Translation of "Ein sturm zieht auf" in English

Der Wetterfrosch sagt, ein Sturm zieht auf.
The weatherman says a storm is coming.
Tatoeba v2021-03-10

Achtung, Sylvester, ein Sturm zieht auf.
Better get under cover, Sylvester. A storm's blowing up.
OpenSubtitles v2018

Sie denken wohl, ein Sturm zieht auf.
I guess they figure a storm is blowing up.
OpenSubtitles v2018

Ein Sturm zieht auf, Kumpel.
Storm's comin', buddy.
OpenSubtitles v2018

Ein Sturm zieht auf, vielleicht der letzte und schlimmste Sturm aller Zeiten.
A storm is coming, perhaps the last and worst storm of all.
OpenSubtitles v2018

Ein Sturm zieht auf, Mr. Wayne.
There's a storm coming, Mr. Wayne.
OpenSubtitles v2018

Ein Sturm zieht auf, weißt du noch?
There's a storm coming, remember?
OpenSubtitles v2018

Mary Margaret, ein Sturm zieht auf.
Good luck. Mary Margaret, there's a storm coming.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, ein Sturm zieht auf.
I said there's a storm coming.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, ein böser Sturm zieht auf.
It seems we'll have a storm.
OpenSubtitles v2018

Schatz, ich glaube, ein Sturm zieht auf.
Darling, I think there's a storm coming up.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ein Sturm zieht auf.
I think there's a storm.
OpenSubtitles v2018

Rein mit euch, zurück in den Bus, ein Sturm zieht auf.
Get inside. We gotta get back on that bus. There's a storm coming.
OpenSubtitles v2018

Ein Sturm zieht von Osten auf.
A storm 's coming from the east.
OpenSubtitles v2018

Wie Harry in meinem Traum sagte ein Sturm zieht auf.
Like Harry said in my dream the storm's on its way.
OpenSubtitles v2018

Ein Sturm zieht auf, und ihr Jungs seid mittendrin.
Storm's coming and you boys, you are smack in the middle of it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube ein Sturm zieht auf.
Feels like a storm's coming in.
OpenSubtitles v2018

Ein richtiger Sturm zieht auf, genau hier bei uns.
There is a perfect storm formulating and it is here.
QED v2.0a

Ein Sturm zieht auf Untersuchen Sie die Dschungelanlage.
Complete Fantasm Forest on any difficulty.
ParaCrawl v7.1

Ein Sturm zieht auf, dachte Sigarda.
A storm is coming, Sigarda thought.
ParaCrawl v7.1

Ein Sturm zieht auf, Cherie... und Ihre dunkelsten Dämonen befinden sich darin.
There's a storm coming, cherie, and your darkest demons ride upon it.
OpenSubtitles v2018

Ein Sturm zieht auf und wenn er vorbei ist, befürchte ich, wird nur ein kleiner Teil unserer Welt übrig bleiben.
A storm is coming, and when it is over, I fear there will be little left of our world.
OpenSubtitles v2018

Innerhalb von fünf Minuten schlägt strahlender Sonnenschein in Regen um, ein Sturm zieht auf, graue Wolken ballen sich am Himmel zusammen und alles wird düster.
Within five minutes bright sunshine turns into rain, a storm comes up and grey clouds agglomerate in the sky, dimming all light.
ParaCrawl v7.1