Translation of "Eine andere kultur" in English
Entscheiden
wir
uns
für
diesen
Weg,
so
bekommen
wir
eine
andere
Kultur.
If
that
path
is
chosen,
then
that
will
mean
creating
a
different
kind
of
culture.
Europarl v8
Wir
haben
eine
etwas
andere
Kultur
und
eine
ganz
andere
Geschichte.
We
have
a
slightly
different
culture
and
a
very
different
history.
Europarl v8
Es
war
eine
andere
Zeit,
eine
andere
Kultur.
Another
culture.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
sie
kommen
-
jeder
hat
eine
andere
Kultur.
Even
if
they
do,
everyone
has
a
different
culture.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
dich,
das
ist
doch
eine
ganz
andere
Kultur.
Come
on,
it's
a
completely
different
culture.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
ganz
andere
Kultur.
This
is
a
very
different
culture.
OpenSubtitles v2018
Bei
solchen
Austauschprogrammenlernt
man
eine
andere
Kultur
auf
ganznatürliche
Weise
kennen.
Thefigures
speak
for
themselves:
since1987,
more
than
a
million
studentshave
spent
a
period
abroad
under
the
Socrates
programme,
while
the
‘Youth’programme
has
mobilised
more
than400
000
young
people
since
1995.Exchanges
are
a
pathway
to
a
different
culture.
EUbookshop v2
Entschuldigen
Sie,
bei
allem
Respekt,
wir
Chirurgen
haben
eine
andere
Kultur.
Excuse
me,
Dr.
Banfield,
but
we
have
a
different
culture
in
Surgery.
OpenSubtitles v2018
Sie
sammeln
wichtige
Arbeitserfahrung
und
erhalten
dabei
Einblick
in
eine
andere
Kultur.
They
build
up
important
work
experience
and
gain
an
insight
into
a
different
culture.
EUbookshop v2
Du
möchtest
eine
andere
Kultur
kennenlernen
und
ein
fremdes
Land
erkunden?
You
wish
to
get
to
know
a
different
culture
and
explore
a
foreign
country?
CCAligned v1
Twelve
Windows
öffnet
so
etwas
wie
ein
Fenster
auf
eine
andere
Kultur.
Twelve
Windows
indeed
opens
something
like
a
window
onto
another
culture.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
andere
Gegebenheiten
und
eine
völlig
andere
Kultur.
There
are
other
circumstances
and
the
culture
is
completely
different.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bislang
eine
andere
"wissenschaftliche
Kultur"
nicht
feststellen
können.
We
have
not
yet
been
able
to
identify
a
different
"science-culture".
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bislang
eine
andere
„wissenschaftliche
Kultur“
nicht
feststellen
können.
We
have
not
yet
been
able
to
identify
a
different
"science-culture".
ParaCrawl v7.1
Was
wäre,
wenn
man
in
eine
andere
Kultur
hineingeboren
worden
wäre?
What
if
you
were
born
into
a
different
culture?
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
interessant,
eine
andere
Kultur
und
neue
Leute
zu
lernen.
To
me
interesting
to
learn
another
culture
and
new
people.
ParaCrawl v7.1
Noch
nie
bin
ich
so
tief
in
eine
andere
Kultur
eingetaucht.
I
have
never
been
so
deeply
immersed
in
another
culture.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
sehr
andere
Kultur.
It
has
a
very
different
culture.
ParaCrawl v7.1
Du
möchtest
eine
andere
Kultur
kennenlernen?
Want
to
get
to
know
another
culture?
CCAligned v1
Du
willst
eine
andere
Kultur
mit
all
ihren
Seiten
kennenlernen?
You
want
to
learn
about
another
culture
with
all
its
sides?
CCAligned v1
Sie
werden
Ihre
Arbeitsansichte
erweitern,
indem
Sie
direkt
eine
andere
Kultur
erfahren.
You
will
broaden
you
work
view
by
experiencing
another
culture
in-depth.
CCAligned v1
Das
Bedürfnis,
in
eine
andere
Kultur
und
andere
Sprache
anpassen?
Needing
to
adapt
to
a
different
culture
and
different
language?
CCAligned v1
Eine
einmalige
Gelegenheit
um
wirklich
in
eine
andere
Kultur
einzutauchen.
This
is
a
unique
opportunity
to
really
get
to
know
another
culture.
ParaCrawl v7.1
Darum
braucht
eine
andere
Welt
auch
eine
andere
Kultur.
Therefore
a
different
world
needs
a
different
culture.
ParaCrawl v7.1
Zudem
hat
Opel
eine
ganz
andere
Kultur
als
PSA
und
muss
umstrukturiert
werden.
What's
more,
Opel
has
a
very
different
culture
than
PSA,
and
also
needs
to
be
restructured.
ParaCrawl v7.1
Es
erlaubt
einen
Blick
in
eine
unbekannte
andere
Kultur
in
der
DDR.
It
also
permits
insights
into
a
different,
unfamiliar
culture
in
the
GDR.
ParaCrawl v7.1
Das
IBCHA-Abkommen
wird
von
vielen
als
Modell
für
eine
andere
agrarökologische
Kultur
angesehen.
The
agreement
is
widely
seen
as
a
model
that
other
agroecological
cultures
could
emulate.
ParaCrawl v7.1
Jede
Farbe
repräsentiert
eine
andere
Kultur.
Each
color
represents
a
different
culture.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
gerne
in
ein
anderes
Land
reisen
und
eine
andere
Kultur
erleben!
I
would
love
to
travel
to
a
different
country
and
experience
a
different
culture!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schon
eine
andere
Kultur,
ein
Lernprozess
für
mich.
It's
a
very
different
culture,
so
there
has
been
a
lot
to
learn
about.
ParaCrawl v7.1