Translation of "Ein sturm zieht auf" in English
Der
Wetterfrosch
sagt,
ein
Sturm
zieht
auf.
The
weatherman
says
a
storm
is
coming.
Tatoeba v2021-03-10
Achtung,
Sylvester,
ein
Sturm
zieht
auf.
Better
get
under
cover,
Sylvester.
A
storm's
blowing
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken
wohl,
ein
Sturm
zieht
auf.
I
guess
they
figure
a
storm
is
blowing
up.
OpenSubtitles v2018
Ein
Sturm
zieht
auf,
Kumpel.
Storm's
comin',
buddy.
OpenSubtitles v2018
Ein
Sturm
zieht
auf,
vielleicht
der
letzte
und
schlimmste
Sturm
aller
Zeiten.
A
storm
is
coming,
perhaps
the
last
and
worst
storm
of
all.
OpenSubtitles v2018
Ein
Sturm
zieht
auf,
Mr.
Wayne.
There's
a
storm
coming,
Mr.
Wayne.
OpenSubtitles v2018
Ein
Sturm
zieht
auf,
weißt
du
noch?
There's
a
storm
coming,
remember?
OpenSubtitles v2018
Mary
Margaret,
ein
Sturm
zieht
auf.
Good
luck.
Mary
Margaret,
there's
a
storm
coming.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
ein
Sturm
zieht
auf.
I
said
there's
a
storm
coming.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
ein
böser
Sturm
zieht
auf.
It
seems
we'll
have
a
storm.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
ich
glaube,
ein
Sturm
zieht
auf.
Darling,
I
think
there's
a
storm
coming
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ein
Sturm
zieht
auf.
I
think
there's
a
storm.
OpenSubtitles v2018
Rein
mit
euch,
zurück
in
den
Bus,
ein
Sturm
zieht
auf.
Get
inside.
We
gotta
get
back
on
that
bus.
There's
a
storm
coming.
OpenSubtitles v2018
Ein
Sturm
zieht
von
Osten
auf.
A
storm
's
coming
from
the
east.
OpenSubtitles v2018
Wie
Harry
in
meinem
Traum
sagte
ein
Sturm
zieht
auf.
Like
Harry
said
in
my
dream
the
storm's
on
its
way.
OpenSubtitles v2018
Ein
Sturm
zieht
auf,
und
ihr
Jungs
seid
mittendrin.
Storm's
coming
and
you
boys,
you
are
smack
in
the
middle
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
ein
Sturm
zieht
auf.
Feels
like
a
storm's
coming
in.
OpenSubtitles v2018
Ein
richtiger
Sturm
zieht
auf,
genau
hier
bei
uns.
There
is
a
perfect
storm
formulating
and
it
is
here.
QED v2.0a
Ein
Sturm
zieht
auf
Untersuchen
Sie
die
Dschungelanlage.
Complete
Fantasm
Forest
on
any
difficulty.
ParaCrawl v7.1
Ein
Sturm
zieht
auf,
dachte
Sigarda.
A
storm
is
coming,
Sigarda
thought.
ParaCrawl v7.1
Ein
Sturm
zieht
auf,
Cherie...
und
Ihre
dunkelsten
Dämonen
befinden
sich
darin.
There's
a
storm
coming,
cherie,
and
your
darkest
demons
ride
upon
it.
OpenSubtitles v2018
Ein
Sturm
zieht
auf
und
wenn
er
vorbei
ist,
befürchte
ich,
wird
nur
ein
kleiner
Teil
unserer
Welt
übrig
bleiben.
A
storm
is
coming,
and
when
it
is
over,
I
fear
there
will
be
little
left
of
our
world.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
von
fünf
Minuten
schlägt
strahlender
Sonnenschein
in
Regen
um,
ein
Sturm
zieht
auf,
graue
Wolken
ballen
sich
am
Himmel
zusammen
und
alles
wird
düster.
Within
five
minutes
bright
sunshine
turns
into
rain,
a
storm
comes
up
and
grey
clouds
agglomerate
in
the
sky,
dimming
all
light.
ParaCrawl v7.1