Translation of "Sturm auf die bastille" in English

Ist das der Sturm auf die Bastille?
What is this, Bastille Day?
OpenSubtitles v2018

Inhalt: Fünf Jahre sind vergangen seit dem Sturm auf die Bastille.
Content: Five years have passed since the storming of the Bastille.
ParaCrawl v7.1

Die Französische Revolution begann mit dem Sturm auf die Bastille.
The French Revolution started with the storming of the Bastille.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Kampf, der heute dem Sturm auf die Bastille entspricht.
This is the storming of the Bastille today.
ParaCrawl v7.1

Der Sturm auf die Bastille läßt grüßen.
The Storming of the Bastille sends her regards.
ParaCrawl v7.1

Der Sturm auf die Bastille ist eine historische Zäsur.
The popular assault on the Bastille is a historic turning point.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Sturm auf die Bastille am 14. Juli 1789 begann die Französische Revolution in Paris.
With the Storming of the Bastille on July 14, 1789, the French Revolution erupted.
WikiMatrix v1

Nach dem Sturm auf die Bastille zog er sich in sein Schloss in der Nähe von Besancon zurück.
During the storming of the Bastille, the prince of Montbarrey and his wife escaped the massacre by the crowd.
Wikipedia v1.0

Der Sturm auf die Bastille am 14. Juli 1789 oder die Judenvernichtung durch die Nazis diskutiert man nicht.
The storming of the Bastille on July 14, 1789, or Nazi extermination of Jews leave no room for debate.
OpenSubtitles v2018

Am 1 4. Juli 1789, mit dem Sturm auf die Bastille in Paris erreicht die französische Re volution ihren Höhepunkt.
The July 14, 1789, saw the fall of the Bastille in Paris. The apex of the French Revolution.
OpenSubtitles v2018

Er war Mitglied der Pariser Kommune und nahm zu Beginn der Revolution am Sturm auf die Bastille teil.
At the king's trial he voted for the appeal to the people and for the penalty of imprisonment.
Wikipedia v1.0

Als einem Presseorgan der königlichen Regierung gab es in der Gazette keinen Hinweis auf die Vorgänge der französischen Revolution, nicht einmal auf den Sturm auf die Bastille am Dienstag den 14. Juli 1789 fand sich ein Hinweis.
La Gazette remained silent about the birth of the revolution, and didn't even mention the storming of the Bastille on 14 July 1789, limiting itself to government acts.
WikiMatrix v1

Sie enthielten die Namen derjenigen, die sich mit Beweisen als aktive Teilnehmer am Sturm auf die Bastille hatten anerkennen lassen.
These lists contain the names of those whose active participation in the storming of the Bastille could be proven.
EUbookshop v2

Ich hoffe, ich enttäusche euch nicht wenn ich vorwegnehme, dass der „Sturm auf die Bastille“ des Jahres 2017 in Berlin etwas anders verlief als damals in Paris.
I hope I don’t disappoint you guys when revealing that the „fall of the Bastille“ of 2017 in Berlin was quite a bit different as back then in Paris.
CCAligned v1

Beide Revolutionen begann mit einem Aufstand (Tee-Party in Boston und dem Sturm auf die Bastille), beide sind inzwischen recht berühmt.
Both revolutions began with a rebellion (tepartyt in Boston and the storming of the Bastille), both of which have become quite famous.
ParaCrawl v7.1

Natürlich 1789 war ein ereignisreiches Jahr in französischen Geschichte mit dem Sturm auf die Bastille am 14. Juli 1789 markiert den Beginn der Französischen Revolution.
Of course 1789 was an eventful year in French history with the storming of the Bastille on 14 July 1789 marking the start of the French Revolution.
ParaCrawl v7.1

Jean-Paul Sartre, sein Jugendfreund, rief zum "Sturm auf die Bastille Aron" auf – eine Folge der Reaktion Arons auf den Mai, den er als "Karneval" und "Psychodrama" bezeichnet hatte, als Gefahr für das fragile Fundament der demokratischen Ordnung.
Jean-Paul Sartre, who had been a friend of Aron during his youth, called for the "storming of Aron's Bastille", as a result of his reaction to May '68 as a "carnival" and "psychodrama" that threatened the fragile foundations of democratic order.
ParaCrawl v7.1

Die Bastille war eine Festung aus dem 14. Jahrhundert und wurde am 14. Juli 1789 mit dem Sturm auf die Bastille zum Mittelpunkt des Zorns der Revolutionäre.
The Bastille was a fortress dating back to the 14th century, and it became the focus of the revolutionaries' ire with the Storming of the Bastille on July 14, 1789.
ParaCrawl v7.1

Ein Bürger der Stadt hatte am 14. Juli 1789 beim Sturm auf die Bastille teilgenommen und das Erinnerungsstück mitgebracht.
This unique memento was brought back by a young local man who took part in the Storming of the Bastille on 14 July 1789.
ParaCrawl v7.1

Die Französische Revolution begann mit dem Sturm auf die Bastille am 14. Juli 1789 bei Augustin war ein Jahr alt.
The French Revolution began with the storming of the Bastille on 14 July 1789 when Augustin was one year old.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorfall wird jetzt "Sturm auf die Bastille" und ist auch ein sehr berühmter Veranstaltung.
This incident is now called "Storming of the Bastille 'and is also a very famous event.
ParaCrawl v7.1

Die Revolution in der arabischen Welt, die von den Vereinigten Staaten und der NATO so gefürchtet wird, wird von denen gemacht, die keine Rechte besitzen gegenüber jenen, die alle Privilegien haben, und wird deshalb noch tiefgreifender sein als die Revolution von 1789 in Europa, die mit dem Sturm auf die Bastille ausgelöst wurde.
The revolution in the Arab world, so feared by the US and NATO, is the revolution of those who lack all their rights in the face of those who wield all the privileges, thus called the most profound revolution since the one which burst on Europe in 1789 with the storming of the Bastille.
ParaCrawl v7.1

Das historisch entscheidende Ereignis für die Entstehung der modernen Demokratie - ein Ereignis, das jedoch nur als symbolische Verdichtung einer Entwicklung verstanden werden sollte, die bereits viel früher begann - war Lefort zufolge nicht der Sturm auf die Bastille und auch nicht die Einberufung der Generalstände, sondern schlicht und ergreifend die Köpfung von Louis XVI.
The historically decisive event for the emergence of modern democracy - an event that should, however, only be seen as a symbolic condensation of a development that commenced far earlier - was, according to Lefort, not the storming of the Bastille, nor the summoning of the general estates, but rather quite simply the beheading of Louis XVI.
ParaCrawl v7.1

Die Französische Revolution begann mit dem Sturm auf die Bastille am 14. Juli 1789, aber die Auswirkungen auf die Region Poleymieux war nicht sehr groß an erster Stelle.
The French Revolution began with the storming of the Bastille on 14 July 1789 but the effect on the Poleymieux region was not very great at first.
ParaCrawl v7.1