Translation of "Ein letztes mal" in English
Ein
letztes
Mal
sei
an
eine
Entschließung
des
Parlaments
erinnert.
Let
me
draw
your
attention
one
last
time
to
one
of
Parliament's
resolutions.
Europarl v8
Es
gibt
nie
ein
letztes
Mal.
It
is
never
the
last
time.
Europarl v8
Westlich
von
Neunkirchen
kreuzt
die
Straße
ein
letztes
Mal
die
Bahnstrecke.
West
of
Neunkirchen,
highway
41
crosses
the
line
one
last
time.
Wikipedia v1.0
Edit
will
nun
ein
letztes
Mal
versuchen,
alles
in
Ordnung
zu
bringen.
On
her
death
bed,
Edith
now
wants
to
try
one
last
time
to
put
things
in
order.
Wikipedia v1.0
Listener
klopft
noch
ein
letztes
Mal,
aber
es
gibt
nichts
mehr
vorzulesen.
"Nothing
is
left
to
tell"
and
yet
Listener
insists
on
knocking
one
last
time
but
there
is
nothing
more
to
read.
Wikipedia v1.0
Verletzt
von
Charlenes
Lüge
verweist
Peter
sie
ein
letztes
Mal
des
Hauses.
So
she
walks
out
and
at
the
same
time,
Peter
kicks
Charlene
out.
Wikipedia v1.0
Oktober
1674
ein
letztes
Mal
in
Jena
gesehen.
On
October
22,
1674,
he
was
last
seen
in
Jena.
Wikipedia v1.0
Tom
blickte
ein
letztes
Mal
zurück
zu
Maria.
Tom
looked
back
at
Mary
one
last
time.
Tatoeba v2021-03-10
Kann
ich
es
noch
ein
letztes
Mal
sagen?
Can
I
say
this
one
last
time?
Tatoeba v2021-03-10
Die
beiden
küssen
sich
ein
letztes
Mal
und
Antonius
stirbt.
She
dies
calmly
and
ecstatically,
imagining
how
she
will
meet
Antony
again
in
the
afterlife.
Wikipedia v1.0
Ich
wollte
es
einfach
ein
letztes
Mal
versuchen,
bevor
ich
gehe.
I
just
thought
I'd
take
a
parting
shot
before
I
left.
OpenSubtitles v2018
Sie
möchte
ans
Fenster,
um
ein
letztes
Mal
die
Dächer
zu
sehen.
She
asks
to
be
carried
to
the
window.
She
wants
to
look
upon
the
rooftops
one
last
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
die
Nautilus
ein
letztes
Mal
nach
unten.
We
are
taking
the
Nautilus
down
for
the
last
time.
OpenSubtitles v2018
Diese
Rosen
machen
mich
ein
letztes
Mal
glücklich.
These
roses
are
my
last
joy
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
ein
letztes
Mal
versuchen
diese
Seele
zu
retten...
Let
us
try
one
last
time
to
save
this
lost
soul...
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
zu
Barnaby,
um
ihn
ein
letztes
Mal
anzuflehen.
I'm
going
over
to
Barnaby
to
make
a
final
plea.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
an
ein
paar
Missklänge
letztes
Mal.
Yeah,
the
last
time,
I
remember
a
few
sour
notes.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
es
ein
letztes
Mal
mit
mir
wagen?
Will
you
gamble
on
me
this
one
last
time?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ein
letztes
Mal
kritisieren
darf?
If
I
may
criticize
one
last
time?
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
hat
die
Russen
ein
letztes
Mal
gewarnt.
The
president
has
given
a
last
warning
to
the
Russians.
OpenSubtitles v2018
Aber
bevor
ich
gehe,
werde
ich
ein
letztes
Mal
Spaß
haben.
RIGHT,
WELL,
I'M
GOING
TO
HAVE
ONE
FINAL
FLING
BEFORE
I
LEAVE
OpenSubtitles v2018
Euer
alter
Freund
bittet
euch,
ein
letztes
Mal
zu
gehorchen.
It's
your
old
professor
asking
you
to
obe
y,
for
the
last
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
noch
ein
letztes
Mal
mit
Costello
konfrontieren.
I'd
like
you
to
take
one
more
look
at
Costello.
OpenSubtitles v2018
Bitte
vertrau
mir
ein
einziges,
letztes
Mal.
Please
just
trust
me
this
one
last
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
brauchen
wir
dich
ein
letztes
Mal.
But
that's
why
we
need
you
this
one
last
time.
OpenSubtitles v2018