Translation of "Ein typischer fall" in English
Dies
ist
ein
typischer
Fall
von
Erniedrigung,
überflüssiger
Reglementierung
und
Willkür.
This
is
a
typical
case
of
humiliation,
superfluous
regulation
and
arbitrary
use
of
power.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
dies
ein
typischer
Fall
für
eine
parlamentarische
Kontrolle.
To
my
mind,
this
is
a
typical
case
for
parliamentary
scrutiny.
Europarl v8
Der
Zionismus
ist
ein
typischer
Fall.
Zionism
is
a
case
in
point.
News-Commentary v14
Es
ist
ein
typischer
Fall
von
Massenpsychologie.
It
is
typical
crowd
psychology.
News-Commentary v14
Das
war
ein
typischer
Fall
von
Polizeigewalt...
I
think
it's
a
mistake.
I
think
that
was
a
textbook
case
of
police
brutality,
OpenSubtitles v2018
War
wieder
so
ein
typischer
Fall...
von
"böser
Fehler".
She
sees
all
the
pubes
mixed
in,
man...
fuckin'
busted.
OpenSubtitles v2018
Da,
ein
ganz
typischer
Fall,
würd
ich
mal
sagen.
This
is
a
typical
lightning-bearer
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
mir
sogar
ein
besonders
typischer
Fall
zu
sein.
It
looks
to
me
like
a
pretty
typical
case.
OpenSubtitles v2018
Ein
typischer
Fall
ist
die
Automobilindustrie.
In
the
absence
of
such
normal
ization,
research
projects
could
give
rise
to
projects
for
which
there
is
no
market.
EUbookshop v2
Ein
typischer
Fall
(ESA
11,4GHzRadiometer)
ist
in
Fig.
A
typical
case
(ESA
11.4
GHz
radiometer)
is
illustrated
by
Fig.
EUbookshop v2
Lan
sagte:
„Dies
ist
lächerlich
und
ein
typischer
Fall
von
Gefängnis-Zensur
...
Lan
said,
"This
is
ridiculous
and
a
typical
case
of
censorship
jail...
WikiMatrix v1
Ein
weiterer
typischer
Fall
ist
das
Dorf
Miami.
Another
emblematic
case
is
the
community
of
Miami.
ParaCrawl v7.1
Ein
typischer
Fall
ist
auch
die
Distanzmessung
durch
Bäume
oder
Maschenzäune.
Another
typical
case
is
the
distance
measurement
through
trees
or
mesh
fences.
EuroPat v2
Ein
typischer
Fall
hierfür
ist
gegeben,
wenn
eine
Modellfolgeregelung
zu
realisieren
ist.
A
typical
case
for
this
is
when
a
model
follower
control
has
to
be
realized.
EuroPat v2
Ein
typischer
Fall
ist
das
Ersetzen
einer
oder
mehrerer
abgebrochener
Klammern
eines
Modellgusses.
A
typical
case
is
the
replacement
of
one
or
more
broken
brackets
in
a
model
casting.
EuroPat v2
Ein
typischer
Fall
ist
ein
Angebot
eines
Fahrzeugtyps
mit
unterschiedlich
aufwendig
gestalteten
Innenräumen.
A
typical
case
is
an
offer
of
a
vehicle
type
with
differently
complexly
designed
interiors.
EuroPat v2
Ein
typischer
Fall
ist
die
in
der
RFID-Bekleidungsindustrie
verwendete
Kodierungsmethode.
A
typical
case
is
the
coding
method
used
in
the
RFID
clothing
industry.
CCAligned v1
Ein
typischer
Fall
-
Tenovis
gewinnt
eine
Ausschreibung
für
den
Druck
einer
bereits...
A
typical
case
-
Tenovis
wins
a
tender
for
printing
an
existing
label....
CCAligned v1
Ein
typischer
Fall
etwa
ist
das
Aufsetzen
eines
Linux
Servers.
A
typical
case
is
the
set-up
of
a
Linux
server.
ParaCrawl v7.1
Ein
typischer
Fall
von
vorsorglichen
Maßnahmen
ist
die
Einsetzung
eines
Untersuchungsbeauftragten
.
A
typical
example
of
precautionary
measures
is
the
appointment
of
anÂ
investigating
agent
.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
in
meinen
Augen
ein
typischer
Fall
von
"nett
gemeint".
To
me,
that
is
a
typical
case
of
"well
intended".
ParaCrawl v7.1
Ein
typischer
Fall
wäre
das
Einfahrsignal
zu
einem
Bahnhof
am
Ende
einer
Blockstrecke.
In
a
typical
case,
the
entry
signal
to
a
station
would
be
at
the
end
of
a
block
section.
ParaCrawl v7.1
Ein
typischer
Fall
ist
der,
der
Verschlüsselungssysteme
betrifft.
A
typical
case
is
the
one
concerning
encryption
systems.
ParaCrawl v7.1
John
Deere
ist
ein
typischer
Fall.
John
Deere
is
a
typical
case.
ParaCrawl v7.1
Ein
typischer
Fall
für
rsync
ist
die
Verwaltung
von
Datensicherungen.
A
typical
use
case
for
rsync
is
managing
data
backups.
ParaCrawl v7.1
Ein
typischer
Fall
ist
Kunst-Portfolio
besteht
aus
leichtem,
hochwertigem
wasserabweisendem
Nylon
gefertigt.
A
typical
art
portfolio
case
is
made
from
lightweight,
high
quality
water-resistant
nylon.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
typischer
Fall
bei
armen
Frauen.
This
is
a
typical
case
amongst
impoverished
women.
ParaCrawl v7.1