Translation of "Ein paar tage länger" in English

Ich werde noch ein paar Tage länger bleiben.
I'll stay a few more days.
Tatoeba v2021-03-10

Wir wollen, dass Tom noch ein paar Tage länger bleibt.
We want Tom to stay for a couple of more days.
Tatoeba v2021-03-10

Sie bleiben also ein paar Tage länger?
So you'll be staying a few days more?
OpenSubtitles v2018

Es würde dir nicht schaden, noch ein paar Tage länger zu bleiben.
It mightn't do you any harm to stay on a few extra days.
OpenSubtitles v2018

Dadurch haben Sie die Presse ein paar Tage länger vom Hals.
Look, at the very least, it's gonna keep the press off yöur back for a couple of more days.
OpenSubtitles v2018

Könnte die Reparatur noch ein paar Tage länger dauern?
Perhaps you can take a couple extra days with the repairs?
OpenSubtitles v2018

Ich werde sogar noch ein paar Tage länger hier bleiben.
In fact, I'm gonna stay around a couple more days.
OpenSubtitles v2018

Er kann hier dann noch ein paar Tage länger bleiben, oder?
He could be here another few days, right?
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe ein paar Tage länger.
I'll stay a few more days.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Tage länger und ich wäre jetzt aquamarin.
If it had gone on much longer, I would have turned aquamarine.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Tage länger machen nicht viel aus.
A few days more won't make much difference.
OpenSubtitles v2018

Du kannst ein paar Tage hier bleiben, länger nicht.
You can stay here for a couple days and that's it.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich fragen, ob ich ein paar Tage länger wegbleiben könnte.
Uh, well, this might be a good time then to talk about me staying a few extra days.
OpenSubtitles v2018

Ja, können wir nicht einfach ein paar Tage länger bleiben?
Yeah, can't we just stay a couple more days?
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein paar Tage länger geblieben um mir die Sehenswürdigkeiten anzugucken.
I stayed a couple extra days to sightsee.
OpenSubtitles v2018

Ich hab was geändert, das dauert ein paar Tage länger.
I've changed the plans a little, so it will take a few more days.
OpenSubtitles v2018

Bleiben wir ein paar Tage länger, um alles zu sehen?
Hey, what do you think? We should stay a few more days to see everything? Oh, God.
OpenSubtitles v2018

Bleiben wir ein paar Tage, aber länger ertrage ich es nicht.
Another few days, then, but I can't bear to stay in London any longer.
OpenSubtitles v2018

Die Wohnung steht für ein paar Tage oder länger mieten.
The apartment is available to rent for a couple of days or longer.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein paar Tage länger dauern.
It will take a few more days.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie mit Sicherheit wiederholt werden, vielleicht für ein paar Tage länger.
Experience certainly be repeated, perhaps for a few more days.
ParaCrawl v7.1

Für alle, die noch ein paar Tage länger bleiben möchten:
And if you want to stay a bit longer:
CCAligned v1

In einigen Ländern kann es ein paar Tage länger dauern.
For some countries it may take a few days longer.
CCAligned v1

Bleiben Sie in Ihrem bequemen Hotel ein paar Tage länger.
Stay a few days longer in your comfortable hotel.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollten nach Möglichkeit noch ein paar Tage länger eingeplant werden.
Therefore, if possible a few days longer should be planned.
ParaCrawl v7.1

Ich hätte es ja gehabt, wenn sie mir ein paar Tage länger Zeit gegeben hätten.
But I woulda had it all back if they'd just give me a lousy two or three more days.
OpenSubtitles v2018

Es hat sich herausgestellt das unsere Division für ein paar Tage länger bleiben muß.
Turns out that our division is not getting mobilized for a couple more days.
OpenSubtitles v2018

Dein Bruder sagt, Jesse hat dich ein paar Tage länger in Kansas wohnen lassen.
Your brother said that Jesse kept you in Kansas City some extra days.
OpenSubtitles v2018