Translation of "Eine antwort erhalten" in English
Vom
Europäischen
Parlament
haben
wir
eine
Antwort
erhalten,
die
derzeit
geprüft
wird.
We
have
a
response
from
the
European
Parliament,
which
is
currently
being
examined.
Europarl v8
Sie
werden
eine
schriftliche
Antwort
erhalten.
They
will
receive
an
answer
in
writing.
Europarl v8
Wir
haben
auch
von
der
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
eine
Antwort
erhalten.
We
also
received
a
response
from
the
UK
Government.
Europarl v8
Auch
dazu
haben
wir
meines
Erachtens
jetzt
eine
positive
Antwort
erhalten.
In
this
case
too
I
believe
we
have
a
positive
reply.
Europarl v8
Ich
hoffe,
später
eine
ausführlichere
Antwort
zu
erhalten.
I
hope
I
will
receive
a
more
detailed
answer
later
on.
Europarl v8
Sie
werden
eine
sehr
präzise
Antwort
erhalten,
Herr
Fabre-Aubrespy.
I
will
give
you
a
very
specific
answer,
Mr
Fabre-Aubrespy.
Europarl v8
Sie
werden
dazu
selbstverständlich
eine
Antwort
erhalten.
You
will,
of
course,
receive
an
answer
on
this
point.
Europarl v8
Ich
habe
mich
schon
gefragt,
was
für
eine
Antwort
ich
erhalten
werde.
I
wondered
what
kind
of
answer
I
was
going
to
get.
Europarl v8
Frau
van
Bladel,
Ihre
Fragen
werden
noch
eine
angemessene
Antwort
erhalten.
Mrs
van
Bladel,
your
questions
will
be
answered
in
the
proper
way.
Europarl v8
Um
eine
Antwort
zu
erhalten,
bedarf
es
wirklich
der
Geduld.
It
requires
real
patience
to
obtain
an
answer.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
werden
Sie
und
wir
alle
eine
gewiß
zufriedenstellende
Antwort
erhalten.
In
this
way,
there
will
be
a
response
that
is
sure
to
satisfy
both
yourself
and
the
rest
of
us.
Europarl v8
Ist
es
möglich,
eine
Antwort
zu
erhalten?
May
I
have
an
answer?
Europarl v8
Ich
wiederhole
daher
die
Frage,
um
eine
präzisere
Antwort
zu
erhalten.
I
shall
repeat
the
question
in
order
to
obtain
a
more
specific
reply.
Europarl v8
Haben
Sie
darauf
eine
Antwort
erhalten?
Have
you
received
a
response?
Europarl v8
Ich
würde
gerne
heute
abend
schon
eine
richtungweisende
Antwort
darauf
erhalten.
I
would
like
an
answer
this
evening,
one
way
or
the
other.
Europarl v8
Ich
hoffe,
ich
werde
in
Kürze
eine
schriftliche
Antwort
erhalten.
I
assume
I
will
receive
an
answer
in
writing
soon.
Europarl v8
Sie
haben
Ihre
Bemerkung
vorgebracht
und
werden
eine
Antwort
erhalten.
You
have
made
your
point
and
you
will
get
your
answer.
Europarl v8
Vielleicht
werden
wir
später
darauf
eine
Antwort
erhalten.
Perhaps,
however,
we
will
have
the
answer
to
this
later
on.
Europarl v8
Dazu
hätten
wir
als
Ausschuss
ganz
gern
eine
Antwort
erhalten.
We
as
a
committee
would
very
much
like
an
answer.
Europarl v8
Könnte
ich
auf
diese
Frage
bitte
eine
präzise
Antwort
erhalten?
Could
I
have
a
precise
answer
to
this
question?
Europarl v8
Innerhalb
von
vier
Tagen
haben
wir
von
66
Ländern
eine
positive
Antwort
erhalten.
In
the
space
of
four
days,
we
have
received
approval
from
66
countries.
Europarl v8
Ich
habe
mich
diesbezüglich
an
die
Kommission
gewandt
und
eine
Antwort
erhalten.
I
have
written
to
the
Commission
and
received
a
response
on
this
issue.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
ich
eine
Antwort
erhalten
werde.
I
hope
I
can
obtain
an
answer.
Europarl v8
Leider
habe
ich
darauf
niemals
eine
Antwort
erhalten.
Unfortunately,
I
never
even
received
an
answer.
Europarl v8
Weit
über
90
%
der
Begehren
haben
eine
positive
Antwort
erhalten.
Well
over
90%
of
requests
received
positive
responses.
Europarl v8
Doch
wir
haben
nie
eine
vernünftig
begründete
Antwort
erhalten.
There
has
never
been
a
reasoned
response.
Europarl v8
Auch
die
Frage
der
Kontamination
von
Kulturen
muss
eine
Antwort
erhalten.
A
response
is
also
required
to
the
issue
of
crop
contamination.
Europarl v8
Ich
hoffe,
auf
diese
Fragen
eine
Antwort
zu
erhalten.
I
hope
to
receive
a
reply
to
these
questions.
Europarl v8