Translation of "Sturm auf" in English

Ein Sturm zog auf, mit dem niemand gerechnet hatte.
A storm blew in that no one was anticipating.
TED2020 v1

Die JMA stufte Sepat kurz darauf zu einem schweren tropischen Sturm auf.
The JMA upgraded Sepat to a severe tropical storm shortly after.
Wikipedia v1.0

Obwohl der Sturm auf Kuba schwere Sachschäden anrichtete, wurden keine Todesopfer gemeldet.
No fatalities have been reported in Cuba, despite the extreme damage.
Wikipedia v1.0

April 1945 beendeten Sturm auf Königsberg wurden weite Teile des Löbenicht (russ.
Löbenicht was heavily damaged during the 1944 Bombing of Königsberg and 1945 Battle of Königsberg during World War II.
Wikipedia v1.0

Beach ist eine Form von "Sturm auf die Burg".
As a result, he is crowned the new King of the land.
Wikipedia v1.0

Am folgenden Sonntag zog ein Sturm auf, der Raymonds gewecktes Unbehagen bestärkte.
The next thing he knew, he was waking up by the roadside.
Wikipedia v1.0

Es sieht aus, als zieht ein Sturm auf.
It seems that there will be a storm soon.
Tatoeba v2021-03-10

Der Wetterfrosch sagt, ein Sturm zieht auf.
The weatherman says a storm is coming.
Tatoeba v2021-03-10

Der Wettervorhersage zufolge zieht ein Sturm auf.
According to the weather forecast, a storm's coming.
Tatoeba v2021-03-10

In 15 Minuten wird der Sturm auf dem Höhepunkt sein.
In 15 minutes, the storm should be at its height.
OpenSubtitles v2018

Außerdem, heute Abend schwerer Sturm auf eurem Kurs erwartet.
Also, severe storms expected throughout your area tonight.
OpenSubtitles v2018

Sie denken wohl, ein Sturm zieht auf.
I guess they figure a storm is blowing up.
OpenSubtitles v2018

Es zieht ein Sturm auf zwischen unserem Standort und der Warmwasser-Region.
There's a storm moving in between here and the warm water region.
OpenSubtitles v2018

Sie sagt, du warst großartig, wie ein Sturm auf See.
She says you were magnificent, like a storm at sea.
OpenSubtitles v2018

Ein arktischer Sturm kam auf und verwischte alles.
And an Arctic storm appeared and obliterated the whole scene.
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht draußen schlafen, ein Sturm kommt auf.
You can't sleep outside, there's a storm coming.
OpenSubtitles v2018

Der Sturm zieht auf und wir müssen schnell arbeiten.
Sounds like the storm's moving and we got to work fast.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich hält der Sturm auf und hält uns hier versteckt.
Hopefully the storm keeps up and keeps us hidden down here.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen mit dem Sturm, auf Pferden.
They come by storm, riding horses.
OpenSubtitles v2018

Ein Sturm kommt auf, Kommandant.
A storm is coming, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, der Sturm hört auf, bevor ich es auswendig kann.
I hope this storm ends before I have the whole thing memorized.
OpenSubtitles v2018

Crassus droht einen Sturm auf uns niederkommen zu lassen.
Crassus threatens growing storm without.
OpenSubtitles v2018

Ein Sturm zieht auf, Kumpel.
Storm's comin', buddy.
OpenSubtitles v2018

Der Sturm zog auf und du hast deine Leute in Sicherheit gebracht.
Storm hit an you le your people to safety.
OpenSubtitles v2018