Translation of "Sturm auf" in English
Ein
Sturm
zog
auf,
mit
dem
niemand
gerechnet
hatte.
A
storm
blew
in
that
no
one
was
anticipating.
TED2020 v1
Die
JMA
stufte
Sepat
kurz
darauf
zu
einem
schweren
tropischen
Sturm
auf.
The
JMA
upgraded
Sepat
to
a
severe
tropical
storm
shortly
after.
Wikipedia v1.0
Obwohl
der
Sturm
auf
Kuba
schwere
Sachschäden
anrichtete,
wurden
keine
Todesopfer
gemeldet.
No
fatalities
have
been
reported
in
Cuba,
despite
the
extreme
damage.
Wikipedia v1.0
April
1945
beendeten
Sturm
auf
Königsberg
wurden
weite
Teile
des
Löbenicht
(russ.
Löbenicht
was
heavily
damaged
during
the
1944
Bombing
of
Königsberg
and
1945
Battle
of
Königsberg
during
World
War
II.
Wikipedia v1.0
Beach
ist
eine
Form
von
"Sturm
auf
die
Burg".
As
a
result,
he
is
crowned
the
new
King
of
the
land.
Wikipedia v1.0
Am
folgenden
Sonntag
zog
ein
Sturm
auf,
der
Raymonds
gewecktes
Unbehagen
bestärkte.
The
next
thing
he
knew,
he
was
waking
up
by
the
roadside.
Wikipedia v1.0
Es
sieht
aus,
als
zieht
ein
Sturm
auf.
It
seems
that
there
will
be
a
storm
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Wetterfrosch
sagt,
ein
Sturm
zieht
auf.
The
weatherman
says
a
storm
is
coming.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Wettervorhersage
zufolge
zieht
ein
Sturm
auf.
According
to
the
weather
forecast,
a
storm's
coming.
Tatoeba v2021-03-10
In
15
Minuten
wird
der
Sturm
auf
dem
Höhepunkt
sein.
In
15
minutes,
the
storm
should
be
at
its
height.
OpenSubtitles v2018
Außerdem,
heute
Abend
schwerer
Sturm
auf
eurem
Kurs
erwartet.
Also,
severe
storms
expected
throughout
your
area
tonight.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken
wohl,
ein
Sturm
zieht
auf.
I
guess
they
figure
a
storm
is
blowing
up.
OpenSubtitles v2018
Es
zieht
ein
Sturm
auf
zwischen
unserem
Standort
und
der
Warmwasser-Region.
There's
a
storm
moving
in
between
here
and
the
warm
water
region.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt,
du
warst
großartig,
wie
ein
Sturm
auf
See.
She
says
you
were
magnificent,
like
a
storm
at
sea.
OpenSubtitles v2018
Ein
arktischer
Sturm
kam
auf
und
verwischte
alles.
And
an
Arctic
storm
appeared
and
obliterated
the
whole
scene.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
draußen
schlafen,
ein
Sturm
kommt
auf.
You
can't
sleep
outside,
there's
a
storm
coming.
OpenSubtitles v2018
Der
Sturm
zieht
auf
und
wir
müssen
schnell
arbeiten.
Sounds
like
the
storm's
moving
and
we
got
to
work
fast.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hält
der
Sturm
auf
und
hält
uns
hier
versteckt.
Hopefully
the
storm
keeps
up
and
keeps
us
hidden
down
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
mit
dem
Sturm,
auf
Pferden.
They
come
by
storm,
riding
horses.
OpenSubtitles v2018
Ein
Sturm
kommt
auf,
Kommandant.
A
storm
is
coming,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
der
Sturm
hört
auf,
bevor
ich
es
auswendig
kann.
I
hope
this
storm
ends
before
I
have
the
whole
thing
memorized.
OpenSubtitles v2018
Crassus
droht
einen
Sturm
auf
uns
niederkommen
zu
lassen.
Crassus
threatens
growing
storm
without.
OpenSubtitles v2018
Ein
Sturm
zieht
auf,
Kumpel.
Storm's
comin',
buddy.
OpenSubtitles v2018
Der
Sturm
zog
auf
und
du
hast
deine
Leute
in
Sicherheit
gebracht.
Storm
hit
an
you
le
your
people
to
safety.
OpenSubtitles v2018