Translation of "Eine bedeutung" in English

Das gibt dem Ausdruck "fairer Wettbewerb" eine ganz neue Bedeutung.
That gives a whole new meaning to the words 'fair competition'.
Europarl v8

Gas und Öl werden in Zukunft eine große Bedeutung haben.
Gas will be important, as will oil in the future.
Europarl v8

In der internationalen Politik hat die Kultur eine sehr große Bedeutung.
In international policy, culture is of major importance.
Europarl v8

Einem klaren, lösungsorientierten Lernansatz kommt eine immer größere Bedeutung zu.
There is ever-increasing emphasis on a clear, results-orientated learning approach.
Europarl v8

Ich möchte ihm auch eine Frage zur Bedeutung der Friedenserhaltung stellen.
May I also ask him a question about the importance of maintaining peace.
Europarl v8

Deswegen kommt diesem Bericht eine besondere Bedeutung zu.
That is why this report is particularly important.
Europarl v8

Dieses Recht ist unverzichtbar, wenn die Richtlinie eine Bedeutung haben soll.
This right is indispensable if the directive is to have meaning.
Europarl v8

Eine historische Bedeutung besteht auch darin, daß sie aus Großbritannien kommt.
It is particularly significant that it comes from Great Britain.
Europarl v8

Das hat eine weitreichende Bedeutung auch für die Neuansiedlung von Unternehmen.
This would have a far-reaching influence on the relocation of companies.
Europarl v8

Auch der Frage der demokratischen Rechenschaftspflicht messen wir eine große Bedeutung bei.
We also place great emphasis on the question of democratic accountability.
Europarl v8

Es hat eine viel größere Bedeutung als das Festhalten an einzelnen Haushaltspositionen.
That is a lot more important than adhering to every detail in the budget.
Europarl v8

Die Verbrauchswerte finden gerade in der Zeit steigender Benzinpreise ohnehin eine große Bedeutung.
Consumption figures are important anyway at a time of rising petrol prices.
Europarl v8

Bei der Einführung umweltfreundlicher Kraftstoffe hatte die Steuerstaffelung schon eine große Bedeutung.
Tax incentives have had a major importance in encouraging the use of more environment-friendly fuels.
Europarl v8

Die Druckkraft in Längsrichtung hat eine hohe Bedeutung für die Entgleisungssicherheit eines Fahrzeugs.
The longitudinal compressive force has a strong effect on safety against derailment of a vehicle.
DGT v2019

Angesichts der aktuellen Ereignisse erhält Polens Rolle eine symbolische Bedeutung.
In the face of current events, Poland's role takes on a symbolic meaning.
Europarl v8

Ihr kommt eine enorme historische Bedeutung zu.
Enormous historical importance attaches to it.
Europarl v8

Die Annahme dieses Berichts hat somit eine große politische Bedeutung.
Approval of this report, therefore, takes on a profound political importance.
Europarl v8

Nur auf diese Weise wird das Beschäftigungskapitel eine Bedeutung erlangen.
That is the only way that the employment chapter will have any meaning.
Europarl v8

Die Zeichen haben eine Bedeutung, Herr Präsident.
Symbols serve a purpose, Mr President.
Europarl v8

Die Stärkung der Eigenverantwortung in diesem Sektor hat schon eine große Bedeutung.
There is already a substantial need to create a greater sense of responsibility in this sector.
Europarl v8

Außerdem hat die Fischerei eine große Bedeutung für die gering besiedelten Küstengebiete.
In addition, fishing is important for sparsely-populated coastal areas.
Europarl v8

Dieser Frage kommt in Kastilien-Leon ohne Zweifel eine herausragende Bedeutung zu.
This matter is assuming great importance in Castile and Leon.
Europarl v8

Künftig muß es eine noch größere Bedeutung erhalten.
It will need to be more important still in future.
Europarl v8

Diese Richtlinie hat eine vierfache Bedeutung.
This directive is significant in four ways.
Europarl v8

Dem Zusammenwachsen des Personals ist eine große Bedeutung beizumessen.
A great deal of importance should be attached to the coalescence of the staff.
Europarl v8

Weshalb messe ich der Kultur als beschäftigungsfördernden Sektor eine so große Bedeutung bei?
Why do I attribute such importance to culture as a job creator?
Europarl v8