Translation of "Ein paar freie tage" in English
Tom
ist
fix
und
fertig
und
braucht
dringend
ein
paar
freie
Tage.
Tom's
tired
and
run
down
and
badly
needs
a
few
days
off
work.
Tatoeba v2021-03-10
Und
ich
brauche
ein
paar
freie
Tage.
And
I
need
a
few
days
off.
OpenSubtitles v2018
Danach
habe
ich
ein
paar
freie
Tage
mit
Astrid.
Then
I'll
rest
up
a
few
days
with
Astrid.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
in
der
Tat
ein
paar
Tage
freie
Tage
angehäuft.
Well,
actually,
I
do
have
a
few
vacation
days
banked.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
mal
ein
paar
freie
Tage.
Go
on
holiday!
It
would
do
you
some
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ein
paar
freie
Tage.
I
have
some
vacation
time
coming.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
dem
Direktor,
er
benötige
ein
paar
freie
Tage.
Told
the
director
he
wanted
a
couple
personal
days.
Tells
the
Bureau
one
thing
and
his
wife
another.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
ein
paar
freie
Tage
verdient.
You're
all
long
overdue
for
some
personal
leave.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
ein
paar
freie
Tage,
um
alles
zu
überdenken.
What
you
actually
need
is
a
few
days
off
to
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
ein
paar
freie
Tage.
I
need
some
time
off.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
ich
könnte
wirklich
mal
ein
paar
freie
Tage
brauchen.
You
know,
baby,
I'm
really
due
for
a
few
days
off.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
ein
paar
freie
Stunden
oder
Tage
vor
sich?
Do
you
have
a
few
free
hours
or
days
ahead
of
you?
ParaCrawl v7.1
Gönnen
Sie
sich
ein
paar
freie
Tage
und
übernachten
Sie
bei
uns!
Treat
yourself
to
a
few
days
off
and
spend
the
night
with
us!
CCAligned v1
Deswegen
freuen
wir
uns
alle
auf
ein
paar
wohlverdiente
freie
Tage.
So
we
are
all
looking
forward
to
a
few
well
deserved
days
off.
ParaCrawl v7.1
Tony:
Oh,
wir
haben
auch
ein
paar
freie
Tage.
Tony:
Oh,
we
have
a
few
days
off
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wenn
einen
ein
wildes
Tier
angriff,
hat
man
wohl
ein
paar
freie
Tage
verdient.
You'd
think
getting
ripped
up
would
merit
an
extra
sick
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gerne
einen
Urlaubsantrag
für
ein
paar
freie
Tage
in
der
zweiten
Januarwoche
einreichen.
I
would
like
to
put
in
a
request
now
For
a
few
days
off
the
second
week
of
January.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
wieder
mal
ein
paar
freie
Tage
leisten,
fahren
wir
nach
Hawaii.
And
next
time
we
go
on
vacation,
what
do
you
say
we
go
to
Hawaii?
AII
right?
OpenSubtitles v2018
Viele
fahren
zudem
in
den
Urlaub
oder
können
zumindest
ein
paar
freie
Tage
zu
Hause
genießen.
Many
people
go
on
holidays
or
could
have
some
free-time
at
home.
ParaCrawl v7.1
Nun
gönnen
wir
uns
ein
paar
freie
Tage
-
und
schreiben
vorerst
nicht
an
neuen
Berichten...
Now
we're
going
to
have
a
few
days
off
-
and
will
not
be
writing
any
new
reports
for
now...
ParaCrawl v7.1
Da
ich
ein
paar
freie
Tage
habe,
könnten
wir
nach
Illinois
fliegen
und
meine
Eltern
besuchen.
Since
I
have
a
couple
days
off
we
could
fly
to
Illinois
and
visit
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Er
will
ein
paar
freie
Tage
mit
seiner
Frau
und
den
Kindern
verbringen,
mit
Geschenken
und
Baum.
Time
off,
with
wife,
children,
christmas
tree
and
presents.
OpenSubtitles v2018
Nach
all
den
Vorbereitungen
zu
diesem
Staatsbesuch
hatte
ich
mir
ja
wohl
ein
paar
freie
Tage
verdient.
With
all
the
security
preparations
I
went
through
for
this
state
visit,
I
thought
I
deserved
a
couple
of
days
off.
OpenSubtitles v2018
Die
Nachfrage
nach
Transportleistungen
im
Luftverkehr
wächst
wegen
der
niedrigen
Preise
beinahe
täglich,
und
weil
die
Menschen
zum
Urlaub
oder
aus
geschäftlichen
Gründen
oder
auch
nur
einmal
kurz
für
ein
paar
freie
Tage
ins
Ausland
reisen
wollen,
verstärkt
sich
dieser
Druck.
The
demand
for
air
transport
is
rising
almost
daily
because
of
cheap
fares,
the
desire
of
people
to
travel
abroad
on
holiday
and
on
business
or
even
to
be
able
to
take
a
few
days'
break
at
the
drop
of
a
hat
has
added
to
this
pressure.
Europarl v8
Man
nehme
ein
paar
freie
Tage
und
vermenge
sie
gut
mit
einer
beliebigen
Anzahl
urlaubsreifer
großer
und
kleiner
Personen.
Take
a
couple
of
days
off
and
mix
them
well
with
any
number
of
people
young
and
old
who
are
ready
for
a
break.
CCAligned v1
Sie
träumen
davon
ein
paar
freie
Tage
in
der
Natur,
unter
dem
Sternenhimmel,
fernab
von
Straßenlärm
zu
verbringen
und
gleichzeitig
kulturelle
Angebote,
Abwechslung
und
Exklusivität
zu
genießen?
You
are
dreaming
of
spending
a
few
spare
days
out
in
the
open,
under
a
starry
sky,
far
away
from
any
traffic
noise,
and
at
the
same
time
experience
culture,
variety
and
exclusiveness?
ParaCrawl v7.1
Deshalb
haben
wir
uns
entschlossen,
gar
nicht
erst
zurück
nach
Europa
zu
fliegen,
sondern
in
Asien
ein
paar
freie
Tage
zu
genießen.
That's
why
we
decided
not
to
fly
back
to
Europe
but
to
enjoy
a
couple
of
free
days
in
Asia.
ParaCrawl v7.1