Translation of "Eine mal" in English

Das ist nun mal eine Aufgabe der Kommission.
It is there, it is a responsibility of the Commission.
Europarl v8

Auch hier wurde zum letzten Mal eine Ausgabeverpflichtung akzeptiert.
Here too, a commitment was entered into for the last time.
Europarl v8

Müssen wir dann jedes Mal eine neue rechtliche Grundlage für das Instrument schaffen?
Do we have to create a new legal basis for the instrument each time?
Europarl v8

Nun machen wir zum dritten Mal eine Ausnahme.
Now, for the third time, we are making an exception.
Europarl v8

Doch ich hoffe, man vergibt mir, zumindest dieses eine Mal.
I hope I will be forgiven, at least on this one occasion.
Europarl v8

Dieses eine Mal erteile ich Ihnen jedoch das Wort.
On this occasion, however, I shall give you the floor.
Europarl v8

Jedoch könnte es sich dieses eine Mal lohnen.
However, for once, it might be a price worth paying.
Europarl v8

Ich erzähle Ihnen mal eine Geschichte, dann verstehen Sie mich vielleicht besser.
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
TED2013 v1.1

Euer Connectome beinhaltet eine Milliarde mal mehr Verbindungen als euer Genom Buchstaben hat.
Your connectome contains one million times more connections than your genome has letters.
TED2013 v1.1

Hat Ihnen eine Biene schon mal eine Rechnung ausgestellt?
But when did a bee actually ever give you an invoice?
TED2013 v1.1

Er sagte nicht wir haben nicht mal eine Theorie.
I thought the word "framework" was great.
TED2020 v1

Es ist jedes Mal eine wunderbare Erfahrung, egal, wohin man geht.
It's an amazing experience every time, no matter where you go.
TED2020 v1

Jahrelang war es Tradition, dann gab es erst mal eine Pause.
It was a tradition for years, and then there was a break for the first time.
WMT-News v2019

Ihr müsst verstehen, wir hatten mal eine Menge Äpfel.
See, we used to have a lot of apples.
TED2013 v1.1

Die ganze Datenmenge ist also eine Milliarde Mal so toll wie diese Folie.
So the entire data set is a billion times more awesome than this slide.
TED2013 v1.1

Denken Sie daran, wenn Sie das nächste Mal eine Straße überqueren:
Next time you cross the road, think about this.
TED2020 v1

Also zeige ich Ihnen mal eine kleine Tatsache.
So I'm going to show you a factoid.
TED2020 v1

Die Bücher verkauften sich mehr als eine Million Mal.
The light novels have sold over one million copies.
Wikipedia v1.0

In Japan wurde das Spiel innerhalb einer Woche über eine Million Mal verkauft.
In Japan, it shipped more than one million copies within a week of its release.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1472 wird zum ersten Mal eine Kirche in schriftlichen Dokumenten genannt.
The building of the church started in the first half of the 15th century.
Wikipedia v1.0

Tom lädt zum ersten Mal eine Freundin zu sich ein.
Tom begins a romance of his own when he invites a girl over for the first time.
Wikipedia v1.0