Translation of "Eine antwort erhalten" in English

Vom Europäischen Parlament haben wir eine Antwort erhalten, die derzeit geprüft wird.
We have a response from the European Parliament, which is currently being examined.
Europarl v8

Sie werden eine schriftliche Antwort erhalten.
They will receive an answer in writing.
Europarl v8

Wir haben auch von der Regierung des Vereinigten Königreichs eine Antwort erhalten.
We also received a response from the UK Government.
Europarl v8

Auch dazu haben wir meines Erachtens jetzt eine positive Antwort erhalten.
In this case too I believe we have a positive reply.
Europarl v8

Ich hoffe, später eine ausführlichere Antwort zu erhalten.
I hope I will receive a more detailed answer later on.
Europarl v8

Sie werden eine sehr präzise Antwort erhalten, Herr Fabre-Aubrespy.
I will give you a very specific answer, Mr Fabre-Aubrespy.
Europarl v8

Sie werden dazu selbstverständlich eine Antwort erhalten.
You will, of course, receive an answer on this point.
Europarl v8

Ich habe mich schon gefragt, was für eine Antwort ich erhalten werde.
I wondered what kind of answer I was going to get.
Europarl v8

Frau van Bladel, Ihre Fragen werden noch eine angemessene Antwort erhalten.
Mrs van Bladel, your questions will be answered in the proper way.
Europarl v8

Um eine Antwort zu erhalten, bedarf es wirklich der Geduld.
It requires real patience to obtain an answer.
Europarl v8

Auf diese Weise werden Sie und wir alle eine gewiß zufriedenstellende Antwort erhalten.
In this way, there will be a response that is sure to satisfy both yourself and the rest of us.
Europarl v8

Ist es möglich, eine Antwort zu erhalten?
May I have an answer?
Europarl v8

Ich wiederhole daher die Frage, um eine präzisere Antwort zu erhalten.
I shall repeat the question in order to obtain a more specific reply.
Europarl v8

Haben Sie darauf eine Antwort erhalten?
Have you received a response?
Europarl v8

Ich würde gerne heute abend schon eine richtungweisende Antwort darauf erhalten.
I would like an answer this evening, one way or the other.
Europarl v8

Ich hoffe, ich werde in Kürze eine schriftliche Antwort erhalten.
I assume I will receive an answer in writing soon.
Europarl v8

Sie haben Ihre Bemerkung vorgebracht und werden eine Antwort erhalten.
You have made your point and you will get your answer.
Europarl v8

Vielleicht werden wir später darauf eine Antwort erhalten.
Perhaps, however, we will have the answer to this later on.
Europarl v8

Dazu hätten wir als Ausschuss ganz gern eine Antwort erhalten.
We as a committee would very much like an answer.
Europarl v8

Könnte ich auf diese Frage bitte eine präzise Antwort erhalten?
Could I have a precise answer to this question?
Europarl v8

Innerhalb von vier Tagen haben wir von 66 Ländern eine positive Antwort erhalten.
In the space of four days, we have received approval from 66 countries.
Europarl v8

Ich habe mich diesbezüglich an die Kommission gewandt und eine Antwort erhalten.
I have written to the Commission and received a response on this issue.
Europarl v8

Ich hoffe, dass ich eine Antwort erhalten werde.
I hope I can obtain an answer.
Europarl v8

Leider habe ich darauf niemals eine Antwort erhalten.
Unfortunately, I never even received an answer.
Europarl v8

Weit über 90 % der Begehren haben eine positive Antwort erhalten.
Well over 90% of requests received positive responses.
Europarl v8

Doch wir haben nie eine vernünftig begründete Antwort erhalten.
There has never been a reasoned response.
Europarl v8

Auch die Frage der Kontamination von Kulturen muss eine Antwort erhalten.
A response is also required to the issue of crop contamination.
Europarl v8

Ich hoffe, auf diese Fragen eine Antwort zu erhalten.
I hope to receive a reply to these questions.
Europarl v8