Translation of "Eine lücke hinterlassen" in English

Er wird eine große Lücke hinterlassen, die nie wieder jemand füllen wird.
There's gonna be a giant hole here. I don't know- There's nobody ever gonna fill that.
OpenSubtitles v2018

Natürlich hat jedes akzeptierte Angebot eine ernste Lücke hinterlassen.
Of course, each accepted offer left a serious gap.
ParaCrawl v7.1

Tiger ist gestorben und hat eine große Lücke hinterlassen.
Tiger has died and there has left a big gap.
ParaCrawl v7.1

Das wird eine Lücke hinterlassen.
It's going to leave a gap.
ParaCrawl v7.1

Wonkiepuh 2006 ist Wonkiepuh über die Regenbogenbrücke gehoppelt und hat eine große Lücke hinterlassen.
Wonkiepuh 2006 Wonkiepuh hopped over the Rainbow Bridge and has left a big hole behind him
ParaCrawl v7.1

Joe war ein wunderbarer Mann, einer der liebsten, wundervollsten Menschen, er hat eine große Lücke hinterlassen, und wir wollen uns vor den beiden verneigen.
Joe was just a beautiful guy. He was one of the sweetest, most wonderful people you'd ever wanna meet. And his loss has left a huge hole for us... and we wanna pay tribute to both of them.
OpenSubtitles v2018

Die Zerstörung der königlichen Bürokratie hatte eine Lücke hinterlassen, die letztlich von einem neuen mittelständischen öffentlichen Dienst erfüllt werden sollte.
"The destruction of the royal bureaucracy had left a void which was ultimately to be filled by a new middle-class civil service.
ParaCrawl v7.1

Weitere Ziele, wie die Vernetzung untereinander, der Informationsaustausch und die Verbreitung von Filmprogrammen, ähneln den Zielen der früheren Organisationen International Short Film Conference (ISFC) und der European Film Festival Coordination (EFFC), die ihre Aktivitäten eingestellt und eine Lücke hinterlassen haben.
Further objectives, such as networking amongst each other, sharing information and disseminating film programmes, resemble the aims of the previous organizations International Short Film Conference (ISFC) and the European Film Festival Coordination (EFFC), which have meanwhile discontinued their activities, leaving behind a gap.
ParaCrawl v7.1

Das Ende einer Beziehung kann im Alltag eine große Lücke hinterlassen, während der du sonst Zeit mit ihm verbracht hast.
Ending a relationship can leave an empty hole in your everyday life where you once spent so much time with the other person.
ParaCrawl v7.1

Sein Tod wird eine große Lücke hinterlassen in der luxemburgischen Radsportwelt im Allgemeinen und besonders beim Velo-verein von Contern.
His disparation is a big loss for the Luxemburgish cycling world in general, and for the cycling-club of Contern in particular.
ParaCrawl v7.1

Sie hat eine große Lücke hinterlassen und mein Trost ist, dass sie nicht lange leiden musste und dass sie für immer in meinem Herzen bleiben wird.
She has left a big hole and I comfort myself with the knowledge that she did not have to live long in pain and that she will remain in my heart for ever.
ParaCrawl v7.1

Die Ziele des Vereins sind auch für Stadt Augsburg von Bedeutung, denn die Angehörigen der amerikanischen Truppen haben nach ihrem Abzug im Jahr 1998 eine merkliche Lücke hinterlassen.
The goals of the society are also important for the City of Augsburg, as the relations of American troops have left a noticeable gap after their withdrawal in 1998.The “AiA Society” intents to take care of the grown cultural contacts across the Atlantic.
ParaCrawl v7.1