Translation of "Eine auseinandersetzung mit" in English
Dort
wurde
der
Grundstein
für
eine
gründliche
Auseinandersetzung
mit
diesem
Themas
gelegt.
It
was
there
that
the
initial
impetus
was
given
to
a
mature
treatment
of
the
subject.
Europarl v8
Es
kann
auch
bedeuten,
eine
Auseinandersetzung
mit
jemandem
zu
haben.
It
can
also
mean
to
have
a
dispute
with
someone.
GlobalVoices v2018q4
Sein
Projekt
war
eine
Auseinandersetzung
mit
dem
Wahrheitsbegriff
von
Alfred
Tarski.
His
first
work
was
a
commentary
on
Alfred
Tarski's
theory
of
truth,
which
he
has
worked
on
since
1972.
Wikipedia v1.0
Sein
Essai
war
damit
auch
eine
Auseinandersetzung
mit
der
aktuellen
Theologie.
He
also
disagreed
with
the
way
information
was
being
presented
to
students.
Wikipedia v1.0
Es
ist
eine
Auseinandersetzung
mit
der
Zukunft.
It
is
an
argument
about
the
future.
News-Commentary v14
Dein
Mann
hatte
eine
Auseinandersetzung
mit
dem
Präsidenten.
Your
husband
had
a
knockdown-and-dragout
with
the
president
of
the
United
States.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
persönliche
Auseinandersetzung
mit
jemandem...
As
you
noticed,
I'm
having
relationship
problems
with
someone...
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
du
hattest
bereits
eine
Auseinandersetzung
mit
Hunt
und
Bailey.
I
heard
you
already
had
a
go
at
Hunt
and
Bailey.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eine
Auseinandersetzung
mit
Glen.
I
had
a
disagreement
with
Glen.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eine
Auseinandersetzung
mit
einer
dilettantischen
Lynchmeute.
Had
a
little
run-in
with
a
half-assed
lynch
mob.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
eine
Auseinandersetzung
mit
Ihrer
neuen
Zimmergenossin.
I
hear
you've
had
a
bit
of
a
dustup
with
your
new
roommate.
OpenSubtitles v2018
Was
denn,
werde
ich
wohl
eine
Auseinandersetzung
mit
einem
Erdhörnchen
haben?
What,
I'm
gonna
have
an
altercation
with
a
ground
squirrel?
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
eine
Auseinandersetzung
mit
ihm,
ja.
We
had
a
run-in
with
him,
yes.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
im
Club
eine
Auseinandersetzung
mit
einem
Mixer.
I
got
into
a
fight
with
a
blender
at
the
club.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nie
gesehen,
dass
Goergen
eine
Auseinandersetzung
mit
jemanden
hatte?
You
never
saw
Goergen
have
any
confrontations
with
anybody?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
auch
eine
Auseinandersetzung
mit
einer
Ihrer
Patientinnen.
And
I
also
had
an
altercation
in
the
hall
with
one
of
your
patients.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
gestern
eine
Auseinandersetzung
mit
dem
Major?
You
had
a
run-in
with
the
commissioner,
yesterday?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
eine
klare
Auseinandersetzung
mit
physischer
Realität
und
konzeptioneller
Möglichkeit.
They're
an
explicit
engagement
in
physical
reality
and
conceptual
possibility.
TED2020 v1
Ich
hatte
eine
Auseinandersetzung
mit
einem
Schuhverkäufer
heute.
I
had
a
run-in
with
a
shoe
salesman
today.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
also
eine
heftige
Auseinandersetzung
mit
seinem
Boss.
So
then
he
has
a
big
fight
with
his
boss.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
eine
Auseinandersetzung
mit
Mr.
Maxwell.
He
had
a
slight
altercation
with
Mr.
Maxwell.
OpenSubtitles v2018
Bathurst
war
im
Sommer
2003
in
eine
Auseinandersetzung
mit
Prinz
William
verwickelt.
Bathurst
was
rather
notoriously
involved
in
an
altercation
with
Prince
William
in
the
summer
of
2003.
WikiMatrix v1
Meine
Organisation
begann
eine
harte
Auseinandersetzung
mit
dem
größten
Produzenten
von
solchen
Pestiziden.
My
association
started
a
harsh
confrontation
with
the
biggest
producer
of
such
pesticides.
OpenSubtitles v2018
Dies
ermöglichte
eine
filmische
Auseinandersetzung
mit
dem
jeweiligen
Oberthema
und
umfassende
Diskussionen.
This
allows,
together
with
the
movies,
a
notable
examination
with
the
specific
topic
and
all-embracing
discussions.
WikiMatrix v1
Hatten
Sie
eine
Auseinandersetzung
mit
einem
Hund?
Did
you
have
a
run-in
with
a
dog?
OpenSubtitles v2018