Translation of "Eine feststellung treffen" in English

Ich möchte eine einfache Feststellung treffen.
I will make one simple point.
Europarl v8

Wir müssen zunächst eine Feststellung treffen.
We must first recognize one fact.
EUbookshop v2

Im Bereich der Programmindustrie muß der Ausschuß eine bestürzende Feststellung treffen.
The committee's report on the programme industry is alarm ing, to say the least.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang möchte ich eine generelle Feststellung treffen.
I come now to the final matter, that of organization.
EUbookshop v2

Es wird am 13. Juli eine endgültige Feststellung treffen.
It will make a definitive determination on 13 July.
EUbookshop v2

Für die gesamtwirtschaftlichen Kosten lässt sioh eine ähnliche Feststellung treffen.
In the case of a road-haulier, on the other hand, the important effects of carrying more or less traffic are not confined to the haulier and his customers.
EUbookshop v2

Ausgehend von den derzeit geprüften Vorschlägen läßt sich eine allgemeingültige Feststellung treffen.
A general observation can be made concerning the proposals under review.
EUbookshop v2

Sie können eine solche Feststellung treffen, wenn ein Dokument nicht in allen Sprachen vorliegt.
You are entitled to make such an observation if some language versions are not available.
Europarl v8

Meines Erachtens ist jedoch eine Feststellung zu treffen, mit der sowohl der Berichterstatter wie die übrigen Kolleginnen und Kollegen, die das Wort ergriffen haben, sicherlich einverstanden sein werden.
But I think one comment is called for, and I am sure the rapporteur and the other speakers will agree with it.
Europarl v8

Lassen Sie uns auch eine weitere Feststellung treffen, und zwar dass keiner der Kommissare tatsächlich vom Volk gewählt wird.
Let us also make another point, that none of the Commissioners are actually elected by the people.
Europarl v8

Auf jeden Fall besteht für die Kommission in beiden Punkten angesichts der Ergebnisse der in Erwägungsgrund 34 dargelegten Analyse keine Notwendigkeit, eine abschließende Feststellung zu treffen, da sogar die gemeldeten Gesamtverkaufsmengen von TK Corporation in die Union nicht als hinreichend repräsentativ betrachtet werden können.
In any event, as concerns both issues, in view of the conclusion of the analysis under recital 34 above, there is no need for the Commission to make a final determination as even the total reported Union sales volumes of TK Corporation cannot be considered sufficiently representative.
DGT v2019

Auf diese Weise soll der Besorgnis entgegengewirkt werden, dass es in Einzelfällen sehr lange dauern könnte, bis die zuständigen Behörden eine Feststellung treffen.
This is to mitigate concerns about individual cases where competent authorities could be very slow to make a determination.
TildeMODEL v2018

Zum Achten stellte die Kommission klar, dass sie für jeden ausgeführten Warentyp einen Normalwert ermitteln und eine Feststellung zu Dumping treffen musste.
Seventh, as explained in recital (65), the Commission provided, for each exported PCN, ranges of the normal value and the dumping margin.
DGT v2019

Bewertungen, anhand deren die zuständige Behörde oder die Abwicklungsbehörde eine fundierte Feststellung treffen soll, ob die Bedingungen für die Abwicklung, eine Herabschreibung oder die Umwandlung von Kapitalinstrumenten erfüllt sind, sollten mit dem anwendbaren Rechnungslegungs- und Aufsichtsrahmen in Einklang stehen.
Valuations for the purposes of informing the determination by the competent or the resolution authority whether the conditions for resolution or for write-down or conversion of capital instruments are met should be consistent with the applicable accounting and prudential regulatory framework.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden können in dieser Hinsicht eine Feststellung treffen und lediglich eine begrenzte Verlängerung genehmigen, damit eine schwere Störung der bestehenden Nutzung vermieden wird.
Competent authorities may make their determination in this regard by allowing for only a limited extension in order to prevent severe disruption of established use.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang muß ich eine bedenkliche Feststellung treffen: obgleich die westlichen Wirtschaften — also die amerikanische, die europäische und die japanische — im großen und ganzen die gleichen Konjunkturzyklen durchlaufen haben, brachten es die Vereinigten Staaten fertig, in den letzten 10 Jahren rund 11 Millionen neue Arbeitsplätze zu schaffen, während es die Gemeinschaft im gleichen Zeitraum nur auf 2 bis 3 Millionen brachte.
We really are getting to the stage where we as a Com munity must either accept that the Community can do little and must let the Member States get on with it, to deal with their problems as best they can within the existing Community rules, or else try now to use the Community deliberately and consciously as an instrument of economic and social recovery for the peoples in our Member States.
EUbookshop v2

Wir werden uns bemühen, eine allgemeine Feststellung zu treffen, die auf den von den nationalen Konsultanten dargelegten Meinungen beruht, und anhand dieser Feststellung Anregungen für weitere Überlegungen zu geben.
We shall endeavour to come up with a global statement based on the opinions of the national consultants and to set out certain avenues which could be explored on the basis of this general statement.
EUbookshop v2