Translation of "Eine zu grosse" in English
Bei
kleineren
Gruppen
könnte
nämlich
der
Zufall
eine
zu
grosse
Rolle
spielen.
With
smaller
groups
the
randomness
could
play
too
great
a
role.
EuroPat v2
Heutzutage
spielt
Geld
in
unserer
Gesellschaft
eine
zu
grosse
Rolle.
Money
is
given
too
much
importance
in
today's
society.
CCAligned v1
Eine
zu
grosse
Gesamtdicke
ist
nachteilig
insbesondere
beim
Stapeln
der
mit
öffnungsvorrichtungen
12
komplettierten
Wandzuschnitte.
Too
large
a
thickness
is
disadvantageous
particularly
when
the
panel
blanks
with
the
finished
opening
structure
12
thereon
are
stacked.
EuroPat v2
Eine
zu
grosse
Gesamtdikke
ist
nachteilig
insbesondere
beim
Stapeln
der
mit
Öffnungsvorrichtungen
12
komplettierten
Wandzuschnitte.
Too
large
a
thickness
is
disadvantageous
particularly
when
the
panel
blanks
with
the
finished
opening
structure
12
thereon
are
stacked.
EuroPat v2
Eine
zu
grosse
Zufuhr
von
Ladungen
muss
vermieden
werden,
weil
sonst
die
Schicht
zerstört
wird.
An
excessive
supply
of
charge
must
be
avoided,
if
destruction
of
the
electrochromic
layer
is
to
be
avoided.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
eine
zu
grosse
Verdünnung
des
Spuckstoffs
vermieden
und
auch
die
Reibung
des
Spuckstoffs
erhöht.
In
this
way,
too
great
dilution
of
the
rejects
is
avoided
and
rubbing
of
the
rejects
is
also
increased.
EuroPat v2
Falls
einer
der
Motoren
überlastet
ist,
oder
falls
eine
zu
grosse
Wärmeentwicklung
detektiert
wurde;
If
one
of
the
motors
is
overloaded
or
if
excessive
heat
development
has
been
detected;
EuroPat v2
Zum
anderen
wirkt
sich
eine
zu
grosse
Ausladung
ungünstig
aus
auf
die
kräftemässige
Beanspruchung
des
Aufbaues.
On
the
other
hand,
a
large
overhang
increases
the
strain
exerted
upon
it
the
structure.
EuroPat v2
Und
sollte
das
eine
zu
grosse
Belastung
für
Sie
werden,
können
Sie
jederzeit
zurückgehen
nach
Cornell
oder
wo
wir
Sie
aufgefischt
haben.
Anytime
that
becomes
too
much
of
a
burden
you
can
go
back
to
Cornell,
or
wherever
it
was
that
we
found
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
früher
beschrieben
wird
bei
unzulässiger
Erwärmung
der
Blitzlampe
44,
hervorgerufen
durch
eine
zu
grosse
Zahl
rasch
aufeinanderfolgender
Zündungen,
infolge
des
Temperaturanstieges
der
Blitzlampe
44
und
des
Widerstandes
55
eine
dadurch
gesteuerte
vorübergehende
Blockierung
weiterer
Aufladungen
des
Kondensators
2
erreicht.
As
was
described
earlier,
where
the
flash
lamp
44
becomes
intolerably
heated,
which
is
caused
by
too
many
fast,
successive
ignitions,
the
rise
in
the
temperature
of
the
flash
lamp
44
and
of
the
resistor
55
acts
so
as
to
control
the
further
charging
of
the
capacitor
2
so
as
to
produce
a
temporary
blockage.
EuroPat v2
Ein
Materialüberschuss
hingegen,
der
durch
eine
zu
grosse
Wandstärke
des
Vorformlinges
hervorgerufen
wird,
ist
nicht
wiedergewinnbar,
da
er
im
herzustellenden
Hohlkörper
verbleibt
und
dessen
Wandstärke
grösser
als
notwendig
macht.
On
the
other
hand,
an
excess
of
material
which
is
due
to
the
preform
being
of
excessive
wall
thickness
cannot
be
recuperated
as
the
excessive
wall
thickness
is
still
to
be
found
in
the
hollow
member
so
that
the
wall
thickness
of
the
hollow
member
is
greater
than
necessary.
EuroPat v2
Um
dabei
eine
zu
grosse
Spannungsabnahme
des
Schaltungspunktes
D
zu
vermeiden,
ist
der
als
Kapazität
geschaltete
Transistor
T2
vorgesehen,
der
eine
entsprechende
oder
etwas
grössere
Ladung
vom
Taktsignal
0
1
auf
den
Schaltungspunkt
D
überträgt.
In
order
to
preclude
an
excessive
voltage
drop
of
the
circuit
point
D
the
transistor
T2,
which
is
arranged
as
a
capacitance,
transfers
a
corresponding
or
slightly
higher
charge
to
the
circuit
point
D
upon
the
clock
signal
?1.
EuroPat v2
Der
Prozess
der
regionalen
Programmierung
seinerseits
-
über
dessen
Bedeutung
bei
immer
mehr
AKP-Staaten
Einvernehmen
besteht
-
verlief
in
einer
stärker
strukturierten
und
wirksameren
Form
als
in
der
Vergangenheit
und
ermöglichte,
die
geplanten
Finanzhilfen
auf
eine
beschränkte
Anzahl
Themen
zu
konzentrieren,
die
für
die
gesamte
jeweilige
AKP-Region
von
Interesse
waren,
so
dass
eine
Verzettelung
an
eine
zu
grosse
Zahl
von
Projekten
vermieden
wurde.
The
regional
programming
process
-
which,
by
ever-growing
consensus,
is
important
to
the
ACP
States
-
went
ahead
in
a
more
structured
and
efficient
manner
than
in
the
past.
The
planned
aid
was
concentrated
on
a
limited
number
of
themes
with
something
to
offer
the
whole
of
each
ACP
region
concerned,
and
the
danger
of
spreading
aid
too
thinly
over
too
many
projects
was
avoided.
EUbookshop v2
Die
Hauptstossrichtung
der
Wohnungspolitik
geht
dahin,
die
Selbstständigkeit
zu
fördern,
"am
Ort
zu
bleiben"
(Age
Concern,
1983),
d.h.
der
Verbleib
im
eigenen
Heim
gibt
Sicherheit
und
Stabilität,
bedeutet
aber
auch
eine
finanzielle
Belastung
durch
Reparaturen
und
Instandhaltung
und
kann
bedeuten,
dass
eine
zu
grosse
Wohnung
für
die
derzeitigen
Bedürfnisse
belegt
wird
(Corp
und
Campbell,
1984).
The
major
thrust
of
housing
policy
is
to
encourage
self
reliance;
'staying
put'
(Age
Concern,
1983),
that
is
remaining
in
one's
own
home,
offers
security
and
stability
but
also
imposes
a
financial
burden
in
terms
of
repairs,
maintenance,
and
may
involve
occupation
of
a
property
over-large
for
current
needs
(Corp
and
Campbell,
1984).
EUbookshop v2
Ist
die
Federkonstante
der
Verjüngung
in
der
Querrichtung
dagegen
gleich
oder
kleiner
als
diejenige
des
(Haupt-)
Biegegelenks,
so
ergibt
sich
eine
zu
grosse
Weichheit
auch
in
der
Haupt-Biegerichtung
und
daraus
eine
belastungsabhängige
Verschiebung
der
Hauptbiegelinie,
woraus
Unlinearitäten
resultieren.
If
the
spring
constant
of
the
taper
in
the
lateral
direction
on
the
other
hand
is
equal
to
or
smaller
than
that
of
the
(main)
bending
portion,
then
too
much
softness
is
obtained
also
in
the
main
bending
direction,
whereupon
a
load-[stress]-dependent
shift
in
the
main
bending
line
is
obtained
which
in
turn
results
in
nonlinearities.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
würde
eine
zu
grosse
Länge
des
divergierenden
Teils
zu
einem
weitgehend
unkontrollierten
Umschlag
der
laminaren
Grenzschicht
mit
weitgehend
undefinierter
Rückwirkung
auf
die
Überschallströmung
des
Blasmediums
führen.
For
example,
if
the
diverging
part
was
too
long,
the
result
would
be
a
substantially
uncontrollable
separation
of
the
laminar
boundary
layer
with
a
substantially
indefinite
reaction
on
the
supersonic
flow
of
the
blasting
medium.
EuroPat v2
Aufgrund
der
sehr
geringen
Biegebewegungen
des
Messarmes
besteht
keine
Gefahr,
dass
durch
eine
zu
grosse
Biegebewegung
bleibende
Verformungen
auftreten.
Due
to
the
very
limited
bending
movements
of
the
measuring
arm,
there
is
no
risk
of
permanent
deformations
caused
by
large
bending
movements.
EuroPat v2
Die
schlechtere
Faserführung
ist
auf
eine
geometrisch
bedingte,
zu
grosse
unkontrollierte
Länge
des
Faserverbandes
zwischen
den
Arbeitsgruppen
6
und
4
zurückzu
führen.
The
unsatisfactory
yarn
guidance
is
the
result
of
a
geometrically
determined
excessive
uncontrolled
length
of
fiber
structure
between
the
units
6
and
4.
EuroPat v2
Eine
zu
grosse
zugeführte
Menge
kann
die
Umwelt
und
den
Arbeitsplatz
belasten
sowie
zu
Korrosionsschäden
führen,
eine
zu
geringe
Menge
führt
zu
metallurgischen
Unsicherheiten.
An
excessive
feed
rate
fed
can
pollute
the
environment
and
the
workplace
and
lead
to
corrosion
damage,
and
too
small
a
rate
leads
to
metallurgical
uncertainties.
EuroPat v2
Wenn
der
Bohrer
nicht
genügend
geführt
wird,
entsteht
eine
zu
grosse
Bohrung,
welche
nicht
genügend
radial
vorgespannt
werden
kann.
If
the
drill
is
not
guided
properly,
an
excessively
large
hole
is
created
that
cannot
be
radially
pre-stressed
sufficiently.
EuroPat v2
Befindet
sich
nämlich
eine
zu
grosse
Strecke
eines
Kohlenstoffstranges
im
Schmelzofen,
tritt
ein
relativ
hoher
Kohlenstoffmaterialverbrauch
auf,
der
über
den
durch
den
Elektrodenbetrieb
vorgegebenen
theoretischen
Wert
weit
hinausgeht.
If
there
is
too
large
a
section
of
a
carbon
strand
in
the
smelting
furnace,
there
is
a
relatively
high
consumption
of
carbon
material
which
goes
far
beyond
the
value
theoretically
required
by
the
electrode
operation.
EuroPat v2
Der
grosse
Nachteil
besteht
allerdings
darin,
dass
diese
Diaphragmen
ebenso
wie
die
Elektroden
elektronenleitend
sind
und
bei
kompakter
Bauweise
eine
zu
grosse
Kurzschlussgefahr
besteht.
The
great
disadvantage
exists
however
therein
that
these
diaphragms
conduct
electrons
like
the
electrodes
and
with
a
compact
manner
of
construction,
there
exists
a
short-circuit
danger
which
is
too
great.
EuroPat v2
Durch
den
Testabbruch
wird
das
Bedienungspersonal
darauf
aufmerksam
gemacht,
dass
der
Motor
1
eine
zu
grosse
Abweichung
vom
Sollwert
aufweist
und
vermutlich
defekt
ist.
The
interruption
in
the
test
draws
the
attention
of
the
operators
to
the
fact
that
the
engine
1
shows
an
excessive
deviation
from
the
reference
value,
and
is
probably
defective.
EuroPat v2
Insbesondere,
wenn
das
Spektrum
der
vorkommenden
Behandlungsbedingungen
breit
ist,
wenn
eine
grosse
zu
behandelnde
Masse
des
Schüttgutes
beim
Rotieren
vom
Stillstand
bis
zu
hohen
Geschwindigkeiten
zu
behandeln
ist,
sind
die
bisherigen
gattungsgleichen
Maschinen
beim
Betrieb
störungsanfällig
und/oder
nicht
zuverlässig
bis
nicht
mehr
einsatzfähig.
If
the
range
of
treatment
conditions
for
a
machine
varies
over
a
wide
range,
especially
if
a
large
mass
of
bulk
material
is
to
be
treated
in
the
drum
from
a
stand-still
to
high
rotational
speeds,
the
machines
of
this
type
to
date
are
liable
to
breakdown
during
operation.
Such
machines
can
thus
be
unreliable,
and
in
some
cases
become
unusable.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
aber
eine
zu
grosse
Weichheit
der
Spulenenden
vermieden
und
eine
Spule
mit
erwünschter,
einstellbarer
Härte
bei
gleichwohl
hervorragenden
Ablaufeigenschaften
erzeugt.
In
addition,
unduly
soft
package
ends
are
avoided,
and
a
package
with
a
desired
controlled
hardness
together
with
excellent
unwinding
properties
is
produced.
EuroPat v2
Die
Hubbegrenzungskörper
280,
285
verhindern
eine
zu
grosse
Entspannung
der
Federn
260,
270;
eine
Manipulation
des
Schafts,
z.B.
beim
Schaftwechsel,
wird
dadurch
wesentlich
erleichtert.
The
stroke
limiters
280,
285,
prevent
excessive
destressing
of
the
springs
260,
270,
thus
considerably
facilitating
manipulation
of
the
heddle
frame,
for
example,
when
the
heddle
frame
is
changed.
EuroPat v2
Ein
allgemein
bemängelter
Nachteil
der
bekannten
Maskara-Stifte
besteht
darin,
daß
sich
beim
Aufnehmen
der
Wimperntusche
-
in
der
Regel
eine
Paste
oder
sehr
viskose
Flüssigkeit
-
durch
Eintauchen
des
Applikators
in
einen
Tuschevorrat
zwischen
den
Borsten,
auf
dem
Auftragkissen
oder
zwischen
den
Rippen
des
Rippenprofils
eine
zu
grosse
Tuschemenge
ansammelt.
The
previous
mascara
pencils
are
found
to
suffer
from
the
disadvantage
that,
when
picking
up
the
mascara
which
is
generally
in
the
form
of
a
paste
or
a
liquid
of
high
viscosity,
by
dipping
the
applicator
into
a
supply
of
mascara,
an
excessively
large
amount
of
mascara
is
accumulated
between
the
bristles
of
the
brush-type
applicator,
on
the
applicator
cushion
or
between
the
ribs
of
the
ribbed
profile
respectively.
EuroPat v2
Weist
der
Vergleich
der
beiden
ermittelten
Werte
der
Wirkenergie
eine
zu
grosse
Differenz
auf,
dann
ist
die
Anordnung
entweder
defekt
oder
es
liegt
ein
Betrugsversuch
vor.
If
the
difference
between
the
two
calculated
values
of
the
active
energy
is
too
great,
the
arrangement
is
either
defective
or
fraud
has
been
attempted.
EuroPat v2
Um
eine
Überlastung
des
Torsionsstabs
101
durch
eine
zu
grosse
Verdrehung
zu
verhindern,
kann
beispielsweise
die
Position
des
Zwischenkörpers
10
mittels
Sensoren
überwacht
werden.
One
possibility
of
ensuring
that
the
rod
101
is
not
overloaded
by
being
turned
too
far
is
for
the
position
of
the
member
10
to
be
monitored
by
sensors.
EuroPat v2