Translation of "Eine mal" in English
Das
ist
nun
mal
eine
Aufgabe
der
Kommission.
It
is
there,
it
is
a
responsibility
of
the
Commission.
Europarl v8
Auch
hier
wurde
zum
letzten
Mal
eine
Ausgabeverpflichtung
akzeptiert.
Here
too,
a
commitment
was
entered
into
for
the
last
time.
Europarl v8
Müssen
wir
dann
jedes
Mal
eine
neue
rechtliche
Grundlage
für
das
Instrument
schaffen?
Do
we
have
to
create
a
new
legal
basis
for
the
instrument
each
time?
Europarl v8
Nun
machen
wir
zum
dritten
Mal
eine
Ausnahme.
Now,
for
the
third
time,
we
are
making
an
exception.
Europarl v8
Doch
ich
hoffe,
man
vergibt
mir,
zumindest
dieses
eine
Mal.
I
hope
I
will
be
forgiven,
at
least
on
this
one
occasion.
Europarl v8
Dieses
eine
Mal
erteile
ich
Ihnen
jedoch
das
Wort.
On
this
occasion,
however,
I
shall
give
you
the
floor.
Europarl v8
Jedoch
könnte
es
sich
dieses
eine
Mal
lohnen.
However,
for
once,
it
might
be
a
price
worth
paying.
Europarl v8
Ich
erzähle
Ihnen
mal
eine
Geschichte,
dann
verstehen
Sie
mich
vielleicht
besser.
I'll
tell
you
one
quick
story
to
illustrate
what
that's
been
like
for
me.
TED2013 v1.1
Euer
Connectome
beinhaltet
eine
Milliarde
mal
mehr
Verbindungen
als
euer
Genom
Buchstaben
hat.
Your
connectome
contains
one
million
times
more
connections
than
your
genome
has
letters.
TED2013 v1.1
Hat
Ihnen
eine
Biene
schon
mal
eine
Rechnung
ausgestellt?
But
when
did
a
bee
actually
ever
give
you
an
invoice?
TED2013 v1.1
Er
sagte
nicht
wir
haben
nicht
mal
eine
Theorie.
I
thought
the
word
"framework"
was
great.
TED2020 v1
Es
ist
jedes
Mal
eine
wunderbare
Erfahrung,
egal,
wohin
man
geht.
It's
an
amazing
experience
every
time,
no
matter
where
you
go.
TED2020 v1
Jahrelang
war
es
Tradition,
dann
gab
es
erst
mal
eine
Pause.
It
was
a
tradition
for
years,
and
then
there
was
a
break
for
the
first
time.
WMT-News v2019
Ihr
müsst
verstehen,
wir
hatten
mal
eine
Menge
Äpfel.
See,
we
used
to
have
a
lot
of
apples.
TED2013 v1.1
Die
ganze
Datenmenge
ist
also
eine
Milliarde
Mal
so
toll
wie
diese
Folie.
So
the
entire
data
set
is
a
billion
times
more
awesome
than
this
slide.
TED2013 v1.1
Denken
Sie
daran,
wenn
Sie
das
nächste
Mal
eine
Straße
überqueren:
Next
time
you
cross
the
road,
think
about
this.
TED2020 v1
Also
zeige
ich
Ihnen
mal
eine
kleine
Tatsache.
So
I'm
going
to
show
you
a
factoid.
TED2020 v1
Die
Bücher
verkauften
sich
mehr
als
eine
Million
Mal.
The
light
novels
have
sold
over
one
million
copies.
Wikipedia v1.0
In
Japan
wurde
das
Spiel
innerhalb
einer
Woche
über
eine
Million
Mal
verkauft.
In
Japan,
it
shipped
more
than
one
million
copies
within
a
week
of
its
release.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1472
wird
zum
ersten
Mal
eine
Kirche
in
schriftlichen
Dokumenten
genannt.
The
building
of
the
church
started
in
the
first
half
of
the
15th
century.
Wikipedia v1.0
Tom
lädt
zum
ersten
Mal
eine
Freundin
zu
sich
ein.
Tom
begins
a
romance
of
his
own
when
he
invites
a
girl
over
for
the
first
time.
Wikipedia v1.0