Translation of "Eindeutige kriterien" in English
Jetzt
bestehen
eindeutige
Kriterien
zu
den
beitragsunabhängigen
Geldsonderleistungen.
There
are
clear
criteria
now
concerning
special
non-contributory
cash
benefits.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
müssen
eindeutige
Kriterien
für
den
Zuweisungsprozess
festgelegt
werden.
To
this
end
clear
criteria
must
be
established
for
the
adjudication
process.
TildeMODEL v2018
Ist
das
in
Aussicht
gestellte
Vertragsgebiet
durch
eindeutige
Kriterien
bestimmt?
Is
the
potential
contractual
territory
characterised
by
clear
criteria?
ParaCrawl v7.1
Eindeutige
Kriterien
gibt
es
in
weiten
Bereichen
des
täglichen
Lebens
nicht.
For
most
areas
of
everyday
life,
however,
there
are
no
clear
criteria.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
eindeutige
Kriterien
zu
formulieren,
auf
deren
Grundlage
die
Anerkennung
erfolgen
muß.
We
should
of
course
need
clear
criteria
as
a
basis
for
that
recognition.
Europarl v8
Jede
Differenzierung
der
Flughafenentgelte
sollte
transparent
und
objektiv
sein
und
sich
auf
eindeutige
Kriterien
stützen.
Any
differentiation
in
airport
charges
should
be
transparent,
objective
and
based
on
clear
criteria.
DGT v2019
Es
gibt
eindeutige
objektive
Kriterien
dafür,
welcher
Mitgliedstaat
für
die
Prüfung
eines
Antrags
zuständig
ist.
There
are
clear,
objective
criteria
setting
out
which
Member
State
is
competent
to
examine
an
application.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Verordnung
enthält
eindeutige
Kriterien
für
die
Zulassung
von
Wirkstoffen
und
wird
daher
Innovationen
begünstigen.
The
new
Regulation
will
facilitate
innovation
by
establishing
clear
criteria
for
approval
of
substances.
TildeMODEL v2018
Zur
Bezeichnung
der
Arten,
für
die
diese
Verordnung
gelten
soll,
sind
eindeutige
Kriterien
festzulegen.
Clear
criteria
should
be
established
defining
the
species
to
which
the
Regulation
is
to
apply.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
eindeutige
Kriterien
für
das
Inverkehrbringen,
nämlich
Qualität,
Sicherheit
und
Wirksamkeit,
festgelegt.
Further,
the
criteria
upon
which
access
to
the
market
is
determined
-
quality,
safety
and
efficacy
-
have
been
clearly
set
out.
EUbookshop v2
Häufig
sind
eindeutige
Kriterien
für
die
Anspruchsberechtigung
dieser
Art
der
Wohnungsförderung
festgelegt
(Abbildung
D14).
Criteria
to
determine
who
should
receive
support
of
this
kind
are
often
clearly
specified
(Figure
D14).
EUbookshop v2
Daraus
ergeben
sich
eindeutige
Kriterien
für
die
Wahl
der
passenden
Unterlagsmaterialien
unter
schwimmend
verlegten
Laminat-Fußböden.
This
provides
clear
criteria
for
selecting
the
right
underlay
materials
for
floating
laminate
floors.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
damit
anfangen,
die
Korruption
bei
uns
selbst
zu
bekämpfen,
wenn
es
darum
geht,
verschiedene
Rechtsvorschriften
in
diesem
Plenarsaal
anzunehmen,
wir
sollten
sicherstellen,
dass
diese
stets
transparent
sind
und
dass
es
eindeutige
Kriterien
für
die
Entscheidungsfindung
gibt
und
dass
Interessenskonflikte
vermieden
werden,
um
eine
größtmögliche
Transparenz
in
Bezug
auf
die
EU-Finanzierung
und
systematische
und
laufende
Kontrollen
zu
gewährleisten.
We
should
start
by
fighting
corruption
ourselves
and,
when
we
come
to
adopt
the
various
legal
texts
in
this
Chamber,
we
should
ensure
that
they
are
always
transparent,
that
there
are
clear
criteria
for
taking
decisions
and
that
conflicts
of
interest
are
avoided,
in
order
to
ensure
maximum
transparency
in
EU
spending
and
to
ensure
systematic
and
ongoing
checks.
Europarl v8
Unter
Berücksichtigung
dieser
Beispiele
und
ebenfalls
unserer
gemeinsamen
Erfahrungen
in
der
Vergangenheit
mit
der
Menschenrechtskommission
der
UN
und
seit
2006
auch
im
Menschenrechtsrat
der
UN
schlagen
wir
vor,
dass
eindeutige
Kriterien
für
die
Mitgliedschaft
in
der
UNHRC
eingeführt
werden
sollten,
und
die
EU
sollte
diese
Initiative
nachhaltig
unterstützen.
Taking
into
account
these
examples
and
our
common
experience
in
the
past
with
the
UN
Human
Rights
Commission
and,
since
2006,
with
the
UN
Human
Rights
Council,
we
suggest
that
clear
membership
criteria
should
be
introduced
in
the
UNHRC,
and
the
EU
should
stand
firmly
behind
this
initiative.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
abschließend
noch
ihre
Positionen
im
UN-Menschenrechtsrat
koordinieren,
um
eindeutige
und
strenge
Kriterien
für
die
Mitgliedschaft
festzulegen,
insbesondere
für
solche
Länder,
in
denen
Menschenrechtsverletzungen
an
der
Tagesordnung
sind.
Lastly,
the
Member
States
must
coordinate
their
positions
in
the
United
Nations
Human
Rights
Council
so
as
to
establish
clear
and
strict
membership
criteria,
especially
for
countries
where
human
rights
violations
are
commonplace.
Europarl v8
Deshalb
müssen
für
den
Forschungsbericht
1996
aus
den
Erfahrungen
des
Forschungsberichts
1995
fünf
eindeutige,
klare
Kriterien
herangezogen
werden.
That
is
why
five
simple
and
clear
criteria
must
be
established
for
the
1996
research
report
on
the
basis
of
the
experience
gained
from
the
1995
report.
Europarl v8
Es
wäre
sehr
zu
bedauern,
wenn
wir
in
der
EU
nicht
den
Mut
aufbringen
würden,
um
eindeutige
Kriterien
für
eine
Grundlage
der
Zusammenarbeit
mit
Syrien
festzulegen.
It
will
be
highly
regrettable
if
we
in
the
EU
do
not
have
the
courage
to
set
clear
criteria
for
a
basis
for
cooperation
with
Syria.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
es
irgendeinen
Zweifel
darüber
gibt,
dass
wir,
wenn
wir
eine
gerechtere
Landwirtschaft
und
eine
transparentere
und
effektivere
Gemeinsame
Agrarpolitik
haben
wollen,
eindeutige
Kriterien
für
die
Verteilung
dieser
Direkthilfen
festlegen
müssen,
die
im
Einklang
mit
den
Zielen
stehen,
die
wir
festlegen
werden.
I
do
not
think
there
is
any
doubt
that,
if
we
are
to
have
fairer
agriculture
and
a
more
transparent
and
more
effective
common
agricultural
policy,
we
must
define
clear
criteria
for
the
distribution
of
this
direct
aid
in
line
with
the
objectives
that
we
are
going
to
set.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
für
sie
eindeutige
Kriterien
festlegen
und
einen
Aktionsplan
für
eine
umfassendere
Liberalisierung
der
Visumregelung
erstellen.
We
must
establish
for
them,
too,
clear
criteria
and
an
action
plan
for
greater
liberalisation
of
visa
traffic.
Europarl v8
Das
bedeutet
zu
allererst
einmal
eindeutige
Kriterien
für
die
Steuerpolitik
und
Fristen
und
Garantien
für
die
Steuerzahler.
That
means,
firstly,
clear
criteria
for
fiscal
policy,
and
deadlines
and
guarantees
for
taxpayers.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
Verteilung
unter
den
begünstigten
Ländern
von
Ressourcen,
die
den
Begleitmaßnahmen
für
den
Bananensektor
zugewiesen
sind,
hat
der
Rat
in
seiner
in
der
ersten
Lesung
angenommen
Position
seine
Unterstützung
für
den
Verordnungsentwurf
über
die
Begleitmaßnahmen
für
den
Bananensektor
zum
Ausdruck
gebracht,
der
eindeutige
Verteilungsindikatoren
und
-kriterien
festlegt.
As
regards
the
distribution
of
resources
allocated
to
the
Banana
Accompanying
Measures
between
the
beneficiary
countries,
the
Council,
in
its
position
adopted
in
the
first
reading,
expressed
support
for
the
draft
regulation
on
the
Banana
Accompanying
Measures,
which
lays
down
unambiguous
indicators
and
criteria
for
distribution.
Europarl v8
Dank
einer
guten
Organisation,
unter
anderem
durch
Zusammenarbeit
mit
anderen
Hilfeleistenden,
klare
Regeln
und
eindeutige
Kriterien,
könnte
ihre
Effektivität
wesentlich
gesteigert
werden.
The
effectiveness
of
aid
could
be
greatly
improved
through
good
organisation,
including
cooperation
with
other
aid
donors,
clear
principles
and
unambiguous
criteria.
Europarl v8
Weiter
müssen
eindeutige
Kriterien
für
die
Aufnahme
von
Personen
in
die
Liste
beziehungsweise
ihre
Streichung
aus
derselben
aufgestellt
werden.
Clear
and
distinct
criteria
governing
the
way
in
which
people's
names
are
added
to
and
deleted
from
the
list
must
be
established.
Europarl v8
Es
muss
eindeutige
Kriterien
dafür
geben,
wie
ein
System
nichtdiskriminierender
Zusammenschaltung
und
Aufsicht
über
die
Gateways
der
Breitbandübertragung
und
anderer
Systeme
im
öffentlichen
Interesse
betrieben
werden
kann.
There
need
to
be
clear
markers
on
the
ways
in
which
a
system
of
non-discriminatory
interconnection
and
oversight
of
the
gateways
of
broadband
broadcasting
and
other
systems
can
be
operated
in
the
public
interest.
Europarl v8
Selbstredend
hoffen
wir,
dass
die
neuen
Regelungen
zum
Stabilitätspakt
ein
überzeugender
Beleg
für
die
Botschaft
des
Ratsvorsitzenden
an
uns
sein
werden
und
wir
uns
auf
eindeutige
Kriterien
und
ausreichende
Durchsetzbarkeit
verlassen
können.
Needless
to
say,
we
hope
that
the
new
regulations
on
the
Stability
Pact
will
provide
convincing
proof
of
the
message
that
the
President
of
the
Council
brought
us,
and
that
we
can
rely
on
clear
criteria
and
sufficient
enforceability.
Europarl v8
Natürlich
sollte
es
unser
Ziel
sein,
die
geografischen
Grenzen
der
Europäischen
Gemeinschaft
festzulegen,
doch
müssen
wir
auch
daran
denken,
dass
wir
an
eindeutige
Kriterien
gebunden
sind,
die
die
potenziellen
Kandidaten
für
einen
Beitritt
zur
Europäischen
Union
einhalten
müssen.
We
should,
of
course,
aim
to
define
the
geographical
borders
of
the
European
Community,
but
we
also
should
remember
that
we
are
bound
by
clearly
defined
criteria
that
are
supposed
to
be
met
by
potential
candidates
for
European
Union
membership.
Europarl v8