Translation of "Ein paar von" in English
Nach
Hause
zurückgekehrt,
fand
Wronski
ein
paar
Zeilen
von
Anna
vor.
ON
RETURNING
HOME
Vronsky
found
a
note
from
Anna
awaiting
him.
Books v1
Ein
paar
Fotos
von
den
Geretteten
gibt
es
hier.
There
are
photos
of
those
rescued
here.
GlobalVoices v2018q4
Der
Flussdamm
ist
nur
ein
paar
Minuten
von
dem
Touristenort
Sauraha
entfernt.
The
River
dam
just
a
few
minutes
away
at
the
touristic
place
of
Sauraha.
GlobalVoices v2018q4
Ich
habe
ein
paar
Fotos
von
ihr
gesehen
und
wollte
dorthin
fliegen.
I
saw
photographs
of
her,
and
I
thought
I
wanted
to
go.
TED2013 v1.1
Lasst
mich
ein
paar
Beispiele
von
Voraussagen
geben.
So
let
me
give
you
a
few
examples
of
predictions.
TED2013 v1.1
Ich
werde
Ihnen
ein
paar
weitere
Beispiele
von
Irrationalen
Entscheidungsfällen
geben.
I'll
give
you
a
couple
of
more
examples
on
irrational
decision-making.
TED2013 v1.1
Ein
paar
Freunde
von
mir
und
ich
entschieden,
das
ergibt
keinen
Sinn.
And
a
few
friends
of
mine
and
I
decided
this
doesn't
make
sense.
TED2013 v1.1
Hier
sind
ein
paar
Bilder
von
SOLEs.
So
here
are
a
couple
of
images
from
SOLEs.
TED2013 v1.1
Ich
werde
ein
paar
von
ihnen
nennen.
I'll
just
list
a
couple
of
them.
TED2020 v1
Ich
habe
hier
mal
ein
paar
von
ihnen
ausgesucht:
And
I've
just
chosen
a
few
of
them
here.
TED2013 v1.1
Hier
sind
ein
paar
von
uns
erstellte
Karten.
And
here's
a
couple
of
maps
that
we've
done.
TED2013 v1.1
Lassen
wir
uns
ein
paar
von
ihnen
anschauen.
So
let's
go
through
a
couple
of
those.
TED2013 v1.1
Ich
werde
ein
paar
Zeilen
von
ihm
vortragen.
So
I'll
give
you
a
couple
lines
from
him.
TED2020 v1
Es
gibt
aber
ein
paar
Ausnahmen
von
der
Regel.
Turns
out
there's
some
exceptions
to
that
rule.
TED2020 v1
Dieser
wurde
durch
ein
Kurswagen-Paar
von
Linz
nach
München
und
zurück
realisiert.
This
was
achieved
using
a
pair
of
through
coaches
from
Linz
to
Munich
and
back.
Wikipedia v1.0
Ich
kenne
ein
paar
von
Nancys
Freunden.
I
know
some
of
Nancy's
friends.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
schnitt
ein
paar
Äste
von
dem
Apfelbaum
ab.
Tom
cut
some
branches
off
the
apple
tree.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
mache
ein
paar
Fotos
von
der
Brücke.
I
am
taking
pictures
of
the
bridge.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
er
wollte
ein
paar
Bilder
von
uns
machen.
Tom
said
he
wanted
to
take
some
pictures
of
us.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
ein
paar
von
uns
haben
das
geschafft.
Only
a
few
of
us
were
able
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
paar
von
euch
kennen
mich
ja
bereits.
Some
of
you
already
know
me.
Tatoeba v2021-03-10
Möchtest
du
ein
paar
von
den
Pommes
frites
hier
abhaben?
Do
you
want
some
of
these
fries?
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
vor
ein
paar
Tagen
von
hier
abgereist.
He
left
here
a
few
days
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Haus
liegt
ein
paar
Kilometer
von
hier
entfernt.
Her
house
is
a
few
kilometers
away
from
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
ein
paar
Äpfel
von
Toms
Baum
geklaut.
I
stole
some
apples
from
Tom's
tree.
Tatoeba v2021-03-10