain
unaffected.
CCAligned v1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieses
Vertrags
unwirksam
sein
oder
werden
oder
eine
Lücke
enthalten,
so
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
Should
individual
provisions
of
this
contract
become
invalid
or
contain
a
loophole,
the
other
provisions
remain
unaffected.
CCAligned v1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Bedingungen
unwirksam
sein
oder
werde
oder
eine
Lücke
enthalten,
so
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
Should
individual
provisions
of
these
conditions
be
or
become
ineffective
or
be
incomplete,
the
remaining
provisions
shall
remain
unaffected.
CCAligned v1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
des
Vertrages
oder
der
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
unwirksam
sein
oder
werden
oder
eine
Lücke
enthalten,
so
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
Should
individual
provisions
of
this
contract
or
the
Standard
Terms
and
Conditions
be
invalid
or
should
they
contain
an
omission,
this
will
not
affect
the
remaining
provisions.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
oder
mehrere
Bestimmungen
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein,
oder
diese
Vereinbarung
eine
Lücke
enthalten,
so
bleibt
hiervon
die
Wirksamkeit
im
Übrigen
unberührt.
One
or
more
of
the
provisions
of
these
General
Terms
and
Conditions
becoming
invalid
in
part
or
in
whole,
or
this
agreement
containing
a
gap,
does
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
ParaCrawl v7.1
4.Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieses
Vertrages
unwirksam
sein
oder
werden
oder
eine
Lücke
enthalten,
so
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
4.Sollten
individual
provisions
of
this
contract
be
or
become
ineffective
or
contain
a
loophole,
the
remaining
provisions
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
Nutzungsbedingungen
unwirksam
sein
oder
unwirksam
werden
oder
eine
Lücke
enthalten,
wird
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
der
Nutzungsbedingungen
davon
nicht
berührt.
Should
a
provision
of
these
terms
of
use
be
or
become
invalid
or
contain
an
omission,
the
validity
of
the
remaining
provisions
of
the
terms
of
use
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
des
Vertrags
einschließlich
dieser
Regelungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
sollte
der
Vertrag
eine
Lücke
enthalten,
bleibt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
oder
Teile
solcher
Bestimmungen
unberührt.
Should
individual
provisions
of
the
contract,
including
these
provisions,
be
wholly
or
partially
invalid;
or
should
the
contract
contain
a
loophole,
the
validity
of
the
remaining
provisions
or
parts
of
such
provisions
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
Vereinbarung
unwirksam
sein
oder
werden
oder
diese
Ver-einbarung
eine
Lücke
enthalten,
so
bleibt
die
Rechtswirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
Should
any
provision
of
this
agreement
be
or
become
invalid
or
should
there
be
a
gap
in
the
agreement,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
ParaCrawl v7.1
Salvatorische
Klausel
Sollten
einzelne
Bestimmungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden,
oder
sollten
diese
Bestimmungen
eine
Lücke
enthalten,
so
soll
hierdurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt
werden.
Severability
Should
individual
provisions
be
or
become
invalid
either
partially
or
their
entirety,
or
should
said
provisions
be
incomplete,
the
validity
of
the
other
provisions
shall
remain
unaffected
thereby.
ParaCrawl v7.1