Translation of "Ein paar euro" in English
Mit
Hängen
und
Würgen
haben
wir
noch
ein
paar
Millionen
Euro
mehr
herausgeschlagen.
We
fought
tooth
and
nail
to
add
a
few
extra
million
euro.
Europarl v8
Na
ja,
wir
haben
noch
ein
paar
Euro
übrig.
Well,
we've
got
euros
to
spare.
OpenSubtitles v2018
Der
Wert
lag
bei
ein
paar
100
Euro.
A
few
hundred
euros'
worth.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ein
paar
tausend
Euro
gespart.
I've
got
a
few
thousand
Euros
saved
up.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
komm
schon,
ein
paar
Euro
zum
Wichsen!
Two
euros,
I
just
wanna
beat
off.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
könntest
du
mir
ein
paar
Euro
geben?
Can
you
spare
a
couple
of
euros?
OpenSubtitles v2018
Das
können
wir
nicht
wegen
ein
paar
Euro
vermasseln.
We
cannot
fail
because
of
four
damned
euros.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
Türken
im
Wedding
kannst
du
dir
ein
paar
Euro
dafür
abholen.
The
Turks
in
Wedding
will
pick
it
up
for
a
couple
of
euros.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehen
nach
Tunis,
weil
von
da
Europa
nur
ein
paar
Euro.
A
little
Tunisia
because
it
is
easy.
Some
euros
and
direct.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Hundert
Euro
hat
man
schnell
ausgegeben.
A
few
hundred
dollars
is
nothing
for
a
dog.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
es
kaufen
mit
nur
ein
paar
euro
.
You
can
buy
with
a
few
euro
.
4.
ParaCrawl v7.1
Gute
Energie-Klasse:
mit
nur
ein
paar
hundert
Euro
pro
Jahr
kann
beheizt...
Great
energy
class,
can
be
heated
with
a
few
hundred...
ParaCrawl v7.1
Es
kostet
ein
paar
Euro
zu
betreten
und
Innenaufnahmen
sind
nicht
gestattet.
It
does
cost
a
few
euros
to
enter
and
indoor
photographs
are
not
allowed.
ParaCrawl v7.1
Was
viele,
die
ein
paar
Euro
sparen
möchten,
jedenfalls
nicht
wissen:
Those
who
want
to
save
a
few
euros
that
way
surely
don’t
know:
ParaCrawl v7.1
Also,
ich
geh
jetzt
ein
paar
Euro
da
einwerfen.
You
guys
go
and
have
a
brilliant
week
now.
ParaCrawl v7.1
Simple
Umfragen
bringen
dich
auf
andere
Gedanken
und
ein
paar
Euro
ins
Portemonnaie.
Easy
surveys
blow
away
the
cobwebs
and
bring
a
few
coins
into
your
wallet.
CCAligned v1
Für
nur
ein
paar
Euro
mehr
bekommen
Sie
schon
ein
Zimmer
mit
Fenster.
For
just
a
few
more
euros
more,
you
can
actually
get
a
room
with
a
window.
CCAligned v1
Für
ein
paar
Euro
extra
bekommen
Sie
alles,
For
a
few
extra
bucks
you
get
everything
CCAligned v1
Es
kostet
ein
paar
Euro,
aber
es
könnte
sich
lohnen.
It
costs
a
few
Euros,
but
it
might
be
worth
it.
CCAligned v1
Für
ein
paar
Euro
gehen
Sie
lecker
gut
aus!
For
only
a
few
euros
you
can
enjoy
warmth!
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
daran
ist,
dass
das
Porto
nur
ein
paar
Euro
ausmacht!
What
makes
it
so
special
is,
that
the
postage
is
just
a
few
Dollars!:
ParaCrawl v7.1
Viele
Studierende
kaufen
sich
auch
einen
Interrail-Pass
für
ein
paar
Hundert
Euro.
Many
students
also
buy
the
interrail
pass
for
a
couple
hundred
euro.
ParaCrawl v7.1
Schon
für
ein
paar
Euro
kann
man
hier
gut
essen.
You
can
eat
well
for
just
a
few
euros.
ParaCrawl v7.1
Ein
nützliches
Programm
wie
dAM
darf
auch
ein
Paar
Euro
kosten.
A
useful
program
like
dAM
may
also
cost
a
few
Euros.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
ein
paar
Euro
ausgeben
und
einen
Flickr-Pro-Account
erwerben.
I
could
spend
a
few
Euros
and
upgrade
to
a
Pro
account.
ParaCrawl v7.1
Mit
nur
ein
paar
Euro
im
Jahr
können
Sie
schon
sehr
viel
bewegen.
With
only
a
few
euros
a
year
you
can
move
very
much.
ParaCrawl v7.1
Ein
Paar
von
dem
Euro
für
Container
kann"
den
Unterschied
machen.
A
pair
of
euro
for
container
can
make
the
difference".
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Euro
waren
mir
nicht
so
wichtig.
Wasn't
too
concerned
over
a
couple
of
euros.
ParaCrawl v7.1
Ist
Dir
Deine
Sicherheit
ein
Paar
Euro
pro
Monat
Wert?
Is
your
security
worth
a
few
dollars
each
month?
ParaCrawl v7.1