Translation of "Eine lücke hinterlassen" in English
Er
wird
eine
große
Lücke
hinterlassen,
die
nie
wieder
jemand
füllen
wird.
There's
gonna
be
a
giant
hole
here.
I
don't
know-
There's
nobody
ever
gonna
fill
that.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
hat
jedes
akzeptierte
Angebot
eine
ernste
Lücke
hinterlassen.
Of
course,
each
accepted
offer
left
a
serious
gap.
ParaCrawl v7.1
Tiger
ist
gestorben
und
hat
eine
große
Lücke
hinterlassen.
Tiger
has
died
and
there
has
left
a
big
gap.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
eine
Lücke
hinterlassen.
It's
going
to
leave
a
gap.
ParaCrawl v7.1
Wonkiepuh
2006
ist
Wonkiepuh
über
die
Regenbogenbrücke
gehoppelt
und
hat
eine
große
Lücke
hinterlassen.
Wonkiepuh
2006
Wonkiepuh
hopped
over
the
Rainbow
Bridge
and
has
left
a
big
hole
behind
him
ParaCrawl v7.1
Joe
war
ein
wunderbarer
Mann,
einer
der
liebsten,
wundervollsten
Menschen,
er
hat
eine
große
Lücke
hinterlassen,
und
wir
wollen
uns
vor
den
beiden
verneigen.
Joe
was
just
a
beautiful
guy.
He
was
one
of
the
sweetest,
most
wonderful
people
you'd
ever
wanna
meet.
And
his
loss
has
left
a
huge
hole
for
us...
and
we
wanna
pay
tribute
to
both
of
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Zerstörung
der
königlichen
Bürokratie
hatte
eine
Lücke
hinterlassen,
die
letztlich
von
einem
neuen
mittelständischen
öffentlichen
Dienst
erfüllt
werden
sollte.
"The
destruction
of
the
royal
bureaucracy
had
left
a
void
which
was
ultimately
to
be
filled
by
a
new
middle-class
civil
service.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Ziele,
wie
die
Vernetzung
untereinander,
der
Informationsaustausch
und
die
Verbreitung
von
Filmprogrammen,
ähneln
den
Zielen
der
früheren
Organisationen
International
Short
Film
Conference
(ISFC)
und
der
European
Film
Festival
Coordination
(EFFC),
die
ihre
Aktivitäten
eingestellt
und
eine
Lücke
hinterlassen
haben.
Further
objectives,
such
as
networking
amongst
each
other,
sharing
information
and
disseminating
film
programmes,
resemble
the
aims
of
the
previous
organizations
International
Short
Film
Conference
(ISFC)
and
the
European
Film
Festival
Coordination
(EFFC),
which
have
meanwhile
discontinued
their
activities,
leaving
behind
a
gap.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
einer
Beziehung
kann
im
Alltag
eine
große
Lücke
hinterlassen,
während
der
du
sonst
Zeit
mit
ihm
verbracht
hast.
Ending
a
relationship
can
leave
an
empty
hole
in
your
everyday
life
where
you
once
spent
so
much
time
with
the
other
person.
ParaCrawl v7.1
Sein
Tod
wird
eine
große
Lücke
hinterlassen
in
der
luxemburgischen
Radsportwelt
im
Allgemeinen
und
besonders
beim
Velo-verein
von
Contern.
His
disparation
is
a
big
loss
for
the
Luxemburgish
cycling
world
in
general,
and
for
the
cycling-club
of
Contern
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
eine
große
Lücke
hinterlassen
und
mein
Trost
ist,
dass
sie
nicht
lange
leiden
musste
und
dass
sie
für
immer
in
meinem
Herzen
bleiben
wird.
She
has
left
a
big
hole
and
I
comfort
myself
with
the
knowledge
that
she
did
not
have
to
live
long
in
pain
and
that
she
will
remain
in
my
heart
for
ever.
ParaCrawl v7.1
Die
Ziele
des
Vereins
sind
auch
für
Stadt
Augsburg
von
Bedeutung,
denn
die
Angehörigen
der
amerikanischen
Truppen
haben
nach
ihrem
Abzug
im
Jahr
1998
eine
merkliche
Lücke
hinterlassen.
The
goals
of
the
society
are
also
important
for
the
City
of
Augsburg,
as
the
relations
of
American
troops
have
left
a
noticeable
gap
after
their
withdrawal
in
1998.The
“AiA
Society”
intents
to
take
care
of
the
grown
cultural
contacts
across
the
Atlantic.
ParaCrawl v7.1