Translation of "Eine derartig" in English
Außerdem
wird
eine
derartig
erweiterte
Auslegung
von
einigen
Mitgliedstaaten
abgelehnt.
In
addition,
some
Member
States
disagree
with
such
an
extended
interpretation.
Europarl v8
Eine
derartig
politisch
zweckmäßige
Sprache
hat
allerdings
ihre
strategischen
Nachteile.
Such
politically
expedient
language
has
a
strategic
downside.
News-Commentary v14
Eine
derartig
nonchalante
Einstellung
gegenüber
den
Forderungen
kleinerer
Länder
ist
nicht
mehr
möglich.
Such
a
cavalier
attitude
to
the
demands
of
lesser
powers
to
be
heard
is
no
longer
possible.
News-Commentary v14
Würde
eine
derartig
klar
artikulierte
Vision
die
europäischen
Staats-
und
Regierungschefs
populärer
machen?
Would
such
an
articulate
vision
make
Europe’s
leaders
more
popular?
News-Commentary v14
Noch
nie
hab
ich
eine
derartig
echte
Ähnlichkeit
hingekriegt.
I've
never
drawn
such
a
true
likeness
before.
OpenSubtitles v2018
Eine
derartig
gute
Oberfiächenstrukturwird
von
keinem
Produkt
des
Standes
der
Technik
erreicht.
No
products
of
the
state
of
the
art
attained
this
kind
of
a
good
surface
structure.
EuroPat v2
Eine
derartig
gekoppelte
Einheit
könnte
ohne
Plattform
oder
Chassis
auf
Achselemente
gestellt
werden.
Such
a
coupled
unit
could
be
placed
on
axle
units
without
requiring
a
platform
or
chassis.
EuroPat v2
Eine
derartig
konische
Ausbildung
erleichtert
das
Spritzen
der
Einheit.
Such
a
tapered
construction
facilitates
molding
of
the
unit.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grunde
wird
eine
derartig
profilierte
Anpreßrolle
in
der
Praxis
nicht
eingesetzt.
This
is
the
reason
why
such
a
profile
contact
pressure
roller
is
not
used
in
actual
practice.
EuroPat v2
Eine
derartig
geschützte
Statistik
taugt
auch
zur
nachträglichen
Rekonstruktion
von
verlohren
geglaubten
Daten.
Such
a
protected
statistics
set
is
also
usable
for
the
subsequent
reconstruction
of
data
that
were
thought
lost.
EuroPat v2
In
vielen
Fällen
ist
jedoch
eine
derartig
hohe
Konzentration
von
Gleitmittel
unerwünscht.
In
many
cases,
however,
such
a
high
concentration
of
lubricants
is
not
desirable.
EuroPat v2
Eine
derartig
ausgebildete
Küchenmaschine
ist
aus
der
DE-A-35
07
276
bekannt.
A
food
processor
formed
in
such
a
manner
is
known
from
DE-OS
35
07
276.
EuroPat v2
Eine
derartig
zusammengesetzte
Flüssigkeit
kann
grundsätzlich
auch
zur
Konditionierung
der
Sensoren
verwendet
werden.
A
liquid
of
such
composition
can
also
be
used
for
conditioning
of
the
sensors.
EuroPat v2
Eine
derartig
schwache
Haftung
ist
für
technische
Zwecke
vollkommen
ungenügend.
Such
a
low
level
of
adhesion
is
quite
unsatisfactory
for
industrial
purposes.
EuroPat v2
Eine
derartig
elektronische
Mischwasseraufbereitung
ist
aus
der
DE
40
26
110
vorbekannt.
Such
an
electronic
preparation
of
mixed
water
is
known
from
DE
40
26
110.
EuroPat v2
Eine
derartig
ausgebildete
Fräsereinheit
kann
auch
als
"Shaver"
bezeichnet
werden.
A
milling
unit
of
such
a
configuration
may
also
be
designated
as
a
“shaver”.
EuroPat v2
Eine
Schicht
aus
derartig
amorphdispersem
Quarzglas-Soot
zieht
sich
beim
Sintern
zusammen.
A
layer
of
this
amorphous,
dispersed
quartz
glass
soot
contacts
on
sintering.
EuroPat v2
Eine
derartig
gute
Oberflächenstruktur
wird
von
keinem
Produkt
des
Standes
der
Technik
erreicht.
No
products
of
the
state
of
the
art
attained
this
kind
of
a
good
surface
structure.
EuroPat v2
Eine
derartig
einseitige
Abnutzung
der
Reibbeläge
ist
höchst
unerwünscht.
Such
one-sided
wear
of
the
friction
linings
is
highly
undesirable.
EuroPat v2
Eine
derartig
individuelle
Anpassung
machte
die
Herstellung
sowohl
zeitraubend
als
auch
kostspielig.
Such
individual
production
made
manufacture
both
time-consuming
and
costly.
EuroPat v2
Eine
derartig
grobe
Annäherung
ist
deshalb
vollkommen
unbefriedigend.
Such
a
rough
approximation
is
therefore
completely
unsatisfactory.
EuroPat v2
Eine
derartig
einfache
Konstruktion
eignet
sich
besonders
zur
schnellen
Montage
am
Fließband.
Such
a
simple
construction
is
particularly
well
suited
to
high-speed
assembly
on
the
assembly
line.
EuroPat v2
Eine
derartig
flexible
Anordnung
ermöglicht
kurze
Einsatzzeiten
der
Bohranlage
auf
den
Bohrplattformen.
Such
a
flexible
arrangement
enables
short
operating
times
of
the
drilling
rig
on
the
drilling
platforms.
EuroPat v2