Translation of "Eine lücke füllen" in English

Er muss eine Lücke füllen, und... die füllt er mit mir.
There's a space to fill so... ... hefillsit withme.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht kann ich eine Lücke füllen.
But maybe I can fill in here.
OpenSubtitles v2018

Das HI-MAG wird hier eine wichtige Lücke füllen.“
HI-MAG will plug an important gap.”
ParaCrawl v7.1

Die Fonds werden somit eine Lücke füllen und die der EU zur Verfügung stehenden Instrumente ergänzen.
They will therefore fill a specific gap and will contribute to completing the toolbox at the disposal of the EU.
TildeMODEL v2018

Die Fonds werden somit eine Lücke füllen und die der Union zur Verfügung stehenden Instrumente ergänzen.
They will therefore fill a specific gap and will contribute to completing the toolbox at the disposal of the Union.
TildeMODEL v2018

Sie musste eine Lücke füllen.
She had to fill a void.
OpenSubtitles v2018

Im Protokoll gibt es meiner Meinung nach eine Lücke, die ich füllen möchte.
A sick man must be able to place his confidence in a non-toxic and effective remedy, that is, one developed in exclusively scientific conditions, and tested and distributed in ethical conditions that arcbeyond reproach.
EUbookshop v2

Daher leben wir jetzt in einer Welt, wo wir eine Lücke im Journalismus füllen müssen.
So we live now in a world where we're about to fill a gap in reporting.
QED v2.0a

Während der neokonfuzianischen Renaissance im elften und zwölften Jahrhundert wurde eine metaphysische Dimension hinzugefügt, um eine Lücke zu füllen, die durch das Eindringen des Buddhismus in China offenbar wurde.
During the neo-Confucian renaissance of the eleventh and twelfth centuries, a metaphysical dimension was added to fill a gap exposed by Buddhism’s inroads into China.
News-Commentary v14

Die Stellungnahme wird eine Lücke füllen und der organisierten Zivilgesellschaft die Möglichkeit geben, die Debatte und den Prozess der Abschätzung der sozialen Folgen mitzugestalten.
It will fill a gap and give organised civil society an opportunity to shape the social measurement debate and process.
TildeMODEL v2018

Und unsere Kräfte wurden nicht erschaffen, um zufällig zu sein, sondern um einen Bedarf zu decken, eine... eine Lücke zu füllen.
And our powers were designed not to be random, but to fill a need, a -- a gap that's missing.
OpenSubtitles v2018

Bei der Gewährung von Grundrechten für die Bürger der Mitgliedstaaten ist im Hinblick auf das europäische Regelwerk und die europäische Gesetzgebung eine Lücke zu füllen.
There is a gap to be filled in providing fundamental rights to citizens of the Member States concerning European regulation and legislation.
Europarl v8

Dies würde meiner Meinung nach eine Lücke füllen, das heißt, den Betroffenen das Recht einräumen, schon bei der Vorbereitung der Richtlinien mitzuwirken und nicht erst während ihrer Umsetzung.
I believe, would overcome a deficiency in that it would give the parties concerned the right of participation before the directives are finally prepared rather than only afterwards when they come to be implemented.
EUbookshop v2

Sie können höchstens, und dies wäre bereits ein wertvoller Beitrag, eine Lücke füllen, bis ein solches System entwickelt ist, und für Eltern, die dies bevorzugen, zusätzliche Kinderbetreuungsmöglichkeiten am Arbeitsplatz schaffen (für die befürwortete Partnerschaft zwischen Arbeitgebern, Gemeinden und anderen Stellen ist dies ein gutes Modell).
At best, and this may be a valuable contribution, they can fill some gaps until such a service is developed and offer a supplementary, workplace-based provision for parents who may prefer this option (with the partnership approach, involving cooperation between employers, local authorities and other agencies, offering a good model).
EUbookshop v2

Sie wurde 1947 gegründet um eine Lücke zu füllen, die zwischen der Vertretung von Wirtschaftsgeologen in der geologischen Abteilung des Canadian Institute of Mining and Metallurgy und den akademischen Geologen in der Sektion IV der Royal Society of Canada bestand.
The Association was designed to bridge the gap between the perceived industrial mineral orientation of the Geological Division of the Canadian Institute of Mining and Metallurgy, and the purely scientific objectives of Section IV of the Royal Society of Canada.
WikiMatrix v1

Der Herr Kommissar sagte, daß die Kommission keinen Einfluß auf das Schicksal der Fragen hat, die zur Bearbeitung beim Rat liegen, und versicherte uns, daß sie erst im Dezember erneut versucht hatte, die Lösung des Problems zu beschleunigen, meine Frage an die Kommission lautet: Ist sie bereit, neuerlich auf den Rat Druck auszuüben und zwar unter Berufung auf den vom Parlament ausgeübten Druck, um eine große Lücke zu füllen und eine große Widersinnigkeit aus dem Weg zu räumen?
Mrs Ewing (DEP). — Does the Commission not agree that those who attack the Milk Marketing Boards and the doorstep deliveries are really attacking something that we hold as dear as our grandmothers, enshrined as it is in health campaigns going back to war shortages, and would it not be more appropriate for the Commission to encourage other Member States to have doorstep deliveries of whatever kind of milk, so that they drink more milk ? Could the Commission start the campaign by ensuring that the Commission shop in the Berlaymont stocks fresh milk, so that their staff do not have to buy it from a small Italian shop round the corner ?
EUbookshop v2

Da ich immer wieder sehe, dass hier im Raum Deutschland zu wenig Händler da sind, die Lokumbauten vornehmen, habe ich mir überlegt hier eine Lücke zu füllen.
Since I see again and again that in Germany are too few dealers that makes Loco retrofits and service, I have thought to fill a gap here.
CCAligned v1

Als wäre sie ein vergessenes Teil von ihm, das sich nun anbot, wieder mit ihm zu verschmelzen und eine schmerzhafte Lücke zu füllen, von der er erst jetzt wußte, daß sie existierte.
As if she was a forgotten part of him, returning now to merge with him again and to fill a painful hole the existence of which he just had discovered.
ParaCrawl v7.1

Ein Unternehmen will mit seiner Existenz ein bestimmtes Ziel erreichen, eine bestimmte Lücke füllen, wodurch es zum Allgemeinwohl beitragen kann.
A business exists to reach a certain goal, to fill a certain vacuum to contribute to the general well-being.
ParaCrawl v7.1

Ihr Projekt ist bereits fortgeschritten, Sie sind in der Konzeptions Phase eines neuen Produktes, Sie möchten ein bestehendes verbessern oder Sie benötigen nur einfach einen Experten um eine technologische Lücke zu füllen,Zender Elektronik ist die richtige Wahl für Sie.
Your project is already well advanced, you are in the conceptual phase of a new product, you want to improve an existing or just simply need an expert to fill a technological gap, Zender Elektronik is the right choice for you.
CCAligned v1

Ebenso beim Phänomen der Gravitation, wo der Wunsch, eine Lücke zu füllen, verursacht, daß sich Objekte einander annähern.
Likewise the phenomena of gravity, where the desire to fill the gap causes objects to approach one another.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel des Spiels ist es, vier Kartenstapel von Ace bis King jeder Farbe zu bauen, die vom Deck gezogen werden oder von denen, die auf dem Tisch verteilt sind, wenn sie eine Lücke füllen, die du brauchst.
The object of the game is to build four stacks of cards from Ace to King of each suit, drawing from the deck or from those spread on the table if they fill a gap you need.
ParaCrawl v7.1

Die Veröffentlichung dieser Essays über die Videokunst in jedem Land versucht, eine Lücke zu füllen und einen größeren Kreis des internationalen Kulturgeschehens, seien es Künstler oder Kunstspezialisten, dafür zu interessieren.
The publication of these essays aims at filling this gap and it will interest a broad sector of the cultural world, be it artists or researchers.
ParaCrawl v7.1

Wenn du eine Lücke füllen willst, setze einfach etwas Kitt an die Stelle und nimm ein Modellierwerkzeug oder auch deine Finger, um es eben zu streichen.
When you want to fill a gap just bring some of the Putty in place and take a sculpting tool or even your fingers to make it plain.
ParaCrawl v7.1

Es scheint mir richtig, mit dieser Rezession eine Lücke zu füllen, aufgrund der wenigen neuen Erfindungen, die ich auf dieser Farm gefunden habe.
It seems right to me, with this recession, fill a gap due to the few recent inventions I found on this farm.
ParaCrawl v7.1

Das ist oft der Fall, wenn Unternehmen unterschiedliche Marken ins Leben rufen, um eine Lücke zu füllen.
This often happens when companies create separate brands to fill a related niche.
ParaCrawl v7.1