Translation of "Ein bild machen" in English

Sie werden sich selbst ein Bild machen können.
I am also aware that this outcome certainly owes a great deal to the contribution made by the European Parliament.
Europarl v8

Was für ein Bild Sie machen müssen.
What... what a picture you must make.
OpenSubtitles v2018

Darum bin ich hier, um mir selbst ein Bild zu machen.
That's why I'm here, to see for myself.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns monatlich oder vierteljährlich ein Bild vom Markt machen.
We must have a monthly or quarterly market vision.
TildeMODEL v2018

Sie sollten ein Bild von Dilg machen, wie er baumelt.
Too bad they're not taking a picture of Dilg swinging from a pole.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mir schon vorher ein Bild machen.
Don't start, I won't wait for the Mayor to tell me.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise können alle Beteiligten sich ein genaues Bild machen.
Thus every other interested party will have a full picture.
TildeMODEL v2018

Mal sehen, ob wir ein Bild machen können.
See if we can get a picture.
OpenSubtitles v2018

Ich will mir nur ein Bild machen.
Dad, I'm just trying to connect the dots here.
OpenSubtitles v2018

Aber ich möchte mir selbst ein Bild machen.
But I want to see it for myself.
OpenSubtitles v2018

Timmy, ich werde einfach mal ein Bild davon machen.
I'm gonna want this in a frame anyway.
OpenSubtitles v2018

Würdest du ein Bild von uns machen, Spätzchen?
Do you mind taking a picture of us, Sparrow?
OpenSubtitles v2018

Ich könnte ein Bild machen, und es euch schicken.
I could ta a a picture and send it to you.
OpenSubtitles v2018

Jetzt gerade, werde ich ein Bild von dir machen.
Right now, I'm gonna take your picture.
OpenSubtitles v2018

Oh, Moment, lasst uns ein Bild machen.
Oh, wait. Let me get a picture.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ein Bild von dir machen.
I'm gonna take your picture.
OpenSubtitles v2018

Könnten wir kurz ein Bild machen?
Look, uh, could we get a quick pic?
OpenSubtitles v2018

Damit ich mir ein Bild machen kann.
Could you text me the address?
OpenSubtitles v2018

Allmählich fing ich an, mir ein komplettes Bild zu machen.
"Gradually, I began to build up a picture of the whole thing.
OpenSubtitles v2018

Die Gefühle helfen mir, mir ein Bild zu machen.
The feelings help me build a picture.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mir ein eigenes Bild davon machen.
I had to see for myself.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern ein Bild von Ihnen machen.
I would love to take your picture.
OpenSubtitles v2018

Möchte jemand mit mir ein Bild machen?
Does anybody want to take a picture with me?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mir ein Bild machen.
I'm just trying to paint a mental picture.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern dort hinfahren, um mir ein Bild zu machen.
I'd like to go up there and take a look at it, sir.
OpenSubtitles v2018