Translation of "In ein anderes licht rücken" in English

Zu wissen, was andere Generationen durchgemacht haben und wie sie große Entbehrungen überlebt haben - Weltkriege, Grippeepidemien usw. - können manchmal unsere eigenen Alltagskämpfe in ein anderes Licht rücken.
Knowing what other generations went through and how they survived great privation – world wars, flu epidemics etc – can sometimes put our own everyday struggles in a different light.
ParaCrawl v7.1

Überdies konnte das Projekt dazu beitragen, nicht nur die praktische Bedeutung und Funktionalität, sondern auch die intellektuelle Leistung einer lange Zeit kaum beachteten Quellengattung in ein anderes Licht zu rücken.
Moreover, the project helped to bring to light not just the practical significance and functionality of this type of sources, which has received scant attention for a long time, but also its intellectual weight.
ParaCrawl v7.1

So ein Rückblick in die Geschichte ist ja nicht per se mit Nostalgie verbunden, sondern eröffnet auch die Möglichkeit, die Gegenwart und Zukunft in ein anderes Licht zu rücken.
Looking back at the past is not necessarily a nostalgic exercise – it can create the opportunity to put the present and future in a different light.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht findet sich bald irgendeiner mit zu viel Geld, der seine Wohnung mit iPads tapeziert die allesamt mit einer App bestückt sind die dann je nach Gemütslage das Wohnzimmer in ein anderes Licht rücken.
Perhaps there is some soon with too much money, the papered his apartment with iPads which are all equipped with an app which then move the living room in a different light, depending on the mood.
ParaCrawl v7.1

Vitta Hotel Superior Budapest erstrebt mit seinen 52 Qualitätszimmern und kundengerichteten Angeboten diese Hotelkategorie in ein ganz anderes Licht zu rücken.
Vitta Hotel Superior Budapest with its 52 quality rooms and personalized services wishes to put a new perspective on its category.
ParaCrawl v7.1

Der Palio di Siena, das Kumbh Mela in Indien, der Grand Canyon, der Markusturm in Venedig, die Tulpen von Amsterdam: Diese von der Natur oder vom Menschen geschaffenen Wahrzeichen sind feste Bilder in unserem kollektiven Bewusstsein, eingefroren in Raum und Zeit als Zeichen dessen, wer wir sind und wo wir leben.Der Fotograf Stephen Wilkes nahm sich vor, diese ikonischen Wahrzeichen buchstäblich in ein anderes Licht zu rücken .
The Palio di Siena, the Kumbh Mela Festival in India, the Grand Canyon, the Campanile di San Marco in Venice, the Tulips of Amsterdam: these natural and man-made sites are fixed pictures in our collective consciousness, frozen in time and space as hallmarks of who and where we are.Photographer Stephen Wilkes set out to rethink these iconic landmarks .
ParaCrawl v7.1