Translation of "Eine auseinandersetzung mit" in English

Dort wurde der Grundstein für eine gründliche Auseinandersetzung mit diesem Themas gelegt.
It was there that the initial impetus was given to a mature treatment of the subject.
Europarl v8

Es kann auch bedeuten, eine Auseinandersetzung mit jemandem zu haben.
It can also mean to have a dispute with someone.
GlobalVoices v2018q4

Sein Projekt war eine Auseinandersetzung mit dem Wahrheitsbegriff von Alfred Tarski.
His first work was a commentary on Alfred Tarski's theory of truth, which he has worked on since 1972.
Wikipedia v1.0

Sein Essai war damit auch eine Auseinandersetzung mit der aktuellen Theologie.
He also disagreed with the way information was being presented to students.
Wikipedia v1.0

Es ist eine Auseinandersetzung mit der Zukunft.
It is an argument about the future.
News-Commentary v14

Dein Mann hatte eine Auseinandersetzung mit dem Präsidenten.
Your husband had a knockdown-and-dragout with the president of the United States.
OpenSubtitles v2018

Das war eine persönliche Auseinandersetzung mit jemandem...
As you noticed, I'm having relationship problems with someone...
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, du hattest bereits eine Auseinandersetzung mit Hunt und Bailey.
I heard you already had a go at Hunt and Bailey.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eine Auseinandersetzung mit Glen.
I had a disagreement with Glen.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eine Auseinandersetzung mit einer dilettantischen Lynchmeute.
Had a little run-in with a half-assed lynch mob.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten eine Auseinandersetzung mit Ihrer neuen Zimmergenossin.
I hear you've had a bit of a dustup with your new roommate.
OpenSubtitles v2018

Was denn, werde ich wohl eine Auseinandersetzung mit einem Erdhörnchen haben?
What, I'm gonna have an altercation with a ground squirrel?
OpenSubtitles v2018

Wir hatten eine Auseinandersetzung mit ihm, ja.
We had a run-in with him, yes.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte im Club eine Auseinandersetzung mit einem Mixer.
I got into a fight with a blender at the club.
OpenSubtitles v2018

Sie haben nie gesehen, dass Goergen eine Auseinandersetzung mit jemanden hatte?
You never saw Goergen have any confrontations with anybody?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte auch eine Auseinandersetzung mit einer Ihrer Patientinnen.
And I also had an altercation in the hall with one of your patients.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten gestern eine Auseinandersetzung mit dem Major?
You had a run-in with the commissioner, yesterday?
OpenSubtitles v2018

Sie sind eine klare Auseinandersetzung mit physischer Realität und konzeptioneller Möglichkeit.
They're an explicit engagement in physical reality and conceptual possibility.
TED2020 v1

Ich hatte eine Auseinandersetzung mit einem Schuhverkäufer heute.
I had a run-in with a shoe salesman today.
OpenSubtitles v2018

Er hat also eine heftige Auseinandersetzung mit seinem Boss.
So then he has a big fight with his boss.
OpenSubtitles v2018

Er hatte eine Auseinandersetzung mit Mr. Maxwell.
He had a slight altercation with Mr. Maxwell.
OpenSubtitles v2018

Bathurst war im Sommer 2003 in eine Auseinandersetzung mit Prinz William verwickelt.
Bathurst was rather notoriously involved in an altercation with Prince William in the summer of 2003.
WikiMatrix v1

Meine Organisation begann eine harte Auseinandersetzung mit dem größten Produzenten von solchen Pestiziden.
My association started a harsh confrontation with the biggest producer of such pesticides.
OpenSubtitles v2018

Dies ermöglichte eine filmische Auseinandersetzung mit dem jeweiligen Oberthema und umfassende Diskussionen.
This allows, together with the movies, a notable examination with the specific topic and all-embracing discussions.
WikiMatrix v1

Hatten Sie eine Auseinandersetzung mit einem Hund?
Did you have a run-in with a dog?
OpenSubtitles v2018