Translation of "Eine freude" in English

Es war mir eine Freude, mit ihr an diesem Bericht zu arbeiten.
It was a pleasure to work with her on this report.
Europarl v8

Somit ist es mir eine Freude, Ihnen diesen Beitrag präsentieren zu dürfen.
On its behalf, therefore, I am delighted to make this presentation.
Europarl v8

Es ist immer eine besondere Freude, ihre Fragen beantworten zu dürfen.
It is always particularly pleasurable to attempt to answer her questions.
Europarl v8

Frau Ratspräsidentin, es ist eine Freude, Ihnen zuzuhören.
Madam President, it is a pleasure to listen to you.
Europarl v8

Es wird mir eine große Freude sein, dieses exzellente Dokument zu unterstützen.
It will give me great pleasure to support this excellent document.
Europarl v8

Das ist eine Freude für mich.
That makes me very happy.
Europarl v8

Es ist eine Freude, Sie hier zu sehen.
It is a pleasure to see you here.
Europarl v8

Es war eine Freude, mit Ihnen zu arbeiten!
It has been a pleasure to work with you.
Europarl v8

Es war eine Freude, mit ihr zusammenzuarbeiten.
It has been a pleasure to collaborate with her.
Europarl v8

Es war insgesamt eine Freude, in dieser Angelegenheit mit ihnen zusammenzuarbeiten.
It has, overall, been a pleasure to cooperate with them on this matter.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit mit Ihnen war eine große Freude.
Working with you has been a lot of fun.
Europarl v8

Es war uns eine große Freude, ihn hier zu erleben.
It was delightful to see him here.
Europarl v8

Daher ist es mir eine Freude, Sie heute hier zu sehen!
I therefore take great pleasure in seeing you here today.
Europarl v8

Es wird mir eine Freude sein, dies zu tun, Herr Staes.
I will be happy to do so, Mr Staes.
Europarl v8

Es war eine Freude, mit ihm gemeinsam am Abgeordnetenstatut zu arbeiten.
It has been a great pleasure to work with him on this matter.
Europarl v8

Vor allem die Zusammenarbeit mit Minister Roche war eine Freude.
It has been a delight to work with Minister Roche in particular.
Europarl v8

Es ist mir eine große Freude, seinen Bericht heute zu unterstützen.
I am very pleased to support his report today.
Europarl v8

Es war eine Freude, an der Arbeit am Rahmenprogramm mitzuwirken.
It has been a delight to participate in the work on the framework programme.
Europarl v8

Es war mir eine große Freude, daran mitwirken zu können.
It has been a great privilege to be part of that.
Europarl v8

Es war mir eine große Freude, und ich habe viel dabei gelernt.
I learned a lot and enjoyed myself greatly.
Europarl v8

Es ist immer eine große Freude gewesen, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
It has been a genuine pleasure to work with you.
Europarl v8

Es war für meine Fraktion eine Freude, mit dem irischen Ratsvorsitz zusammenzuarbeiten.
I thank him very much and it was a pleasure for my Group too to work with the Irish presidency.
Europarl v8

Es war eine Freude, mit den Abgeordneten dieses Parlaments zusammenzuarbeiten.
It has been my pleasure to work with the Members of this Parliament.
Europarl v8

Herr Präsident, es war mir eine Freude, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
Mr President, it has been a pleasure working with you.
Europarl v8

Es ist eine Freude, mit Dr. Busek zusammenzuarbeiten.
It is a pleasure to work with Dr Buseck.
Europarl v8

Es ist mir eine Freude, diesen Appell zu unterstützen.
I am only too pleased to lend my backing to this appeal.
Europarl v8

Es war eine Freude, ihr dabei zuzusehen.
It was a pleasure to watch her.
Europarl v8

Es war mir eine Freude, mit Ihnen und den Schattenberichterstattern zusammenzuarbeiten.
Mr President, rapporteur, Mr Buzek, it has been a pleasure to work with you and also with the shadow rapporteurs.
Europarl v8