Translation of "Eindeutige zuweisung" in English
Doch
eine
eindeutige
Zuweisung
bestimmter
Knoten
auf
bestimmte
Körperteile
ist
nicht
immer
durchgängig
möglich.
However,
an
unambiguous
association
of
certain
nodes
with
certain
body
parts
is
not
always
possible
continuously.
EuroPat v2
Wir
warten
noch
immer
auf
eine
eindeutige
Zuweisung
der
Verantwortung
und
auf
Konsequenzen
für
diejenigen,
welche
die
Fehler
zu
vertreten
haben.
We
are
still
waiting
for
a
clear
indication
of
responsibility
and
for
those
responsible
for
the
mistakes
to
suffer
the
consequences.
Europarl v8
Die
sichere
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
auf
allen
Stufen
–
von
der
Erzeugung
bis
hin
zur
Endlagerung
–
erfordert
einen
nationalen
Rahmen,
der
politische
Verpflichtungen
sowie
eine
eindeutige
Zuweisung
der
Verantwortlichkeiten
garantiert
und
dafür
sorgt,
dass
bei
Bedarf
genügend
wissenschaftliche,
technische
und
finanzielle
Ressourcen
zur
Verfügung
stehen.
Safe
management
of
radioactive
waste
and
spent
fuel,
at
all
stages
from
generation
to
disposal,
requires
a
national
framework
that
guarantees
political
commitments,
a
clear
allocation
of
responsibilities,
and
ensuring
that
sufficient
scientific,
technical
and
financial
resources
are
available
when
needed.
TildeMODEL v2018
Ein
entscheidendes
Element
jeglicher
Regelung
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen
ist
unabhängig
davon,
ob
sie
auf
Vereinbarungen
oder
Handel
beruht,
die
eindeutige
und
transparente
Zuweisung
der
jeweiligen
Verantwortung
an
die
verschiedenen
Akteure.
A
critical
element
in
any
compliance
regime,
either
of
an
agreement
or
a
trading
regime,
concerns
the
respective
responsibilities
assigned
in
a
clear
and
transparent
manner
to
the
different
players.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Schlüsselfragen
gehören
die
Übertragung
der
Aufgaben
der
nationalen
Regulierungsbehörden
(NRB)
an
sachkundige
nationale
Stellen
und
die
eindeutige
Zuweisung
dieser
Aufgaben,
wenn
sie
auf
verschiedene
Stellen
aufgeteilt
werden.
These
key
issues
include
the
assignment
of
National
Regulatory
Authorities
(NRA)
tasks
to
competent
national
bodies
and
the
clear
division
of
those
tasks
where
they
are
allocated
among
different
bodies.
TildeMODEL v2018
Übertragung
der
Aufgaben,
die
der
Rechtsrahmen
den
NRB
zuweist,
an
kompetente
nationale
Stellen
und
eindeutige
Zuweisung
der
Aufgaben,
wenn
sie
auf
verschiedene
Stellen
verteilt
werden.
The
assignment
of
the
tasks
attributed
to
NRAs
by
the
framework
to
competent
national
bodies,
and
the
clear
attribution
of
those
tasks
where
they
are
distributed
between
different
bodies.
TildeMODEL v2018
Eine
eindeutige
Zuweisung
der
Zuständigkeiten
kann
auch
wie
in
der
Partnerschaft
von
Sé
und
São
Nicolau
in
Porto
durch
ausdrückliche
vertragliche
Vereinbarungen
zwischen
den
Partnern
erreicht
werden.
Clear
allocation
of
responsibilities
may
also,
as
in
the
Se
and
S
Nicolau
partnership
in
Porto,
be
achieved
through
explicit
contractual
arrangements
between
partners.
EUbookshop v2
Hierbei
kann
das
Transponderelement
einem
bestimmten
Prüfer
zugeordnet
sein,
wobei
dann
der
Prüfer,
welcher
das
Fahrzeug
durch
die
Prüfgasse
bewegt
jeweils
an
jeder
Prüfsektion
erkannt
wird,
wodurch
eine
eindeutige
Zuweisung
des
Fahrzeugs
zu
den
durchgeführten
Messungen
möglich
ist.
The
transponder
element
may
be
assigned
to
a
certain
tester,
in
which
case
the
tester
moving
the
vehicle
through
the
test
road
will
be
recognized
at
each
test
section,
thus
permitting
an
unambiguous
assignment
of
the
vehicle
to
the
measurements
performed.
EuroPat v2
Ihre
Verfahrensregeln
durchlaufen
von
Anfang
bis
Ende
einen
langen
Prozess,
aber
die
herkömmliche
Zusammenarbeit
per
E-Mail
führt
unausweichlich
zu
einem
langsamen
Prozess
ohne
eindeutige
Zuweisung
von
Verantwortungsbereichen.
Your
procedures
go
through
a
long
process
from
start
to
finish,
but
traditional
collaboration
over
email
inevitably
results
in
a
slow
process
with
no
accountability.
ParaCrawl v7.1
Bei
Maschinen,
die
mit
einer
Trennwand,
2
Schiebetischen
oder
einem
Shuttletisch
ausgerüstet
sind,
sollten
aufgrund
der
Prozesssicherheit
2
Scanner
vorgesehen
werden,
um
eine
eindeutige
Zuweisung
der
Teile
zur
Arbeitsstation
gewährleisten
zu
können.
Machines
with
a
centre
screen,
2
sliding
tables
or
a
shuttle
table
should
be
provided
with
2
scanners
to
ensure
process
stability
and
clear
assignment
of
the
parts
to
the
processing
station.
ParaCrawl v7.1
Überlagerungen
von
Extinktionsspektren
anderer
urämischer
Toxine
erschweren
die
eindeutige
Zuweisung
einer
Extinktion
zu
einzelnen
urämischen
Toxinen
wie
zum
Beispiel
Kreatinin
oder
Harnsäure.
Overlappings
of
extinction
spectrums
of
other
uremic
toxins
aggravate
the
unambiguous
allocation
of
an
extinction
to
individual
uremic
toxins
such
as,
for
instance,
creatinine
or
uric
acid.
EuroPat v2
Um
eine
eindeutige
Zuweisung
der
Teilnehmer-Geräte
zu
bestimmten
Personengruppen
zu
erreichen,
können
die
Verschlüsselungssysteme
personalisiert
werden,
daß
heißt
die
Systeme
werden
mit
definierten
geheimen
systemspezifischen
Daten
geladen,
die
in
einer
Speichereinheit
14
des
Personalisierungs-Moduls
3
abgespeichert
werden.
To
achieve
a
clear
association
between
the
user
appliances
and
particular
groups
of
people,
the
encryption
systems
can
be
personalized,
that
is
to
say
the
systems
are
loaded
with
defined
secret
system-specific
data
which
are
stored
in
a
memory
unit
14
in
the
personalization
module
3
.
EuroPat v2
Die
Funkkanalnummer
kann
gleichzeitig
als
Adresse
für
die
Übertragung
auf
dem
Weg
der
Lichtwellen
verwendet
werden,
so
dass
dadurch
bezüglich
der
Übertragung
zu
dem
jeweils
aktiven
Tastkopf
1
eine
eindeutige
Zuweisung
bei
minimalem
Einrichtungsaufwand
und
unter
Verwendung
von
kurzen
Adressen
möglich
ist.
The
radio
channel
number
may
simultaneously
be
used
as
address
for
the
transmission
via
the
optical
waves,
which
therefore
allows
an
unambiguous
assignment
to
the
individually
active
scanning
head
1
in
connection
with
the
transmission,
which
requires
little
outlay
for
devices
and
uses
short
addresses.
EuroPat v2
Die
stringente
Deutschsprachigkeit
stellt
kein
Instrument
der
"Zwangsgermanisierung"
dar,
sondern
stärkt
im
Gegenteil
den
muttersprachlichen
Unterricht
durch
eindeutige
Zuweisung
und
Abgrenzung
jeweiliger
Kompetenzbereiche.
The
obligatory
German
is
not
an
instrument
of
"forced
Germanization",
but
on
the
contrary
strengthens
the
instruction
in
the
mother
tongue
by
a
clear
definition
of
the
respective
areas
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Doch
wir
verlassen
uns
beim
Kommunizieren
allzu
oft
auf
E-Mails
und
Anhänge,
so
dass
wir
vollständig
auf
die
eindeutige
Zuweisung
von
Verantwortungsbereichen
an
die
einzelnen
Teammitglieder
verzichten.
However
all
too
often
we
rely
on
emails
and
attachments
to
communicate,
completely
forgoing
any
kind
of
team
accountability.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
das
Säulensystem
überwinden
und
unseren
Organen
und
Einrichtungen
eindeutige
Aufgaben
zuweisen.
We
must
overcome
the
division
between
the
pillars
and
create
clear-cut
institutions.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
auch
erforderlich,
wenn
Sie
jedem
Netzwerkadapter
eine
eindeutige
IP-Adresse
zuweisen.
This
is
necessary
even
if
you
give
each
network
adapter
a
unique
IP
address.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Option
können
Sie
den
Schaltflächen
Weiter
und
Zurück
eine
eindeutige
Klasse
zuweisen.
You
can
assign
a
unique
class
to
Next
and
Previous
buttons
using
this
option.
ParaCrawl v7.1
Der
Verordnungsvorschlag
sieht
vor,
dass
nach
dem
in
der
Verordnung
vorgesehenen
Ausschussverfahren
ein
Verfahren
für
die
Entwicklung
und
Zuweisung
eindeutiger
Codes
für
GVO
eingeführt
wird.
This
Proposal
for
a
Regulation
provides
for
the
establishment
of
a
system
to
develop
and
assign
unique
codes
to
GMOs,
in
accordance
with
the
committee
procedure
foreseen
under
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Der
Hauptnachteil
bei
einer
Einbindung
des
EGF
in
den
ESF
ist
die
Notwendigkeit
einer
eindeutigen
Zuweisung
von
Haushaltsmitteln
ungeachtet
der
Tatsache,
dass
sich
Massenentlassungen
nicht
planen
und
programmieren
lassen.
The
main
disadvantage
if
the
EGF
were
to
be
integrated
into
the
ESF
would
be
the
necessity
for
a
clear
allocation
from
the
EU
budget,
in
spite
of
the
fact
that
it
is
impossible
to
plan
or
programme
mass
redundancies.
TildeMODEL v2018
Da
dieses
Unternehmen
in
der
Antwort
auf
den
Fragebogen
verifizierbare
Daten
übermittelt
hatte,
die
eine
eindeutigere
Zuweisung
der
Kosten
zwischen
diesen
beiden
Warenkategorien
ermöglichte,
konnten
die
Allokation
auf
Umsatzbasis
präzisiert
und
folglich
die
jeweiligen
Produktionskosten
genauer
ermittelt
werden.
The
fact
that
this
company
had
reported
in
the
questionnaire,
in
a
way
which
could
be
verified,
data
permitting
a
clearer
attribution
of
costs
between
these
two
categories
of
products
made
it
possible
to
refine
the
allocation
based
on
turnover,
so
as
to
permit
a
more
appropriate
attribution
of
the
production
costs.
DGT v2019
Hauptnachteile
sind
die
Notwendigkeit
einer
eindeutigen
Zuweisung
von
Haushaltsmitteln
für
den
Programmplanungszeitraum
ungeachtet
der
„Unplanbarkeit“
von
Massenentlassungen,
etwaige
Konflikte
mit
den
in
der
Kohäsionspolitik
verwendeten
Kriterien
der
globalen
Zuweisung
und
eine
geringere
Außenwirkung
der
Unterstützung
durch
die
EU,
weil
die
Haushaltsbehörde
nicht
mehr
eingebunden
wäre.
The
main
disadvantages
are
the
need
for
a
clear
budget
allocation
during
the
programming
period
despite
the
'unprogrammable'
nature
of
mass
redundancies,
the
possible
conflict
with
overall
allocation
criteria
used
in
cohesion
policy
and
a
reduction
of
the
political
visibility
of
Union
support
as
the
budgetary
authority
would
not
be
involved.
TildeMODEL v2018