Translation of "Lücke füllen" in English
Die
Europäische
Union
muss
diese
Lücke
füllen.
The
European
Union
must
fill
this
gap.
Europarl v8
Die
europäische
Forschung
kann
diese
Lücke
nicht
füllen.
European
research
cannot
fill
this
gap.
Europarl v8
Neue
Geberländer
wie
China
können
diese
von
den
traditionellen
Geberländern
hinterlassene
Lücke
füllen.
New
donor
countries
like
China
can
fill
the
financing
gap
left
by
the
traditional
donor
countries.
News-Commentary v14
Nur
zu
leicht
kann
der
Nationalismus
die
Lücke
füllen.
Nationalism
can
all
too
easily
fill
a
void.
News-Commentary v14
Doch
sind
sie
nicht
groß
genug,
um
die
Lücke
zu
füllen.
But
they
are
not
big
enough
to
fill
the
gap.
News-Commentary v14
Deswegen
wurden
Sie
ausgewählt
die
Lücke
zu
füllen,
die
Schweitz
Tod
hinterließ?
That
is
why
you
were
chosen
to
fill
the
gap
left
by
Salis"
death.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
eine
Lücke
füllen,
und...
die
füllt
er
mit
mir.
There's
a
space
to
fill
so...
...
hefillsit
withme.
OpenSubtitles v2018
Hamilcar
rückt
auf,
um
die
Lücke
zu
füllen.
Move
Hamilcar
up
to
fill
the
void.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versucht,
diese
Lücke
zu
füllen.
I've
tried
to
fill
that
void.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
mit
House
darüber
gesprochen,
Kutners
Lücke
zu
füllen?
You
and
House
been
talking
about
filling
Kutner's
slot?
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
mit
dir
die
Lücke
füllen?
And
I
should
look
to
you
to
fill
that
void?
OpenSubtitles v2018
Um
die
Lücke
zu
füllen,
musste
ich
das
Menü
aufblasen.
To
fill
in
the
hole,
I
had
to
blow
up
the
lunch
menu
to
a
60-point
type.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Projekt
trug
dazu
bei
diese
Lücke
zu
füllen.
This
project
helped
to
plug
that
gap.
EUbookshop v2
Kinderkrippen
und
Vorschulen
mußten
zunehmend
diese
Lücke
füllen.
Crèches
and
nursery
schools
have
been
Increasingly
called
upon
to
fill
the
gap.
EUbookshop v2
Das
IMF
ist
working,
um
jetzt
jene
Lücke
zu
füllen.
The
IMF
is
working
to
fill
that
gap
now.
News-Commentary v14
Es
wird
einige
Opportunisten
geben,
die
Goa'ulds
Lücke
füllen
wollen.
I
suspect
we'll
see
a
lot
of
opportunists
trying
to
fill
the
void
left
by
the
Goa'uld,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
hier
wird
die
Lücke
füllen.
I
hope
this
fillsthe
void.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
Kids
ein
Ziel
geben
und
die
Lücke
füllen.
Paul,
we've
got
to
give
these
kids
a
target
and
we've
gotta
fill
that
void.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
kann
ich
eine
Lücke
füllen.
But
maybe
I
can
fill
in
here.
OpenSubtitles v2018
The
Migrant
Files
beginnt,
diese
Lücke
zu
füllen.
The
Migrant
Files
begins
to
fill
that
gap.
ParaCrawl v7.1
Saudi-Arabien
kann
diese
Lücke
nicht
füllen.
Saudi
Arabia
cannot
fill
the
void.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lücke
füllen
wir
mit
individueller
Beratung
und
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Ihnen!
We
fill
this
gap
with
individual
consultation
and
in
close
cooperation
with
you!
CCAligned v1
Dies
ist
die
zweite
Lücke,
die
zu
füllen
ist.
This
is
the
second
gap
that
needs
to
be
filled.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
an
den
Gerichten,
diese
Lücke
zu
füllen.
It
is
not
for
the
courts
to
fill
this
gap.
ParaCrawl v7.1
Viele
Mütter
versuchten
die
Lücke
zu
füllen.
Many
mothers
tried
to
fill
in
the
gap.
ParaCrawl v7.1
Denn
wir
müssen
diese
Lücke
füllen.
Because
we
need
to
fill
that
hole.
ParaCrawl v7.1
Leider
sind
viele
skrupellose
Internet-Anbieter
haben
in
diese
Lücke
zu
füllen
trat.
Unfortunately
many
unscrupulous
internet
marketers
have
stepped
into
fill
this
void.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
zunächst
entscheiden,
welche
Lücke
Deine
Microsite
füllen
soll.
The
first
step
is
to
decide
what
gap
your
microsite
is
going
to
fill.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
die
Lücke
zu
füllen.
We
try
and
fill
the
gap.
ParaCrawl v7.1