Translation of "Eindeutig zugewiesen" in English
Jeder
weiteren
Steuerungskomponente
ist
zumindest
ein
Datenfeld
zum
Belegen
mit
Sendedaten
eindeutig
zugewiesen.
Every
further
control
component
is
explicitly
allocated
at
least
one
data
field
to
be
filled
with
transmission
data.
EuroPat v2
Jeder
Alias
42
wird
im
Automatisierungssystem
10
einem
Kommunikationsteilnehmer
14
eindeutig
zugewiesen.
Each
alias
42
is
uniquely
assigned
in
the
automation
system
10
to
a
communication
station
14
.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
jeweiligen
Datenfelder
jedoch
den
beteiligten
Stationen
weiterhin
eindeutig
zugewiesen.
In
this
case,
the
respective
data
fields
are
also
clearly
assigned
to
the
stations
involved,
however.
EuroPat v2
Dem
Fahrgast
wird
also
ein
ganz
bestimmter
Fahrkorb
eindeutig
zugewiesen.
The
passenger
is
consequently
clearly
allocated
a
quite
specific
car.
EuroPat v2
Eine
Nachricht
wird
einem
Sendeschlitz
eindeutig
zugewiesen.
A
message
is
uniquely
assigned
to
a
send
slot.
EuroPat v2
Eine
Nachricht
wird
einem
der
Sendeschlitze
eindeutig
zugewiesen.
A
message
is
uniquely
assigned
to
one
of
the
send
slot.
EuroPat v2
Die
Wiegung
konnte
nicht
eindeutig
einem
Nutzer
zugewiesen
werden.
The
weighing
could
not
be
uniquely
assigned
to
a
user.
ParaCrawl v7.1
Diese
Probenschale
mit
Barcode
wird
einem
Geschäftsfall
mittels
Scanner
eindeutig
zugewiesen.
This
sample
tray
with
barcode
is
clearly
assigned
to
a
business
case
using
a
scanner.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
konnten
einzelne
Hirnschnitte
eindeutig
"Euthanasie"-Opfern
zugewiesen
werden,
wie
auch
Recherchen
im
Bundesarchiv
bestätigten.
In
fact,
individual
brain
sections
could
clearly
be
allocated
to
'euthanasia'
victims,
as
further
research
in
the
Federal
Archives
has
confirmed.
ParaCrawl v7.1
Die
oberste
Priorität
haben
wir
eindeutig
den
Instrumenten
zugewiesen,
die
die
Auswirkungen
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
auf
die
Bürger
Europas
lindern.
We
obviously
gave
number
one
priority
to
instruments
aimed
at
alleviating
the
effects
of
the
financial
and
economic
crisis
on
Europe's
citizens.
Europarl v8
Von
der
Gemeinsamen
Luftfahrtbehörde
wird
derzeit
versucht,
die
Erfüllung
von
Sicherheitsanforderungen
für
Flugbegleiter
dadurch
zu
erreichen,
daß
die
Verantwortung
für
die
Sicherheit
des
gesamten
Flugzeugs
eindeutig
dem
Betreiber
zugewiesen
wird.
Currently,
the
joint
aviation
authorities
seek
to
achieve
cabin
crew
safety
by
placing
responsibility
for
safety
throughout
an
airline
clearly
on
the
operator.
Europarl v8
Die
entsprechenden
Rechte
und
Pflichten
der
Wertpapierfirma
und
des
Dienstleisters
werden
in
einer
schriftlichen
Vereinbarung
eindeutig
zugewiesen.
Where
the
investment
firm
and
the
service
provider
are
members
of
the
same
group,
the
investment
firm
may,
for
the
purposes
of
complying
with
this
Article
and
Article 32,
take
into
account
the
extent
to
which
the
firm
controls
the
service
provider
or
has
the
ability
to
influence
its
actions.
DGT v2019
Die
Struktur
des
Schnellwarnsystems
muß
so
gestaltet
werden,
daß
die
Zuständigkeiten
den
Mitgliedstaaten
und
den
anderen
Beteiligten
eindeutig
zugewiesen
und
ordnungsgemäß
verwaltet
werden.
The
structure
of
the
Rapid
Alert
System
needs
to
be
established
in
a
way
that
responsibilities
are
properly
assigned
to
the
Member
States
and
other
parties
involved,
and
correctly
managed.
TildeMODEL v2018
Die
Struktur
des
Schnellwarnsystems
muß
so
gestaltet
werden,
daß
die
Zuständigkeiten
den
Mitgliedstaaten
und
den
anderen
Beteiligten
eindeutig
zugewiesen
und
ordnungsgemäß
verwaltet
werden.
The
structure
of
the
Rapid
Alert
System
needs
to
be
established
in
a
way
that
responsibilities
are
properly
assigned
to
the
Member
States
and
other
parties
involved,
and
correctly
managed.
TildeMODEL v2018
Die
Struktur
des
Schnellwarnsystems
muß
so
gestaltet
werden,
daß
die
Zuständigkeiten
den
Mitgliedstaaten
und
den
anderen
Beteiligten
eindeutig
zugewiesen
werden.
The
structure
of
the
system
needs
to
be
established
in
such
a
way
that
responsibilities
are
properly
assigned
to
the
Member
States
and
other
parties
involved.
TildeMODEL v2018
Andererseits
muß
nochmals
betont
werden,
daß
die
Verantwortung
für
die
Konstruktion
der
Teile
im
Zuliefervertrag
eindeutig
dem
Abnehmer
zugewiesen
werden
sollte
-
auch
wenn
die
Anforderungen
noch
so
detailliert
im
Vertrag
dargelegt
sind
und
der
Zulieferer
in
erheblichem
Maße
an
der
Entwicklung
der
endgültigen
technischen
Spezifikationen
mitgewirkt
haben
mag.
On
the
other
hand,
however
detailed
the
requirements
of
the
contract
and
however
much
co-operation
has
been
given
by
the
subcontractor
in
arriving
at
the
final
technical
specifications,
it
should
again
be
emphasized
that
liability
for
the
design
of
the
part
should
be
clearly
imposed
by
the
terms
of
the
subcontract
on
the
EUbookshop v2
Einem
solchermaßen
autorisierten
Teilnehmer
sind
bestimmte
Sendebotschaften
bzw.
die
entsprechenden
Kennzeichen
auf
geeignete
Art
und
Weise
eindeutig
zugewiesen.
Specific
transmission
messages
or
the
corresponding
identifiers
are
uniquely
allocated
in
a
suitable
manner
to
a
user
authorized
in
this
way.
EuroPat v2
Hierbei
wird
jeweils
unter
dem
Punkt
2.1
der
Aktion
eindeutig
eine
Nummer
zugewiesen,
unter
dem
Punkt
2.2
der
jeweilige
Ermittlungs-Prompt
und
unter
der
Nummer
2.3
die
einzelnen
Parameterspezifikationen,
die
sich,
jeweils
abhängig
von
der
definierten
Grammatik
in
diesem
Fall
für
vorgegebene
Parameter-Prompts
in
einer
Weise
darstellen,
daß
jeweils
unter
dem
Punkt
3.1
und
dem
Punkt
3.3
die
jeweilige
Grammatik
des
jeweiligen
Aktionsparameters
gegeben
ist
und
unter
dem
Punkt
3.2
der
jeweilige
Parameter-Prompt
dargestellt
ist.
A
number
is
hereby
respectively
unambiguously
assigned
under
point
2.1
to
the
action,
under
point
2.2
to
the
respective
determination
prompt
and
under
number
2.3
to
the
individual
parameter
specifications,
which,
dependent
respectively
on
the
defined
grammar
in
this
case
for
predetermined
parameter
prompts,
are
represented
in
such
a
way
that
the
respective
grammar
of
the
respective
action
parameter
is
respectively
given
under
point
3.1
and
point
3.3,
and
under
point
3.2
the
respective
parameter
prompt
is
shown.
EuroPat v2
Cookies
werden
Ihnen
eindeutig
zugewiesen
und
können
nur
von
einem
Webserver
der
Domain
gelesen
werden,
die
das
Cookie
an
Sie
ausgegeben
hat.
Cookies
are
uniquely
assigned
to
you,
and
can
only
be
read
by
a
web
server
in
the
domain
that
issued
the
cookie
to
you.
ParaCrawl v7.1
Jedem
Endgerät
könnte
nun
eine
Bitposition
in
diesem
Slot
eindeutig
zugewiesen
werden
(bzw.
je
eine
Bitposition
für
E-HICH
und
E-RGCH),
wodurch
40
Unterkanäle
definiert
würden.
A
bit
position
may
now
be
clearly
assigned
to
each
terminal
in
this
slot
(and/or
one
bit
position
per
E-HICH
and
E-RGCH),
as
a
result
of
which
40
sub
channels
were
defined.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
des
Verfahrens
beinhaltet
das
Computerprogramm
mehr
als
eine
Task,
und
jeder
zweite
Prozessor
wird
eindeutig
einer
Task
zugewiesen,
wobei
die
auf
einen
bestimmten
zweiten
Prozessor
geladene
Sequenz
nur
Subsequenzen
von
I/O-Treibern
der
Task
enthält,
der
der
bestimmte
Prozessor
zugewiesen
ist.
In
an
embodiment
of
the
method,
the
computer
program
includes
more
than
one
task,
and
each
second
processor
is
unambiguously
assigned
to
a
task,
whereby
the
sequence
loaded
in
a
specific
second
processor
contains
only
subsequences
of
I/O
drivers
of
the
task
the
specific
processor
is
assigned
to.
EuroPat v2
Jeder
Überwachungseinrichtung
ist
zur
Erhöhung
der
Sicherheit
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
dabei
eine
Menge
von
Funktionscodes
eindeutig
zugewiesen.
Each
monitoring
device
in
this
case
has
an
explicitly
assigned
set
of
function
codes
in
order
to
increase
the
security
of
the
method
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Eine
Ausführung
mit
mehreren
Drehreglern,
denen
jeweils
unterschiedliche
Konfigurationen
zugewiesen
werden
können
und
deren
Priorität
bzgl.
der
Steuerung
der
Software-Funktionen
durch
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung,
das
erfindungsgemäße
Eingabeverfahren
sowie
das
erfindungsgemäße
Computerprogramm
eindeutig
zugewiesen
wird.
An
embodiment
with
several
rotary
controllers,
wherein
different
configurations
can
be
associated
with
the
respective
controllers
and
wherein
their
priority
for
controlling
the
software
functions
is
uniquely
assigned
by
the
device
of
the
invention,
the
input
method
of
the
invention
and
the
computer
program
of
the
invention
EuroPat v2
Und
da
die
Prozessorleistung
eindeutig
Ihnen
zugewiesen
ist,
haben
Sie
auch
nicht
mit
Nachbarn
oder
leistungseinschränkenden
Hypervisoren
zu
kämpfen.
And
as
processing
power
is
uniquely
dedicated
to
you,
there
are
no
noisy
neighbors
to
contend
with
or
hypervisors
to
slow
you
down.
ParaCrawl v7.1
Diese
Probenschale
mit
Barcode
wird
entweder
direkt
bei
der
Entladestelle
oder
beim
Arbeitsplatz
einem
Geschäftsfall
mittels
Scanner
eindeutig
zugewiesen.
This
sample
dish
with
a
barcode
is
then
uniquely
assigned
to
a
transaction
using
a
scanner
either
directly
at
the
unloading
station
or
at
a
workstation.
ParaCrawl v7.1
Verwendungszweck:
Geben
Sie
beim
Verwendungszweck
bitte
unbedingt
die
Bestellnummer
mit
an,
damit
Ihre
Zahlung
eindeutig
zugewiesen
werden
kann!
Comment
of
your
money
transfer:
Enter
the
order
number
to
ensure
that
your
payment
can
be
uniquely
assigned!
ParaCrawl v7.1