Translation of "Eindeutig zugewiesen" in English

Jeder weiteren Steuerungskomponente ist zumindest ein Datenfeld zum Belegen mit Sendedaten eindeutig zugewiesen.
Every further control component is explicitly allocated at least one data field to be filled with transmission data.
EuroPat v2

Jeder Alias 42 wird im Automatisierungssystem 10 einem Kommunikationsteilnehmer 14 eindeutig zugewiesen.
Each alias 42 is uniquely assigned in the automation system 10 to a communication station 14 .
EuroPat v2

Dabei sind die jeweiligen Datenfelder jedoch den beteiligten Stationen weiterhin eindeutig zugewiesen.
In this case, the respective data fields are also clearly assigned to the stations involved, however.
EuroPat v2

Dem Fahrgast wird also ein ganz bestimmter Fahrkorb eindeutig zugewiesen.
The passenger is consequently clearly allocated a quite specific car.
EuroPat v2

Eine Nachricht wird einem Sendeschlitz eindeutig zugewiesen.
A message is uniquely assigned to a send slot.
EuroPat v2

Eine Nachricht wird einem der Sendeschlitze eindeutig zugewiesen.
A message is uniquely assigned to one of the send slot.
EuroPat v2

Die Wiegung konnte nicht eindeutig einem Nutzer zugewiesen werden.
The weighing could not be uniquely assigned to a user.
ParaCrawl v7.1

Diese Probenschale mit Barcode wird einem Geschäftsfall mittels Scanner eindeutig zugewiesen.
This sample tray with barcode is clearly assigned to a business case using a scanner.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich konnten einzelne Hirnschnitte eindeutig "Euthanasie"-Opfern zugewiesen werden, wie auch Recherchen im Bundesarchiv bestätigten.
In fact, individual brain sections could clearly be allocated to 'euthanasia' victims, as further research in the Federal Archives has confirmed.
ParaCrawl v7.1

Die oberste Priorität haben wir eindeutig den Instrumenten zugewiesen, die die Auswirkungen der Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Bürger Europas lindern.
We obviously gave number one priority to instruments aimed at alleviating the effects of the financial and economic crisis on Europe's citizens.
Europarl v8

Von der Gemeinsamen Luftfahrtbehörde wird derzeit versucht, die Erfüllung von Sicherheitsanforderungen für Flugbegleiter dadurch zu erreichen, daß die Verantwortung für die Sicherheit des gesamten Flugzeugs eindeutig dem Betreiber zugewiesen wird.
Currently, the joint aviation authorities seek to achieve cabin crew safety by placing responsibility for safety throughout an airline clearly on the operator.
Europarl v8

Die entsprechenden Rechte und Pflichten der Wertpapierfirma und des Dienstleisters werden in einer schriftlichen Vereinbarung eindeutig zugewiesen.
Where the investment firm and the service provider are members of the same group, the investment firm may, for the purposes of complying with this Article and Article 32, take into account the extent to which the firm controls the service provider or has the ability to influence its actions.
DGT v2019

Die Struktur des Schnellwarn­systems muß so gestaltet werden, daß die Zuständigkeiten den Mitgliedstaaten und den anderen Beteiligten eindeutig zugewiesen und ordnungsgemäß verwaltet werden.
The structure of the Rapid Alert System needs to be established in a way that responsibilities are properly assigned to the Member States and other parties involved, and correctly managed.
TildeMODEL v2018

Die Struktur des Schnellwarnsystems muß so gestaltet werden, daß die Zuständigkeiten den Mitgliedstaaten und den anderen Beteiligten eindeutig zugewiesen und ordnungsgemäß verwaltet werden.
The structure of the Rapid Alert System needs to be established in a way that responsibilities are properly assigned to the Member States and other parties involved, and correctly managed.
TildeMODEL v2018

Die Struktur des Schnellwarnsystems muß so gestaltet werden, daß die Zuständigkeiten den Mitgliedstaaten und den anderen Beteiligten eindeutig zugewiesen werden.
The structure of the system needs to be established in such a way that responsibilities are properly assigned to the Member States and other parties involved.
TildeMODEL v2018

Andererseits muß nochmals betont werden, daß die Verantwortung für die Konstruktion der Teile im Zuliefervertrag eindeutig dem Abnehmer zugewiesen werden sollte - auch wenn die Anforderungen noch so detailliert im Vertrag dargelegt sind und der Zulieferer in erheblichem Maße an der Entwicklung der endgültigen technischen Spezifikationen mitgewirkt haben mag.
On the other hand, however detailed the requirements of the contract and however much co-operation has been given by the subcontractor in arriving at the final technical specifications, it should again be emphasized that liability for the design of the part should be clearly imposed by the terms of the subcontract on the
EUbookshop v2

Einem solchermaßen autorisierten Teilnehmer sind bestimmte Sendebotschaften bzw. die entsprechenden Kennzeichen auf geeignete Art und Weise eindeutig zugewiesen.
Specific transmission messages or the corresponding identifiers are uniquely allocated in a suitable manner to a user authorized in this way.
EuroPat v2

Hierbei wird jeweils unter dem Punkt 2.1 der Aktion eindeutig eine Nummer zugewiesen, unter dem Punkt 2.2 der jeweilige Ermittlungs-Prompt und unter der Nummer 2.3 die einzelnen Parameterspezifikationen, die sich, jeweils abhängig von der definierten Grammatik in diesem Fall für vorgegebene Parameter-Prompts in einer Weise darstellen, daß jeweils unter dem Punkt 3.1 und dem Punkt 3.3 die jeweilige Grammatik des jeweiligen Aktionsparameters gegeben ist und unter dem Punkt 3.2 der jeweilige Parameter-Prompt dargestellt ist.
A number is hereby respectively unambiguously assigned under point 2.1 to the action, under point 2.2 to the respective determination prompt and under number 2.3 to the individual parameter specifications, which, dependent respectively on the defined grammar in this case for predetermined parameter prompts, are represented in such a way that the respective grammar of the respective action parameter is respectively given under point 3.1 and point 3.3, and under point 3.2 the respective parameter prompt is shown.
EuroPat v2

Cookies werden Ihnen eindeutig zugewiesen und können nur von einem Webserver der Domain gelesen werden, die das Cookie an Sie ausgegeben hat.
Cookies are uniquely assigned to you, and can only be read by a web server in the domain that issued the cookie to you.
ParaCrawl v7.1

Jedem Endgerät könnte nun eine Bitposition in diesem Slot eindeutig zugewiesen werden (bzw. je eine Bitposition für E-HICH und E-RGCH), wodurch 40 Unterkanäle definiert würden.
A bit position may now be clearly assigned to each terminal in this slot (and/or one bit position per E-HICH and E-RGCH), as a result of which 40 sub channels were defined.
EuroPat v2

In einer vorteilhaften Ausgestaltung des Verfahrens beinhaltet das Computerprogramm mehr als eine Task, und jeder zweite Prozessor wird eindeutig einer Task zugewiesen, wobei die auf einen bestimmten zweiten Prozessor geladene Sequenz nur Subsequenzen von I/O-Treibern der Task enthält, der der bestimmte Prozessor zugewiesen ist.
In an embodiment of the method, the computer program includes more than one task, and each second processor is unambiguously assigned to a task, whereby the sequence loaded in a specific second processor contains only subsequences of I/O drivers of the task the specific processor is assigned to.
EuroPat v2

Jeder Überwachungseinrichtung ist zur Erhöhung der Sicherheit des erfindungsgemäßen Verfahrens dabei eine Menge von Funktionscodes eindeutig zugewiesen.
Each monitoring device in this case has an explicitly assigned set of function codes in order to increase the security of the method according to the invention.
EuroPat v2

Eine Ausführung mit mehreren Drehreglern, denen jeweils unterschiedliche Konfigurationen zugewiesen werden können und deren Priorität bzgl. der Steuerung der Software-Funktionen durch die erfindungsgemäße Vorrichtung, das erfindungsgemäße Eingabeverfahren sowie das erfindungsgemäße Computerprogramm eindeutig zugewiesen wird.
An embodiment with several rotary controllers, wherein different configurations can be associated with the respective controllers and wherein their priority for controlling the software functions is uniquely assigned by the device of the invention, the input method of the invention and the computer program of the invention
EuroPat v2

Und da die Prozessorleistung eindeutig Ihnen zugewiesen ist, haben Sie auch nicht mit Nachbarn oder leistungseinschränkenden Hypervisoren zu kämpfen.
And as processing power is uniquely dedicated to you, there are no noisy neighbors to contend with or hypervisors to slow you down.
ParaCrawl v7.1

Diese Probenschale mit Barcode wird entweder direkt bei der Entladestelle oder beim Arbeitsplatz einem Geschäftsfall mittels Scanner eindeutig zugewiesen.
This sample dish with a barcode is then uniquely assigned to a transaction using a scanner either directly at the unloading station or at a workstation.
ParaCrawl v7.1

Verwendungszweck: Geben Sie beim Verwendungszweck bitte unbedingt die Bestellnummer mit an, damit Ihre Zahlung eindeutig zugewiesen werden kann!
Comment of your money transfer: Enter the order number to ensure that your payment can be uniquely assigned!
ParaCrawl v7.1