Translation of "Auf die bedürfnisse" in English

Es ist eine Antwort auf die geänderten Bedürfnisse der Europäischen Union.
It is a response to the changed needs of the European Union.
Europarl v8

Der Bürgerbeauftragte muss allerdings schneller auf die Bedürfnisse der Bürgerinnen und Bürger reagieren.
The Ombudsman, however, must react quicker to the needs of citizens.
Europarl v8

Sozialpolitik muss auf die Bedürfnisse der einzelnen Länder zugeschnitten sein.
Social policy must be tailored to the needs of the individual countries.
Europarl v8

Ja, wir haben auf die humanitären Bedürfnisse der kenianischen Bevölkerung reagiert.
Naturally, we responded to the humanitarian needs of the Kenyan population.
Europarl v8

Er beschränkt sich daher auf die allerdringendsten Bedürfnisse.
Its scope will therefore be limited to the most urgent needs.
Europarl v8

Diese Art von Gesetzgebung hat tatsächlich Auswirkungen auf die Bedürfnisse der Verbraucher.
It is that type of legislation that has a real impact on consumers’ needs.
Europarl v8

Dieses Paket muss auf die Kritiken und Bedürfnisse der Betroffenen eine Antwort geben.
That package will have to respond to stakeholders’ criticism and needs.
Europarl v8

Sie haben sich auf die Bedürfnisse konzentriert.
They focused on the need.
TED2013 v1.1

Sie ist vielmehr genau auf die Bedürfnisse der EZB zugeschnitten .
Rather , it is precisely tailored to the needs of the ECB .
ECB v1

Es ist eine aufrichtige Reaktion auf die Bedürfnisse und Forderungen ihrer Anhänger.
It is a genuine response to the needs and demands of their supporters.
News-Commentary v14

Das Gewerbe ist ganz auf die Bedürfnisse des Tourismus ausgerichtet.
All the water in the municipality is flowing water.
Wikipedia v1.0

Amazon geht auf die Bedürfnisse einer völlig anderen Käufergruppe ein.
Amazon meets the needs of a different sector of the book-buying public.
TildeMODEL v2018

Die bereitgestellten Informationen sind funktional und auf die Bedürfnisse der Unternehmen ausgerichtet.
The information is functional and pertinent to company needs.
TildeMODEL v2018

Es muss stärker auf die Bedürfnisse der KMU eingegangen werden.
Must be more responsive to the needs of SMES
TildeMODEL v2018

Gute Corporate-Governance-Maßnahmen müssen auf die Eigenschaften und Bedürfnisse der KMU zugeschnitten sein.
Good corporate governance measures should be adapted to the characteristics and needs of SMEs.
TildeMODEL v2018

In beiden Richtlinien wird auf die besonderen Bedürfnisse dieser schutzbedürftigen Opfer eingegangen.
Both of these measures address the specific needs of those vulnerable victims.
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht wird der EWSA unmittelbar auf die Bedürfnisse der Nutzer eingehen.
In this respect EESC will be reacting immediately to the customers needs.
TildeMODEL v2018

Diese Kampagne ist speziell auf die Bedürfnisse von KMU mit beträchtlichem Exportpotential ausgerichtet.
This export promotion campaign focuses specifically on the needs of SMEs with proven export potential.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel bezieht sich auf die besonderen Bedürfnisse unbegleiteter Minderjähriger.
This Article concerns the specific needs of unaccompanied minors.
TildeMODEL v2018

Länderstrategien, die auf die Bedürfnisse jedes einzelnen Partnerlandes zugeschnitten sind.
Individual country strategies adapted to the needs of each partner country.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen sollten genauer auf die Bedürfnisse kleiner Unternehmen abgestimmt werden.
Further focus should be put on the needs of small enterprises.
TildeMODEL v2018

Dieser Sektor ist derzeit vollständig auf die Bedürfnisse der Brauereien ausgerichtet.
The hops sector is currently fully directed towards the needs of the beer industry.
TildeMODEL v2018

Die Aktivitäten sind auf die individuellen Bedürfnisse einzelner Mitgliedstaaten ausgerichtet.
The actions address needs specific to individual Member States.
TildeMODEL v2018

Gute Corporate-Governance-Maßnahmen müssen auf die Eigen­schaften und Bedürfnisse der KMU zugeschnitten sein.
Good corporate governance measures should be adapted to the characteristics and needs of SMEs.
TildeMODEL v2018

In der Stellungnahme wird auch auf die Bedürfnisse der Verbraucher hingewiesen.
The opinion also points out the needs of consumers.
TildeMODEL v2018