Translation of "Ein grosses lob" in English
Ein
grosses
Lob
an
das
Development/Design
Team,
ich
habe
früher
selbst
Online-Panels
für
Mails
und
CMS
programmiert.
Eure
Site
hat
eindeutig
die
beste
Usability
die
ich
jemals
gesehen
habe.
A
huge
compliment
to
the
development/design
team,
I
used
to
be
a
programmer
for
online-panels
for
mail
and
CMS.
Your
site
has
the
best
usability
I
have
ever
seen.
CCAligned v1
Ein
großes
Lob
gebührt
dem
Berichterstatter,
Herrn
Audy.
Great
praise
is
due
to
the
rapporteur,
Mr
Audy.
Europarl v8
Dafür
gebührt
der
EZB
ein
großes
Lob.
For
that
the
ECB
deserves
praise.
Europarl v8
Dem
Kommissar
gebührt
ein
großes
Lob,
ein
Scheitern
verhindert
zu
haben.
The
Commissioner
deserves
much
credit
for
having
averted
a
failure.
Europarl v8
Dafür
gebührt
allen
Beteiligten
ein
großes
Lob.
Everyone
concerned
is
to
be
praised
highly
for
this.
Europarl v8
Das
ist
wirklich
ein
großes
Lob.
That's
praise,
indeed,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ein
größeres
Lob
kann
ich
mir
nicht
vorstellen.
I
can
think
of
no
higher
praise.
OpenSubtitles v2018
Von
ihr
ist
das
ein
großes
Lob.
Oh!
Oh,
coming
from
her,
that's
high
praise.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
großes
Lob
von
jemandem,
der
damit
sonst
gerne
geizt.
High
praise
from
someone
notoriously
stingy
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ein
großes
Lob
von
der
Frau,
der
man
das
Luthor-Erbe
anvertraut
hat.
High
marks,
coming
from
the
woman
entrusted
with
the
Luthor
legacy.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
großes
Lob
von
einem
arbeitstüchtigen
Detektiv
wie
Sie
es
sind.
That's
high
praise
indeed,
coming
from
such
a
workmanlike
detective
as
yourself.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
wahrlich
großes
Lob.
That
is
very
high
praise
indeed.
OpenSubtitles v2018
Ein
ganz
großes
Lob
möchte
ich
hiermit
der
GenerationLove
Agentur
ausdrücken.
I
would
like
to
express
my
big
thanks
and
compliment
for
the
service
of
the
GenerationLove
agency.
ParaCrawl v7.1
Ein
größeres
Lob
aus
dem
Munde
eines
Oberhirten
kann
man
sich
kaum
wünschen.
This
is
the
greatest
praise
that
one
could
wish
to
hear
from
such
a
great
shepherd.
ParaCrawl v7.1
Ein
ganz
großes
Lob
gebührt
Réne
Felen
und
seiner
Mannschaft.
Réne
Felen
and
his
team
did
a
very
good
job.
ParaCrawl v7.1
Gerade
um
das
Durchzuziehen,
gebe
ich
Nxgx.com
wirklich
ein
sehr
großes
Lob!
Just
for
pulling
this
off,
I
actually
give
Nxgx.com
a
huge
big
up!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
großes
Lob,
das
wir
natürlich
sehr
gerne
akzeptieren.
That
is
high
praise,
which
we
are
honored
to
accept!
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
da
ein
großes
Lob
an
die
Mannschaft
aussprechen!“
I
have
to
pay
a
really
great
compliment
to
the
team!”
ParaCrawl v7.1
Ein
größeres
Lob
konnte
ich
mir
nicht
wünschen.
I
could
not
have
wished
for
greater
praise.
ParaCrawl v7.1
Sie
verdienen
ein
großes
Lob
-
und
unsere
Hilfe!
They
deserve
all
our
praise
-
and
some
help!
ParaCrawl v7.1
Damit
gebührt
ihr
ein
großes
Lob
für
all
ihre
Mühe!
With
that
she
deserves
a
big
compliment
for
all
your
effort!
ParaCrawl v7.1
Dafür
gebührt
allen
Teilnehmern
ein
großes
Lob!
All
participants
deserve
to
be
congratulated!
ParaCrawl v7.1
Bleibt
so
wie
ihr
seid
–
ein
großes
Lob
an
euch!
Stay
as
you
are
–
a
great
compliment
to
you!
ParaCrawl v7.1
Daher
müsse
man
Frau
Bartholomeyczik
ein
großes
Lob
aussprechen.
Prof.
Bartholomeyczik
therefore
deserves
high
praise.”
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
Lob
für
Brüssel
findet
sich
in
Sme:
Sme
has
nothing
but
praise
for
Brussels:
ParaCrawl v7.1