Übersetzung für "Eine freude machen" in Englisch
Sie
wollte
Ihnen
wohl
eine
Freude
machen.
I
think
you'd
be
surprised.
I
imagine
you
were
glad
to
see
Farnborough
again.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mir
zum
Abschied
eine
Freude
machen?
Will
you
do
me
a
big
favor
before
we
part?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Ihnen
eine
Freude
machen.
I
brought
you
here
as
a
kindness.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
unserem
Freund
eine
Freude
machen.
We've
got
a
friend
here
we'd
like
to
do
a
favour
for.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
dir
eine
Freude
machen.
I
know
you
don't
like
being
surprised,
but
we
were
trying
to
please
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sie
besuchen
und
ihr
vielleicht
eine
Freude
machen.
Oh,
I
think
that
would
be
very
nice.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihnen
doch
nur
eine
Freude
machen.
It's
just
that
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
rief:
"Tante
Leila
wollte
dir
damit
eine
Freude
machen!"
"Your
Aunt
Lila
worked
all
night
to
finish
this,"
I
cried.
"You
don't
know
what
you're
doing!"
OpenSubtitles v2018
Sie
möchte
Ihnen
eine
Freude
machen!
She
come
make
you
happy,
I
think!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
euch
auch
mal
eine
Freude
machen.
What
did
we
do?
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie...
lch
kann
Ihnen
immer
noch
eine
Freude
machen.
You
see?
I
can
still
think
of
things
that
will
please
you,
can't
I?
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
ihm
eine
Freude
machen
will,
nehm
ich
Ihr
Angebot
an.
I
have
thought
it
over,
and,
uh,
I
accept
your
very
kind
offer.
OpenSubtitles v2018
Um
Gilles
eine
Freude
zu
machen.
To
make
Gilles
happy.
OpenSubtitles v2018
Um
Gilles
eine
Freude
zu
machen!
To
make
Gilles
happy.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
andere
Dame,
der
ich
lieber
eine
Freude
machen
würde.
And
there's
no
other
lady
I
would
rather
please.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
eine
Freude
machen
und
dich
besuchen.
I
wanted
to
cheer
you
up
and
come
and
visit
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ich
dem
Kaiser
nur
auch
eine
Freude
machen?
If
I
only
knew
what
I
could
do
to
bring
the
Emperor
joy.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
ins
Unglück
gestürzt,
um
dir
eine
Freude
zu
machen.
I
tried
to
spread
joy,
but
I've
created
only
pain.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
das,
um
dir
eine
Freude
zu
machen.
I
just
said
that
to
please
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
nur
eine
Freude
machen.
I
only
wanted
to
bring
you
a
bit
of
joy.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
hier,
um
deinen
Eltern
eine
Freude
zu
machen,
oder?
You
got
in
to
please
your
parents,
right?
OpenSubtitles v2018
Statt
sich
der
Forschung
zu
vermachen,
kann
man
Kannibalen
eine
Freude
machen.
People
leave
their
bodies
to
science.
I
think
cannibals
would
be
so
much
more
grateful.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken
nicht
immer
daran,
einem
eine
Freude
zu
machen.
They
don't
come
up
with
the
idea
of
being
nice
by
themselves.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
mir
eine
große
Freude
machen.
It
would
make
me
so
happy.
OpenSubtitles v2018