Translation of "Ein licht aufgehen" in English

Wann wird auch dem Europäischen Rat ein Licht aufgehen?
When will the European Council have such a burst of lucidity?
Europarl v8

Es wird Sie schockieren, aber es wird Ihnen auch ein Licht aufgehen.
It's going to be frightful, but it's going to enlighten you.
TED2013 v1.1

Letztendlich dürfte ihnen jedoch ein Licht aufgehen.
Eventually however, they seem bound to see the light.
ParaCrawl v7.1

Im Near Dark Headshop bieten wir für den Freund der edlen Feuerzeuge hochwertiges Gas an, mit dessen Hilfe ihm in jeder Situation ein Licht aufgehen wird.
In the Near Dark headshop, we offer friends of the classy type of lighters high quality gas with the aid of which they are equipped with light for every situation.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem "wir schaffen das" hat wohl eher Diavolo mitgewirkt, in Form von Fed und Weltbank, u.a., und man kann nur hoffen, daß hinter dieser perfekt russisch sprechenden "Katharina" auch den Kräften im Mittleren Osten ein Licht aufgehen wird, und selbstverständlich nicht nur denen.
In this "we can do" has probably Diavolo been involved, in the form of the Fed and the World Bank, among others, and one can only hope that, looking behind this perfect Russian-speaking "Catherine", also the forces in the Middle East will have a burst of lucidity, and of course not only those.
ParaCrawl v7.1

Im leiblichen Nammu-Zentrum der Frau könnte ein Licht aufgehen, das die schönsten Dinge beleuchtet, die wir alle aus Urzeiten kennen, aber vergessen haben.
A light could rise in the Nammu-centre of the female body and illuminate the beauty which we all know from ancient times, but have forgotten.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr einmal so ein paar Hunderttausende von euren besten Kriegern werdet erschlagen vor euch erschauen, da wird euch sicher ein anderes Licht aufgehen!“
Once you see a couple of hundreds of thousands of your best warriors slain before you, you will certainly see things in another light!"
ParaCrawl v7.1

Bei diesem „wir schaffen das“ hat wohl eher Diavolo mitgewirkt, in Form von Fed und Weltbank, u.a., und man kann nur hoffen, daß hinter dieser perfekt russisch sprechenden „Katharina“ auch den Kräften im Mittleren Osten ein Licht aufgehen wird, und selbstverständlich nicht nur denen.
In this "we can do" has probably Diavolo been involved, in the form of the Fed and the World Bank, among others, and one can only hope that, looking behind this perfect Russian-speaking "Catherine", also the forces in the Middle East will have a burst of lucidity, and of course not only those.
ParaCrawl v7.1

Nur der romantische Laternenfisch Luigi hat längst begriffen, dass die beiden füreinander geschaffen sind und gibt daher sein Bestes, den beiden ein Licht aufgehen zu lassen…
Only the romantic lantern fish Luigi has already understood that the two of them are made for each other and therefore tries his best to enlighten the two of them...
ParaCrawl v7.1

Nur der romantische Laternenfisch Luigi hat längst begriffen, dass die beiden füreinander geschaffen sind und gibt daher sein Bestes, den beiden ein Licht aufgehen zu lassen...
Only the romantic lantern fish Luigi has already understood that the two of them are made for each other and therefore tries his best to enlighten the two of them...
ParaCrawl v7.1

Jedes unschuldige Kind ist ein Besuch eures Gottes,,ein aufgehend Licht von der Höhe' (Lk 1:78).,Um denen zu leuchten, die in Finsternis sitzen und im Schatten des Todes' (Lk 1:79).
Each innocent child is a visit of your God 'Like the dawn from on high' (Luke 1:78) offering 'light to those who live in the darkness of sin'(Luke 1:79).
ParaCrawl v7.1