Translation of "Ein bild machen" in English
Sie
werden
sich
selbst
ein
Bild
machen
können.
I
am
also
aware
that
this
outcome
certainly
owes
a
great
deal
to
the
contribution
made
by
the
European
Parliament.
Europarl v8
Was
für
ein
Bild
Sie
machen
müssen.
What...
what
a
picture
you
must
make.
OpenSubtitles v2018
Darum
bin
ich
hier,
um
mir
selbst
ein
Bild
zu
machen.
That's
why
I'm
here,
to
see
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
monatlich
oder
vierteljährlich
ein
Bild
vom
Markt
machen.
We
must
have
a
monthly
or
quarterly
market
vision.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
ein
Bild
von
Dilg
machen,
wie
er
baumelt.
Too
bad
they're
not
taking
a
picture
of
Dilg
swinging
from
a
pole.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mir
schon
vorher
ein
Bild
machen.
Don't
start,
I
won't
wait
for
the
Mayor
to
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Weise
können
alle
Beteiligten
sich
ein
genaues
Bild
machen.
Thus
every
other
interested
party
will
have
a
full
picture.
TildeMODEL v2018
Mal
sehen,
ob
wir
ein
Bild
machen
können.
See
if
we
can
get
a
picture.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mir
nur
ein
Bild
machen.
Dad,
I'm
just
trying
to
connect
the
dots
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
möchte
mir
selbst
ein
Bild
machen.
But
I
want
to
see
it
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Timmy,
ich
werde
einfach
mal
ein
Bild
davon
machen.
I'm
gonna
want
this
in
a
frame
anyway.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
ein
Bild
von
uns
machen,
Spätzchen?
Do
you
mind
taking
a
picture
of
us,
Sparrow?
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
ein
Bild
machen,
und
es
euch
schicken.
I
could
ta
a
a
picture
and
send
it
to
you.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
gerade,
werde
ich
ein
Bild
von
dir
machen.
Right
now,
I'm
gonna
take
your
picture.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Moment,
lasst
uns
ein
Bild
machen.
Oh,
wait.
Let
me
get
a
picture.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ein
Bild
von
dir
machen.
I'm
gonna
take
your
picture.
OpenSubtitles v2018
Könnten
wir
kurz
ein
Bild
machen?
Look,
uh,
could
we
get
a
quick
pic?
OpenSubtitles v2018
Damit
ich
mir
ein
Bild
machen
kann.
Could
you
text
me
the
address?
OpenSubtitles v2018
Allmählich
fing
ich
an,
mir
ein
komplettes
Bild
zu
machen.
"Gradually,
I
began
to
build
up
a
picture
of
the
whole
thing.
OpenSubtitles v2018
Die
Gefühle
helfen
mir,
mir
ein
Bild
zu
machen.
The
feelings
help
me
build
a
picture.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mir
ein
eigenes
Bild
davon
machen.
I
had
to
see
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
ein
Bild
von
Ihnen
machen.
I
would
love
to
take
your
picture.
OpenSubtitles v2018
Möchte
jemand
mit
mir
ein
Bild
machen?
Does
anybody
want
to
take
a
picture
with
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mir
ein
Bild
machen.
I'm
just
trying
to
paint
a
mental
picture.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
dort
hinfahren,
um
mir
ein
Bild
zu
machen.
I'd
like
to
go
up
there
and
take
a
look
at
it,
sir.
OpenSubtitles v2018