Translation of "Selbst ein bild machen" in English
Sie
werden
sich
selbst
ein
Bild
machen
können.
I
am
also
aware
that
this
outcome
certainly
owes
a
great
deal
to
the
contribution
made
by
the
European
Parliament.
Europarl v8
Darum
bin
ich
hier,
um
mir
selbst
ein
Bild
zu
machen.
That's
why
I'm
here,
to
see
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
möchte
mir
selbst
ein
Bild
machen.
But
I
want
to
see
it
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Kannst
dir
selbst
ein
Bild
machen,
sie
kommt
heute
mit
zum
Essen.
Well,
judge
for
yourself.
She's
coming
to
dinner.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
können
sich
beizeiten
selbst
ein
Bild
machen.
Those
who
aren't
will
have
a
chance
to
find
out
for
themselves
in
good
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
selbst
ein
Bild
machen.
Then
we
meet
to
see
for
ourselves
the
living
conditions
of
Tony.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
können
Sie
sich
selbst
ein
Bild
von
ihm
machen.
And
now
to
put
you
in
the
picture,
if
I
may
say
so,
here's
Robert
himself!
OpenSubtitles v2018
Probieren
Sie
ihn
doch,
dann
können
Sie
sich
selbst
ein
Bild
machen.
The
landlord'll
bring
you
a
ramekin,
see
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Hier
können
Sie
sich
selbst
ein
Bild
machen.
Click
here
to
take
a
look.
ParaCrawl v7.1
Anhand
dieser
Leseprobe
können
Sie
sich
selbst
ein
Bild
machen.
You
can
see
for
yourself
with
this
reading
excerpt
.
ParaCrawl v7.1
Aber
jeder
soll
sich
selbst
ein
Bild
davon
machen,
wen
er
wählt.
But
everyone
should
decide
for
themselves
for
whom
they
want
to
vote.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
wenn
Sie
vorbeikommen
und
sich
selbst
ein
Bild
machen.
We
would
be
happy
if
you
would
come
and
have
a
look
for
yourself.
CCAligned v1
Aber
da
kannst
du
dir
ja
oben
im
Text
selbst
ein
Bild
machen.
But
for
this,
you
can
get
a
picture
of
it
by
yourself.
ParaCrawl v7.1
Also
habe
ich
mich
entschlossen,
mir
selbst
ein
Bild
zu
machen.
So
I
decided
to
check
it
out
for
myself.
ParaCrawl v7.1
Abwarten
und
erstmal
selbst
ein
Bild
machen.
Wait
and
see
and
take
a
picture
first.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mir
einfach
selbst
ein
genaueres
Bild
machen...
I
just
want
to
make
myself
a
more
detaild
picture....
ParaCrawl v7.1
Hier
könnt
Ihr
Euch
selbst
ein
Bild
machen.
Here
you
can
make
up
your
own
mind;-)
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
einfach
Pure1®,
um
sich
selbst
ein
Bild
zu
machen.
Head
on
over
to
Pure1®
to
check
it
out.
ParaCrawl v7.1
Der
Konsument
ist
aufgerufen,
sich
selbst
ein
Bild
zu
machen.
The
consumer
shall
get
an
own
picture
of
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
sie
sich
von
unserem
Produkt
selbst
ein
Bild
machen.
Thus
you
can
make
yourself
from
our
product
a
picture.
ParaCrawl v7.1
Einfach
ausprobieren
und
sich
selbst
ein
Bild
davon
machen.
Just
test
it
out
to
see
what
you
like.
ParaCrawl v7.1
Probiert
die
Bindung
aus
um
Euch
selbst
ein
Bild
zu
machen.
Try
out
the
binding
to
see
for
yourself.
ParaCrawl v7.1
Bevor
sie
nach
unten
gehen
und
sich
selbst
ein
Bild
machen,
gibt
es
Fragen?
Now,
before
we
take
you
down
to
see
for
yourselves,
any
questions?
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
immer,
ich
möchte
runter
in
die
Feuergrube,
mir
selbst
ein
Bild
machen.
Anyway,
I'd
like
to
get
down
in
that
fire
pit,
see
what's
going
on
myself.
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
werde
morgen
dem
Training
beiwohnen
und
mir
dann
selbst
ein
Bild
machen.
This
sideshow
is
getting
the
Army
some
of
the
best
publicity
it
has
had
in
years.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
uns
selbst
ein
Bild
machen,
ob
dieses
Versprechen
in
der
Zwischenzeit
eingelöst
wurde.
We
wanted
to
see
for
ourselves
whether
this
promise
had
been
kept
in
the
meantime.
ParaCrawl v7.1