Translation of "Eine lücke füllen" in English
Er
muss
eine
Lücke
füllen,
und...
die
füllt
er
mit
mir.
There's
a
space
to
fill
so...
...
hefillsit
withme.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
kann
ich
eine
Lücke
füllen.
But
maybe
I
can
fill
in
here.
OpenSubtitles v2018
Das
HI-MAG
wird
hier
eine
wichtige
Lücke
füllen.“
HI-MAG
will
plug
an
important
gap.”
ParaCrawl v7.1
Die
Fonds
werden
somit
eine
Lücke
füllen
und
die
der
EU
zur
Verfügung
stehenden
Instrumente
ergänzen.
They
will
therefore
fill
a
specific
gap
and
will
contribute
to
completing
the
toolbox
at
the
disposal
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Fonds
werden
somit
eine
Lücke
füllen
und
die
der
Union
zur
Verfügung
stehenden
Instrumente
ergänzen.
They
will
therefore
fill
a
specific
gap
and
will
contribute
to
completing
the
toolbox
at
the
disposal
of
the
Union.
TildeMODEL v2018
Sie
musste
eine
Lücke
füllen.
She
had
to
fill
a
void.
OpenSubtitles v2018
Im
Protokoll
gibt
es
meiner
Meinung
nach
eine
Lücke,
die
ich
füllen
möchte.
A
sick
man
must
be
able
to
place
his
confidence
in
a
non-toxic
and
effective
remedy,
that
is,
one
developed
in
exclusively
scientific
conditions,
and
tested
and
distributed
in
ethical
conditions
that
arcbeyond
reproach.
EUbookshop v2
Daher
leben
wir
jetzt
in
einer
Welt,
wo
wir
eine
Lücke
im
Journalismus
füllen
müssen.
So
we
live
now
in
a
world
where
we're
about
to
fill
a
gap
in
reporting.
QED v2.0a
Während
der
neokonfuzianischen
Renaissance
im
elften
und
zwölften
Jahrhundert
wurde
eine
metaphysische
Dimension
hinzugefügt,
um
eine
Lücke
zu
füllen,
die
durch
das
Eindringen
des
Buddhismus
in
China
offenbar
wurde.
During
the
neo-Confucian
renaissance
of
the
eleventh
and
twelfth
centuries,
a
metaphysical
dimension
was
added
to
fill
a
gap
exposed
by
Buddhism’s
inroads
into
China.
News-Commentary v14
Die
Stellungnahme
wird
eine
Lücke
füllen
und
der
organisierten
Zivilgesellschaft
die
Möglichkeit
geben,
die
Debatte
und
den
Prozess
der
Abschätzung
der
sozialen
Folgen
mitzugestalten.
It
will
fill
a
gap
and
give
organised
civil
society
an
opportunity
to
shape
the
social
measurement
debate
and
process.
TildeMODEL v2018
Und
unsere
Kräfte
wurden
nicht
erschaffen,
um
zufällig
zu
sein,
sondern
um
einen
Bedarf
zu
decken,
eine...
eine
Lücke
zu
füllen.
And
our
powers
were
designed
not
to
be
random,
but
to
fill
a
need,
a
--
a
gap
that's
missing.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Gewährung
von
Grundrechten
für
die
Bürger
der
Mitgliedstaaten
ist
im
Hinblick
auf
das
europäische
Regelwerk
und
die
europäische
Gesetzgebung
eine
Lücke
zu
füllen.
There
is
a
gap
to
be
filled
in
providing
fundamental
rights
to
citizens
of
the
Member
States
concerning
European
regulation
and
legislation.
Europarl v8
Dies
würde
meiner
Meinung
nach
eine
Lücke
füllen,
das
heißt,
den
Betroffenen
das
Recht
einräumen,
schon
bei
der
Vorbereitung
der
Richtlinien
mitzuwirken
und
nicht
erst
während
ihrer
Umsetzung.
I
believe,
would
overcome
a
deficiency
in
that
it
would
give
the
parties
concerned
the
right
of
participation
before
the
directives
are
finally
prepared
rather
than
only
afterwards
when
they
come
to
be
implemented.
EUbookshop v2
Sie
können
höchstens,
und
dies
wäre
bereits
ein
wertvoller
Beitrag,
eine
Lücke
füllen,
bis
ein
solches
System
entwickelt
ist,
und
für
Eltern,
die
dies
bevorzugen,
zusätzliche
Kinderbetreuungsmöglichkeiten
am
Arbeitsplatz
schaffen
(für
die
befürwortete
Partnerschaft
zwischen
Arbeitgebern,
Gemeinden
und
anderen
Stellen
ist
dies
ein
gutes
Modell).
At
best,
and
this
may
be
a
valuable
contribution,
they
can
fill
some
gaps
until
such
a
service
is
developed
and
offer
a
supplementary,
workplace-based
provision
for
parents
who
may
prefer
this
option
(with
the
partnership
approach,
involving
cooperation
between
employers,
local
authorities
and
other
agencies,
offering
a
good
model).
EUbookshop v2
Sie
wurde
1947
gegründet
um
eine
Lücke
zu
füllen,
die
zwischen
der
Vertretung
von
Wirtschaftsgeologen
in
der
geologischen
Abteilung
des
Canadian
Institute
of
Mining
and
Metallurgy
und
den
akademischen
Geologen
in
der
Sektion
IV
der
Royal
Society
of
Canada
bestand.
The
Association
was
designed
to
bridge
the
gap
between
the
perceived
industrial
mineral
orientation
of
the
Geological
Division
of
the
Canadian
Institute
of
Mining
and
Metallurgy,
and
the
purely
scientific
objectives
of
Section
IV
of
the
Royal
Society
of
Canada.
WikiMatrix v1
Der
Herr
Kommissar
sagte,
daß
die
Kommission
keinen
Einfluß
auf
das
Schicksal
der
Fragen
hat,
die
zur
Bearbeitung
beim
Rat
liegen,
und
versicherte
uns,
daß
sie
erst
im
Dezember
erneut
versucht
hatte,
die
Lösung
des
Problems
zu
beschleunigen,
meine
Frage
an
die
Kommission
lautet:
Ist
sie
bereit,
neuerlich
auf
den
Rat
Druck
auszuüben
und
zwar
unter
Berufung
auf
den
vom
Parlament
ausgeübten
Druck,
um
eine
große
Lücke
zu
füllen
und
eine
große
Widersinnigkeit
aus
dem
Weg
zu
räumen?
Mrs
Ewing
(DEP).
—
Does
the
Commission
not
agree
that
those
who
attack
the
Milk
Marketing
Boards
and
the
doorstep
deliveries
are
really
attacking
something
that
we
hold
as
dear
as
our
grandmothers,
enshrined
as
it
is
in
health
campaigns
going
back
to
war
shortages,
and
would
it
not
be
more
appropriate
for
the
Commission
to
encourage
other
Member
States
to
have
doorstep
deliveries
of
whatever
kind
of
milk,
so
that
they
drink
more
milk
?
Could
the
Commission
start
the
campaign
by
ensuring
that
the
Commission
shop
in
the
Berlaymont
stocks
fresh
milk,
so
that
their
staff
do
not
have
to
buy
it
from
a
small
Italian
shop
round
the
corner
?
EUbookshop v2
Da
ich
immer
wieder
sehe,
dass
hier
im
Raum
Deutschland
zu
wenig
Händler
da
sind,
die
Lokumbauten
vornehmen,
habe
ich
mir
überlegt
hier
eine
Lücke
zu
füllen.
Since
I
see
again
and
again
that
in
Germany
are
too
few
dealers
that
makes
Loco
retrofits
and
service,
I
have
thought
to
fill
a
gap
here.
CCAligned v1
Als
wäre
sie
ein
vergessenes
Teil
von
ihm,
das
sich
nun
anbot,
wieder
mit
ihm
zu
verschmelzen
und
eine
schmerzhafte
Lücke
zu
füllen,
von
der
er
erst
jetzt
wußte,
daß
sie
existierte.
As
if
she
was
a
forgotten
part
of
him,
returning
now
to
merge
with
him
again
and
to
fill
a
painful
hole
the
existence
of
which
he
just
had
discovered.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unternehmen
will
mit
seiner
Existenz
ein
bestimmtes
Ziel
erreichen,
eine
bestimmte
Lücke
füllen,
wodurch
es
zum
Allgemeinwohl
beitragen
kann.
A
business
exists
to
reach
a
certain
goal,
to
fill
a
certain
vacuum
to
contribute
to
the
general
well-being.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Projekt
ist
bereits
fortgeschritten,
Sie
sind
in
der
Konzeptions
Phase
eines
neuen
Produktes,
Sie
möchten
ein
bestehendes
verbessern
oder
Sie
benötigen
nur
einfach
einen
Experten
um
eine
technologische
Lücke
zu
füllen,Zender
Elektronik
ist
die
richtige
Wahl
für
Sie.
Your
project
is
already
well
advanced,
you
are
in
the
conceptual
phase
of
a
new
product,
you
want
to
improve
an
existing
or
just
simply
need
an
expert
to
fill
a
technological
gap,
Zender
Elektronik
is
the
right
choice
for
you.
CCAligned v1
Ebenso
beim
Phänomen
der
Gravitation,
wo
der
Wunsch,
eine
Lücke
zu
füllen,
verursacht,
daß
sich
Objekte
einander
annähern.
Likewise
the
phenomena
of
gravity,
where
the
desire
to
fill
the
gap
causes
objects
to
approach
one
another.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
des
Spiels
ist
es,
vier
Kartenstapel
von
Ace
bis
King
jeder
Farbe
zu
bauen,
die
vom
Deck
gezogen
werden
oder
von
denen,
die
auf
dem
Tisch
verteilt
sind,
wenn
sie
eine
Lücke
füllen,
die
du
brauchst.
The
object
of
the
game
is
to
build
four
stacks
of
cards
from
Ace
to
King
of
each
suit,
drawing
from
the
deck
or
from
those
spread
on
the
table
if
they
fill
a
gap
you
need.
ParaCrawl v7.1
Die
Veröffentlichung
dieser
Essays
über
die
Videokunst
in
jedem
Land
versucht,
eine
Lücke
zu
füllen
und
einen
größeren
Kreis
des
internationalen
Kulturgeschehens,
seien
es
Künstler
oder
Kunstspezialisten,
dafür
zu
interessieren.
The
publication
of
these
essays
aims
at
filling
this
gap
and
it
will
interest
a
broad
sector
of
the
cultural
world,
be
it
artists
or
researchers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
eine
Lücke
füllen
willst,
setze
einfach
etwas
Kitt
an
die
Stelle
und
nimm
ein
Modellierwerkzeug
oder
auch
deine
Finger,
um
es
eben
zu
streichen.
When
you
want
to
fill
a
gap
just
bring
some
of
the
Putty
in
place
and
take
a
sculpting
tool
or
even
your
fingers
to
make
it
plain.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
mir
richtig,
mit
dieser
Rezession
eine
Lücke
zu
füllen,
aufgrund
der
wenigen
neuen
Erfindungen,
die
ich
auf
dieser
Farm
gefunden
habe.
It
seems
right
to
me,
with
this
recession,
fill
a
gap
due
to
the
few
recent
inventions
I
found
on
this
farm.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
oft
der
Fall,
wenn
Unternehmen
unterschiedliche
Marken
ins
Leben
rufen,
um
eine
Lücke
zu
füllen.
This
often
happens
when
companies
create
separate
brands
to
fill
a
related
niche.
ParaCrawl v7.1