Translation of "Ein paar tage länger" in English
Ich
werde
noch
ein
paar
Tage
länger
bleiben.
I'll
stay
a
few
more
days.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wollen,
dass
Tom
noch
ein
paar
Tage
länger
bleibt.
We
want
Tom
to
stay
for
a
couple
of
more
days.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
bleiben
also
ein
paar
Tage
länger?
So
you'll
be
staying
a
few
days
more?
OpenSubtitles v2018
Es
würde
dir
nicht
schaden,
noch
ein
paar
Tage
länger
zu
bleiben.
It
mightn't
do
you
any
harm
to
stay
on
a
few
extra
days.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
haben
Sie
die
Presse
ein
paar
Tage
länger
vom
Hals.
Look,
at
the
very
least,
it's
gonna
keep
the
press
off
yöur
back
for
a
couple
of
more
days.
OpenSubtitles v2018
Könnte
die
Reparatur
noch
ein
paar
Tage
länger
dauern?
Perhaps
you
can
take
a
couple
extra
days
with
the
repairs?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sogar
noch
ein
paar
Tage
länger
hier
bleiben.
In
fact,
I'm
gonna
stay
around
a
couple
more
days.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
hier
dann
noch
ein
paar
Tage
länger
bleiben,
oder?
He
could
be
here
another
few
days,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
ein
paar
Tage
länger.
I'll
stay
a
few
more
days.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Tage
länger
und
ich
wäre
jetzt
aquamarin.
If
it
had
gone
on
much
longer,
I
would
have
turned
aquamarine.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Tage
länger
machen
nicht
viel
aus.
A
few
days
more
won't
make
much
difference.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ein
paar
Tage
hier
bleiben,
länger
nicht.
You
can
stay
here
for
a
couple
days
and
that's
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
fragen,
ob
ich
ein
paar
Tage
länger
wegbleiben
könnte.
Uh,
well,
this
might
be
a
good
time
then
to
talk
about
me
staying
a
few
extra
days.
OpenSubtitles v2018
Ja,
können
wir
nicht
einfach
ein
paar
Tage
länger
bleiben?
Yeah,
can't
we
just
stay
a
couple
more
days?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
paar
Tage
länger
geblieben
um
mir
die
Sehenswürdigkeiten
anzugucken.
I
stayed
a
couple
extra
days
to
sightsee.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
was
geändert,
das
dauert
ein
paar
Tage
länger.
I've
changed
the
plans
a
little,
so
it
will
take
a
few
more
days.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
wir
ein
paar
Tage
länger,
um
alles
zu
sehen?
Hey,
what
do
you
think?
We
should
stay
a
few
more
days
to
see
everything?
Oh,
God.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
wir
ein
paar
Tage,
aber
länger
ertrage
ich
es
nicht.
Another
few
days,
then,
but
I
can't
bear
to
stay
in
London
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Die
Wohnung
steht
für
ein
paar
Tage
oder
länger
mieten.
The
apartment
is
available
to
rent
for
a
couple
of
days
or
longer.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
paar
Tage
länger
dauern.
It
will
take
a
few
more
days.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
mit
Sicherheit
wiederholt
werden,
vielleicht
für
ein
paar
Tage
länger.
Experience
certainly
be
repeated,
perhaps
for
a
few
more
days.
ParaCrawl v7.1
Für
alle,
die
noch
ein
paar
Tage
länger
bleiben
möchten:
And
if
you
want
to
stay
a
bit
longer:
CCAligned v1
In
einigen
Ländern
kann
es
ein
paar
Tage
länger
dauern.
For
some
countries
it
may
take
a
few
days
longer.
CCAligned v1
Bleiben
Sie
in
Ihrem
bequemen
Hotel
ein
paar
Tage
länger.
Stay
a
few
days
longer
in
your
comfortable
hotel.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollten
nach
Möglichkeit
noch
ein
paar
Tage
länger
eingeplant
werden.
Therefore,
if
possible
a
few
days
longer
should
be
planned.
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
es
ja
gehabt,
wenn
sie
mir
ein
paar
Tage
länger
Zeit
gegeben
hätten.
But
I
woulda
had
it
all
back
if
they'd
just
give
me
a
lousy
two
or
three
more
days.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
sich
herausgestellt
das
unsere
Division
für
ein
paar
Tage
länger
bleiben
muß.
Turns
out
that
our
division
is
not
getting
mobilized
for
a
couple
more
days.
OpenSubtitles v2018
Dein
Bruder
sagt,
Jesse
hat
dich
ein
paar
Tage
länger
in
Kansas
wohnen
lassen.
Your
brother
said
that
Jesse
kept
you
in
Kansas
City
some
extra
days.
OpenSubtitles v2018