Translation of "Eine freude machen" in English

Sie wollte Ihnen wohl eine Freude machen.
I think you'd be surprised. I imagine you were glad to see Farnborough again.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mir zum Abschied eine Freude machen?
Will you do me a big favor before we part?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen eine Freude machen.
I brought you here as a kindness.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten unserem Freund eine Freude machen.
We've got a friend here we'd like to do a favour for.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten dir eine Freude machen.
I know you don't like being surprised, but we were trying to please you.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sie besuchen und ihr vielleicht eine Freude machen.
Oh, I think that would be very nice.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihnen doch nur eine Freude machen.
It's just that I...
OpenSubtitles v2018

Ich rief: "Tante Leila wollte dir damit eine Freude machen!"
"Your Aunt Lila worked all night to finish this," I cried. "You don't know what you're doing!"
OpenSubtitles v2018

Sie möchte Ihnen eine Freude machen!
She come make you happy, I think!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann ich euch auch mal eine Freude machen.
What did we do?
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie... lch kann Ihnen immer noch eine Freude machen.
You see? I can still think of things that will please you, can't I?
OpenSubtitles v2018

Weil ich ihm eine Freude machen will, nehm ich Ihr Angebot an.
I have thought it over, and, uh, I accept your very kind offer.
OpenSubtitles v2018

Um Gilles eine Freude zu machen.
To make Gilles happy.
OpenSubtitles v2018

Um Gilles eine Freude zu machen!
To make Gilles happy.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine andere Dame, der ich lieber eine Freude machen würde.
And there's no other lady I would rather please.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir eine Freude machen und dich besuchen.
I wanted to cheer you up and come and visit you.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich dem Kaiser nur auch eine Freude machen?
If I only knew what I could do to bring the Emperor joy.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich ins Unglück gestürzt, um dir eine Freude zu machen.
I tried to spread joy, but I've created only pain.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte das, um dir eine Freude zu machen.
I just said that to please you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir nur eine Freude machen.
I only wanted to bring you a bit of joy.
OpenSubtitles v2018

Du bist hier, um deinen Eltern eine Freude zu machen, oder?
You got in to please your parents, right?
OpenSubtitles v2018

Statt sich der Forschung zu vermachen, kann man Kannibalen eine Freude machen.
People leave their bodies to science. I think cannibals would be so much more grateful.
OpenSubtitles v2018

Sie denken nicht immer daran, einem eine Freude zu machen.
They don't come up with the idea of being nice by themselves.
OpenSubtitles v2018

Du würdest mir eine große Freude machen.
It would make me so happy.
OpenSubtitles v2018