Übersetzung für "Ein letztes mal" in Englisch

Ein letztes Mal sei an eine Entschließung des Parlaments erinnert.
Let me draw your attention one last time to one of Parliament's resolutions.
Europarl v8

Es gibt nie ein letztes Mal.
It is never the last time.
Europarl v8

Westlich von Neunkirchen kreuzt die Straße ein letztes Mal die Bahnstrecke.
West of Neunkirchen, highway 41 crosses the line one last time.
Wikipedia v1.0

Edit will nun ein letztes Mal versuchen, alles in Ordnung zu bringen.
On her death bed, Edith now wants to try one last time to put things in order.
Wikipedia v1.0

Listener klopft noch ein letztes Mal, aber es gibt nichts mehr vorzulesen.
"Nothing is left to tell" and yet Listener insists on knocking one last time but there is nothing more to read.
Wikipedia v1.0

Verletzt von Charlenes Lüge verweist Peter sie ein letztes Mal des Hauses.
So she walks out and at the same time, Peter kicks Charlene out.
Wikipedia v1.0

Oktober 1674 ein letztes Mal in Jena gesehen.
On October 22, 1674, he was last seen in Jena.
Wikipedia v1.0

Tom blickte ein letztes Mal zurück zu Maria.
Tom looked back at Mary one last time.
Tatoeba v2021-03-10

Kann ich es noch ein letztes Mal sagen?
Can I say this one last time?
Tatoeba v2021-03-10

Die beiden küssen sich ein letztes Mal und Antonius stirbt.
She dies calmly and ecstatically, imagining how she will meet Antony again in the afterlife.
Wikipedia v1.0

Ich wollte es einfach ein letztes Mal versuchen, bevor ich gehe.
I just thought I'd take a parting shot before I left.
OpenSubtitles v2018

Sie möchte ans Fenster, um ein letztes Mal die Dächer zu sehen.
She asks to be carried to the window. She wants to look upon the rooftops one last time.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen die Nautilus ein letztes Mal nach unten.
We are taking the Nautilus down for the last time.
OpenSubtitles v2018

Diese Rosen machen mich ein letztes Mal glücklich.
These roses are my last joy
OpenSubtitles v2018

Lasst uns ein letztes Mal versuchen diese Seele zu retten...
Let us try one last time to save this lost soul...
OpenSubtitles v2018

Ich gehe zu Barnaby, um ihn ein letztes Mal anzuflehen.
I'm going over to Barnaby to make a final plea.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich an ein paar Missklänge letztes Mal.
Yeah, the last time, I remember a few sour notes.
OpenSubtitles v2018

Wirst du es ein letztes Mal mit mir wagen?
Will you gamble on me this one last time?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ein letztes Mal kritisieren darf?
If I may criticize one last time?
OpenSubtitles v2018

Der Präsident hat die Russen ein letztes Mal gewarnt.
The president has given a last warning to the Russians.
OpenSubtitles v2018

Aber bevor ich gehe, werde ich ein letztes Mal Spaß haben.
RIGHT, WELL, I'M GOING TO HAVE ONE FINAL FLING BEFORE I LEAVE
OpenSubtitles v2018

Euer alter Freund bittet euch, ein letztes Mal zu gehorchen.
It's your old professor asking you to obe y, for the last time.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie noch ein letztes Mal mit Costello konfrontieren.
I'd like you to take one more look at Costello.
OpenSubtitles v2018

Bitte vertrau mir ein einziges, letztes Mal.
Please just trust me this one last time.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt brauchen wir dich ein letztes Mal.
But that's why we need you this one last time.
OpenSubtitles v2018