Translation of "Lücke füllen" in English

Die Europäische Union muss diese Lücke füllen.
The European Union must fill this gap.
Europarl v8

Die europäische Forschung kann diese Lücke nicht füllen.
European research cannot fill this gap.
Europarl v8

Neue Geberländer wie China können diese von den traditionellen Geberländern hinterlassene Lücke füllen.
New donor countries like China can fill the financing gap left by the traditional donor countries.
News-Commentary v14

Nur zu leicht kann der Nationalismus die Lücke füllen.
Nationalism can all too easily fill a void.
News-Commentary v14

Doch sind sie nicht groß genug, um die Lücke zu füllen.
But they are not big enough to fill the gap.
News-Commentary v14

Deswegen wurden Sie ausgewählt die Lücke zu füllen, die Schweitz Tod hinterließ?
That is why you were chosen to fill the gap left by Salis" death.
OpenSubtitles v2018

Er muss eine Lücke füllen, und... die füllt er mit mir.
There's a space to fill so... ... hefillsit withme.
OpenSubtitles v2018

Hamilcar rückt auf, um die Lücke zu füllen.
Move Hamilcar up to fill the void.
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht, diese Lücke zu füllen.
I've tried to fill that void.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie mit House darüber gesprochen, Kutners Lücke zu füllen?
You and House been talking about filling Kutner's slot?
OpenSubtitles v2018

Sollte ich mit dir die Lücke füllen?
And I should look to you to fill that void?
OpenSubtitles v2018

Um die Lücke zu füllen, musste ich das Menü aufblasen.
To fill in the hole, I had to blow up the lunch menu to a 60-point type.
OpenSubtitles v2018

Dieses Projekt trug dazu bei diese Lücke zu füllen.
This project helped to plug that gap.
EUbookshop v2

Kinderkrippen und Vorschulen mußten zunehmend diese Lücke füllen.
Crèches and nursery schools have been Increasingly called upon to fill the gap.
EUbookshop v2

Das IMF ist working, um jetzt jene Lücke zu füllen.
The IMF is working to fill that gap now.
News-Commentary v14

Es wird einige Opportunisten geben, die Goa'ulds Lücke füllen wollen.
I suspect we'll see a lot of opportunists trying to fill the void left by the Goa'uld, Sir.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das hier wird die Lücke füllen.
I hope this fillsthe void.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den Kids ein Ziel geben und die Lücke füllen.
Paul, we've got to give these kids a target and we've gotta fill that void.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht kann ich eine Lücke füllen.
But maybe I can fill in here.
OpenSubtitles v2018

The Migrant Files beginnt, diese Lücke zu füllen.
The Migrant Files begins to fill that gap.
ParaCrawl v7.1

Saudi-Arabien kann diese Lücke nicht füllen.
Saudi Arabia cannot fill the void.
ParaCrawl v7.1

Diese Lücke füllen wir mit individueller Beratung und in enger Zusammenarbeit mit Ihnen!
We fill this gap with individual consultation and in close cooperation with you!
CCAligned v1

Dies ist die zweite Lücke, die zu füllen ist.
This is the second gap that needs to be filled.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht an den Gerichten, diese Lücke zu füllen.
It is not for the courts to fill this gap.
ParaCrawl v7.1

Viele Mütter versuchten die Lücke zu füllen.
Many mothers tried to fill in the gap.
ParaCrawl v7.1

Denn wir müssen diese Lücke füllen.
Because we need to fill that hole.
ParaCrawl v7.1

Leider sind viele skrupellose Internet-Anbieter haben in diese Lücke zu füllen trat.
Unfortunately many unscrupulous internet marketers have stepped into fill this void.
ParaCrawl v7.1

Du musst zunächst entscheiden, welche Lücke Deine Microsite füllen soll.
The first step is to decide what gap your microsite is going to fill.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen die Lücke zu füllen.
We try and fill the gap.
ParaCrawl v7.1