Translation of "Eine feststellung" in English
Ich
möchte
deshalb
eine
sachliche
Feststellung
machen,
die
nicht
demagogisch
ist.
That
is
why
I
would
like
to
make
a
statement
of
fact
that
is
not
demagogical.
Europarl v8
Das
ist
eine
äußerst
ungewöhnliche
Feststellung.
That
is
an
extraordinary
admission.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zu
Anfang
über
eine
positive
Feststellung
sprechen.
Let
me
start
here
on
a
positive
note.
Europarl v8
Wenn
wir
eine
Feststellung
nicht
für
gerechtfertigt
halten,
so
begründen
wir
dies.
If
we
do
not
find
a
remark
justified,
we
explain
why.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
noch
eine
weitere
Feststellung.
But
let
me
make
a
second
thing
clear.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Feststellung,
die
hier
und
natürlich
auch
anderswo
getroffen
wurde.
An
observation
made
here,
of
course,
and
elsewhere
too.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Feststellung,
keine
Wertung.
That
is
a
fact
and
not
an
estimation.
Europarl v8
Ich
halte
eine
solche
Feststellung
für
wichtig.
I
believe
it
is
necessary
to
make
such
a
point.
Europarl v8
Es
gibt
leider
zahlreiche
Beispiele,
durch
die
eine
solche
Feststellung
untermauert
wird.
There
are
many
examples,
which
unfortunately
support
that
observation.
Europarl v8
Dies
ist
eine
wichtige
Feststellung,
die
nicht
oft
genug
wiederholt
werden
kann.
That
is
an
important
observation
that
cannot
be
repeated
often
enough.
Europarl v8
Das
ist
in
der
Tat
eine
merkwürdige
Feststellung.
That
really
is
a
peculiar
observation
to
make.
Europarl v8
Eine
solche
Feststellung
ist
eklatant
unehrlich,
und
er
weiß
das
genau.
Such
a
statement
is
blatantly
dishonest
and
he
knows
that
well.
Europarl v8
Herr
Kamall
hat
eine
ähnliche
Feststellung
getroffen.
Mr
Kamall
made
a
similar
point.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
eher
für
eine
jährliche
Feststellung
des
Haushalts.
That
leads
me
to
prefer
an
annual
establishment
of
the
budget.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
einfache
Feststellung
treffen.
I
will
make
one
simple
point.
Europarl v8
Doch
das
ist
eine
Feststellung,
keine
Strategie.
However,
that
is
an
observation,
not
a
strategy.
Europarl v8
Er
machte
eine
Feststellung,
keine
Ankündigung.
He
stated
facts,
but
he
did
not
make
an
announcement.
WMT-News v2019
Eine
vorläufige
Feststellung
deckt
mehrere
Einzeleinziehungen
ab,
die
folglich
keine
Einzelfeststellung
erfordern.
Provisional
establishment
shall
cover
the
recovery
of
several
individual
amounts
which
need
not
therefore
be
established
individually.
JRC-Acquis v3.0
Das
ist
keine
Beleidigung,
sondern
eine
Feststellung.
It's
not
an
insult.
It's
an
observation.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
solche
Feststellung
sollte
nach
Lage
des
Einzelfalls
erfolgen.
The
Commission
would
normally
establish
a
monthly
average
level
of
imports
for
the
whole
investigation
period
which
in
principle
lasts
12
months,
and
a
monthly
average
for
the
level
of
imports
between
awareness
and
provisional
measures.
DGT v2019
Eine
Feststellung
der
vorläufigen
Gleichwertigkeit
bleibt
zehn
Jahre
gültig
und
kann
verlängert
werden.
A
determination
of
provisional
equivalence
is
valid
for
a
period
of
10
years
with
possibility
of
renewal.
DGT v2019
Weder
das
Berufungsgremium
noch
das
Panel
haben
jedoch
eine
derartige
Feststellung
getroffen.
The
Commission
did
not
accept
the
interpretation
suggested
by
EBB.
DGT v2019
Eine
Feststellung
der
in
Artikel
61
Absatz
2
genannten
Ausnahmen
ist
nicht
angemessen.
The
application
of
the
exceptions
under
Article
61(2)
is
not
appropriate.
DGT v2019
Eine
ähnliche
Feststellung
wurde
im
Rahmen
der
Antisubventionsuntersuchung
getroffen.
A
similar
finding
was
made
in
the
anti-subsidy
investigation.
DGT v2019
Eine
ähnliche
Feststellung
wurde
im
Rahmen
dieser
Antisubventionsuntersuchung
getroffen.
A
similar
finding
was
made
in
the
present
anti-subsidy
investigation.
DGT v2019