Translation of "Eindeutige zuweisung" in English

Doch eine eindeutige Zuweisung bestimmter Knoten auf bestimmte Körperteile ist nicht immer durchgängig möglich.
However, an unambiguous association of certain nodes with certain body parts is not always possible continuously.
EuroPat v2

Wir warten noch immer auf eine eindeutige Zuweisung der Verantwortung und auf Konsequenzen für diejenigen, welche die Fehler zu vertreten haben.
We are still waiting for a clear indication of responsibility and for those responsible for the mistakes to suffer the consequences.
Europarl v8

Die sichere Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle auf allen Stufen – von der Erzeugung bis hin zur Endlagerung – erfordert einen nationalen Rahmen, der politische Verpflichtungen sowie eine eindeutige Zuweisung der Verantwortlichkeiten garantiert und dafür sorgt, dass bei Bedarf genügend wissenschaftliche, technische und finanzielle Ressourcen zur Verfügung stehen.
Safe management of radioactive waste and spent fuel, at all stages from generation to disposal, requires a national framework that guarantees political commitments, a clear allocation of responsibilities, and ensuring that sufficient scientific, technical and financial resources are available when needed.
TildeMODEL v2018

Ein entscheidendes Element jeglicher Regelung zur Erfüllung der Verpflichtungen ist unabhängig davon, ob sie auf Vereinbarungen oder Handel beruht, die eindeutige und transparente Zuweisung der jeweiligen Verantwortung an die verschiedenen Akteure.
A critical element in any compliance regime, either of an agreement or a trading regime, concerns the respective responsibilities assigned in a clear and transparent manner to the different players.
TildeMODEL v2018

Zu diesen Schlüsselfragen gehören die Übertragung der Aufgaben der nationalen Regulierungsbehörden (NRB) an sachkundige nationale Stellen und die eindeutige Zuweisung dieser Aufgaben, wenn sie auf verschiedene Stellen aufgeteilt werden.
These key issues include the assignment of National Regulatory Authorities (NRA) tasks to competent national bodies and the clear division of those tasks where they are allocated among different bodies.
TildeMODEL v2018

Übertragung der Aufgaben, die der Rechtsrahmen den NRB zuweist, an kompetente nationale Stellen und eindeutige Zuweisung der Aufgaben, wenn sie auf verschiedene Stellen verteilt werden.
The assignment of the tasks attributed to NRAs by the framework to competent national bodies, and the clear attribution of those tasks where they are distributed between differ­ent bodies­.
TildeMODEL v2018

Eine eindeutige Zuweisung der Zuständigkeiten kann auch wie in der Partnerschaft von Sé und São Nicolau in Porto durch ausdrückliche vertragliche Vereinbarungen zwischen den Partnern erreicht werden.
Clear allocation of responsibilities may also, as in the Se and S Nicolau partnership in Porto, be achieved through explicit contractual arrangements between partners.
EUbookshop v2

Hierbei kann das Transponderelement einem bestimmten Prüfer zugeordnet sein, wobei dann der Prüfer, welcher das Fahrzeug durch die Prüfgasse bewegt jeweils an jeder Prüfsektion erkannt wird, wodurch eine eindeutige Zuweisung des Fahrzeugs zu den durchgeführten Messungen möglich ist.
The transponder element may be assigned to a certain tester, in which case the tester moving the vehicle through the test road will be recognized at each test section, thus permitting an unambiguous assignment of the vehicle to the measurements performed.
EuroPat v2

Ihre Verfahrensregeln durchlaufen von Anfang bis Ende einen langen Prozess, aber die herkömmliche Zusammenarbeit per E-Mail führt unausweichlich zu einem langsamen Prozess ohne eindeutige Zuweisung von Verantwortungsbereichen.
Your procedures go through a long process from start to finish, but traditional collaboration over email inevitably results in a slow process with no accountability.
ParaCrawl v7.1

Bei Maschinen, die mit einer Trennwand, 2 Schiebetischen oder einem Shuttletisch ausgerüstet sind, sollten aufgrund der Prozesssicherheit 2 Scanner vorgesehen werden, um eine eindeutige Zuweisung der Teile zur Arbeitsstation gewährleisten zu können.
Machines with a centre screen, 2 sliding tables or a shuttle table should be provided with 2 scanners to ensure process stability and clear assignment of the parts to the processing station.
ParaCrawl v7.1

Überlagerungen von Extinktionsspektren anderer urämischer Toxine erschweren die eindeutige Zuweisung einer Extinktion zu einzelnen urämischen Toxinen wie zum Beispiel Kreatinin oder Harnsäure.
Overlappings of extinction spectrums of other uremic toxins aggravate the unambiguous allocation of an extinction to individual uremic toxins such as, for instance, creatinine or uric acid.
EuroPat v2

Um eine eindeutige Zuweisung der Teilnehmer-Geräte zu bestimmten Personengruppen zu erreichen, können die Verschlüsselungssysteme personalisiert werden, daß heißt die Systeme werden mit definierten geheimen systemspezifischen Daten geladen, die in einer Speichereinheit 14 des Personalisierungs-Moduls 3 abgespeichert werden.
To achieve a clear association between the user appliances and particular groups of people, the encryption systems can be personalized, that is to say the systems are loaded with defined secret system-specific data which are stored in a memory unit 14 in the personalization module 3 .
EuroPat v2

Die Funkkanalnummer kann gleichzeitig als Adresse für die Übertragung auf dem Weg der Lichtwellen verwendet werden, so dass dadurch bezüglich der Übertragung zu dem jeweils aktiven Tastkopf 1 eine eindeutige Zuweisung bei minimalem Einrichtungsaufwand und unter Verwendung von kurzen Adressen möglich ist.
The radio channel number may simultaneously be used as address for the transmission via the optical waves, which therefore allows an unambiguous assignment to the individually active scanning head 1 in connection with the transmission, which requires little outlay for devices and uses short addresses.
EuroPat v2

Die stringente Deutschsprachigkeit stellt kein Instrument der "Zwangsgermanisierung" dar, sondern stärkt im Gegenteil den muttersprachlichen Unterricht durch eindeutige Zuweisung und Abgrenzung jeweiliger Kompetenzbereiche.
The obligatory German is not an instrument of "forced Germanization", but on the contrary strengthens the instruction in the mother tongue by a clear definition of the respective areas of responsibility.
ParaCrawl v7.1

Doch wir verlassen uns beim Kommunizieren allzu oft auf E-Mails und Anhänge, so dass wir vollständig auf die eindeutige Zuweisung von Verantwortungsbereichen an die einzelnen Teammitglieder verzichten.
However all too often we rely on emails and attachments to communicate, completely forgoing any kind of team accountability.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen das Säulensystem überwinden und unseren Organen und Einrichtungen eindeutige Aufgaben zuweisen.
We must overcome the division between the pillars and create clear-cut institutions.
TildeMODEL v2018

Dies ist auch erforderlich, wenn Sie jedem Netzwerkadapter eine eindeutige IP-Adresse zuweisen.
This is necessary even if you give each network adapter a unique IP address.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Option können Sie den Schaltflächen Weiter und Zurück eine eindeutige Klasse zuweisen.
You can assign a unique class to Next and Previous buttons using this option.
ParaCrawl v7.1

Der Verordnungsvorschlag sieht vor, dass nach dem in der Verordnung vorgesehenen Ausschussverfahren ein Verfahren für die Entwicklung und Zuweisung eindeutiger Codes für GVO eingeführt wird.
This Proposal for a Regulation provides for the establishment of a system to develop and assign unique codes to GMOs, in accordance with the committee procedure foreseen under the Regulation.
TildeMODEL v2018

Der Hauptnachteil bei einer Einbindung des EGF in den ESF ist die Notwendigkeit einer eindeutigen Zuweisung von Haushaltsmitteln ungeachtet der Tatsache, dass sich Massenentlassungen nicht planen und programmieren lassen.
The main disadvantage if the EGF were to be integrated into the ESF would be the necessity for a clear allocation from the EU budget, in spite of the fact that it is impossible to plan or programme mass redundancies.
TildeMODEL v2018

Da dieses Unternehmen in der Antwort auf den Fragebogen verifizierbare Daten übermittelt hatte, die eine eindeutigere Zuweisung der Kosten zwischen diesen beiden Warenkategorien ermöglichte, konnten die Allokation auf Umsatzbasis präzisiert und folglich die jeweiligen Produktionskosten genauer ermittelt werden.
The fact that this company had reported in the questionnaire, in a way which could be verified, data permitting a clearer attribution of costs between these two categories of products made it possible to refine the allocation based on turnover, so as to permit a more appropriate attribution of the production costs.
DGT v2019

Hauptnachteile sind die Notwendigkeit einer eindeutigen Zuweisung von Haushaltsmitteln für den Programmplanungszeitraum ungeachtet der „Unplanbarkeit“ von Massenentlassungen, etwaige Konflikte mit den in der Kohäsionspolitik verwendeten Kriterien der globalen Zuweisung und eine geringere Außenwirkung der Unterstützung durch die EU, weil die Haushaltsbehörde nicht mehr eingebunden wäre.
The main disadvantages are the need for a clear budget allocation during the programming period despite the 'unprogrammable' nature of mass redundancies, the possible conflict with overall allocation criteria used in cohesion policy and a reduction of the political visibility of Union support as the budgetary authority would not be involved.
TildeMODEL v2018