Translation of "Eine zu grosse" in English

Bei kleineren Gruppen könnte nämlich der Zufall eine zu grosse Rolle spielen.
With smaller groups the randomness could play too great a role.
EuroPat v2

Heutzutage spielt Geld in unserer Gesellschaft eine zu grosse Rolle.
Money is given too much importance in today's society.
CCAligned v1

Eine zu grosse Gesamtdicke ist nachteilig insbesondere beim Stapeln der mit öffnungsvorrichtungen 12 komplettierten Wandzuschnitte.
Too large a thickness is disadvantageous particularly when the panel blanks with the finished opening structure 12 thereon are stacked.
EuroPat v2

Eine zu grosse Gesamtdikke ist nachteilig insbesondere beim Stapeln der mit Öffnungsvorrichtungen 12 komplettierten Wandzuschnitte.
Too large a thickness is disadvantageous particularly when the panel blanks with the finished opening structure 12 thereon are stacked.
EuroPat v2

Eine zu grosse Zufuhr von Ladungen muss vermieden werden, weil sonst die Schicht zerstört wird.
An excessive supply of charge must be avoided, if destruction of the electrochromic layer is to be avoided.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine zu grosse Verdünnung des Spuckstoffs vermieden und auch die Reibung des Spuckstoffs erhöht.
In this way, too great dilution of the rejects is avoided and rubbing of the rejects is also increased.
EuroPat v2

Falls einer der Motoren überlastet ist, oder falls eine zu grosse Wärmeentwicklung detektiert wurde;
If one of the motors is overloaded or if excessive heat development has been detected;
EuroPat v2

Zum anderen wirkt sich eine zu grosse Ausladung ungünstig aus auf die kräftemässige Beanspruchung des Aufbaues.
On the other hand, a large overhang increases the strain exerted upon it the structure.
EuroPat v2

Und sollte das eine zu grosse Belastung für Sie werden, können Sie jederzeit zurückgehen nach Cornell oder wo wir Sie aufgefischt haben.
Anytime that becomes too much of a burden you can go back to Cornell, or wherever it was that we found you.
OpenSubtitles v2018

Wie früher beschrieben wird bei unzulässiger Erwärmung der Blitzlampe 44, hervorgerufen durch eine zu grosse Zahl rasch aufeinanderfolgender Zündungen, infolge des Temperaturanstieges der Blitzlampe 44 und des Widerstandes 55 eine dadurch gesteuerte vorübergehende Blockierung weiterer Aufladungen des Kondensators 2 erreicht.
As was described earlier, where the flash lamp 44 becomes intolerably heated, which is caused by too many fast, successive ignitions, the rise in the temperature of the flash lamp 44 and of the resistor 55 acts so as to control the further charging of the capacitor 2 so as to produce a temporary blockage.
EuroPat v2

Ein Materialüberschuss hingegen, der durch eine zu grosse Wandstärke des Vorformlinges hervorgerufen wird, ist nicht wiedergewinnbar, da er im herzustellenden Hohlkörper verbleibt und dessen Wandstärke grösser als notwendig macht.
On the other hand, an excess of material which is due to the preform being of excessive wall thickness cannot be recuperated as the excessive wall thickness is still to be found in the hollow member so that the wall thickness of the hollow member is greater than necessary.
EuroPat v2

Um dabei eine zu grosse Spannungsabnahme des Schaltungspunktes D zu vermeiden, ist der als Kapazität geschaltete Transistor T2 vorgesehen, der eine entsprechende oder etwas grössere Ladung vom Taktsignal 0 1 auf den Schaltungspunkt D überträgt.
In order to preclude an excessive voltage drop of the circuit point D the transistor T2, which is arranged as a capacitance, transfers a corresponding or slightly higher charge to the circuit point D upon the clock signal ?1.
EuroPat v2

Der Prozess der regionalen Programmierung seinerseits - über dessen Bedeutung bei immer mehr AKP-Staaten Einvernehmen besteht - verlief in einer stärker strukturierten und wirksameren Form als in der Vergangenheit und ermöglichte, die geplanten Finanzhilfen auf eine beschränkte Anzahl Themen zu konzentrieren, die für die gesamte jeweilige AKP-Region von Interesse waren, so dass eine Verzettelung an eine zu grosse Zahl von Projekten vermieden wurde.
The regional programming process - which, by ever-growing consensus, is important to the ACP States - went ahead in a more structured and efficient manner than in the past. The planned aid was concentrated on a limited number of themes with something to offer the whole of each ACP region concerned, and the danger of spreading aid too thinly over too many projects was avoided.
EUbookshop v2

Die Hauptstossrichtung der Wohnungspolitik geht dahin, die Selbstständigkeit zu fördern, "am Ort zu bleiben" (Age Concern, 1983), d.h. der Verbleib im eigenen Heim gibt Sicherheit und Stabilität, bedeutet aber auch eine finanzielle Belastung durch Reparaturen und Instandhaltung und kann bedeuten, dass eine zu grosse Wohnung für die derzeitigen Bedürfnisse belegt wird (Corp und Campbell, 1984).
The major thrust of housing policy is to encourage self reliance; 'staying put' (Age Concern, 1983), that is remaining in one's own home, offers security and stability but also imposes a financial burden in terms of repairs, maintenance, and may involve occupation of a property over-large for current needs (Corp and Campbell, 1984).
EUbookshop v2

Ist die Federkonstante der Verjüngung in der Querrichtung dagegen gleich oder kleiner als diejenige des (Haupt-) Biegegelenks, so ergibt sich eine zu grosse Weichheit auch in der Haupt-Biegerichtung und daraus eine belastungsabhängige Verschiebung der Hauptbiegelinie, woraus Unlinearitäten resultieren.
If the spring constant of the taper in the lateral direction on the other hand is equal to or smaller than that of the (main) bending portion, then too much softness is obtained also in the main bending direction, whereupon a load-[stress]-dependent shift in the main bending line is obtained which in turn results in nonlinearities.
EuroPat v2

Zum Beispiel würde eine zu grosse Länge des divergierenden Teils zu einem weitgehend unkontrollierten Umschlag der laminaren Grenzschicht mit weitgehend undefinierter Rückwirkung auf die Überschallströmung des Blasmediums führen.
For example, if the diverging part was too long, the result would be a substantially uncontrollable separation of the laminar boundary layer with a substantially indefinite reaction on the supersonic flow of the blasting medium.
EuroPat v2

Aufgrund der sehr geringen Biegebewegungen des Messarmes besteht keine Gefahr, dass durch eine zu grosse Biegebewegung bleibende Verformungen auftreten.
Due to the very limited bending movements of the measuring arm, there is no risk of permanent deformations caused by large bending movements.
EuroPat v2

Die schlechtere Faserführung ist auf eine geometrisch be­dingte, zu grosse unkontrollierte Länge des Faserver­bandes zwischen den Arbeitsgruppen 6 und 4 zurückzu­ führen.
The unsatisfactory yarn guidance is the result of a geometrically determined excessive uncontrolled length of fiber structure between the units 6 and 4.
EuroPat v2

Eine zu grosse zugeführte Menge kann die Umwelt und den Arbeitsplatz belasten sowie zu Korrosionsschäden führen, eine zu geringe Menge führt zu metallurgischen Unsicherheiten.
An excessive feed rate fed can pollute the environment and the workplace and lead to corrosion damage, and too small a rate leads to metallurgical uncertainties.
EuroPat v2

Wenn der Bohrer nicht genügend geführt wird, entsteht eine zu grosse Bohrung, welche nicht genügend radial vorgespannt werden kann.
If the drill is not guided properly, an excessively large hole is created that cannot be radially pre-stressed sufficiently.
EuroPat v2

Befindet sich nämlich eine zu grosse Strecke eines Kohlenstoffstranges im Schmelzofen, tritt ein relativ hoher Kohlenstoffmaterialverbrauch auf, der über den durch den Elektrodenbetrieb vorgegebenen theoretischen Wert weit hinausgeht.
If there is too large a section of a carbon strand in the smelting furnace, there is a relatively high consumption of carbon material which goes far beyond the value theoretically required by the electrode operation.
EuroPat v2

Der grosse Nachteil besteht allerdings darin, dass diese Diaphragmen ebenso wie die Elektroden elektronenleitend sind und bei kompakter Bauweise eine zu grosse Kurzschlussgefahr besteht.
The great disadvantage exists however therein that these diaphragms conduct electrons like the electrodes and with a compact manner of construction, there exists a short-circuit danger which is too great.
EuroPat v2

Durch den Testabbruch wird das Bedienungspersonal darauf aufmerksam gemacht, dass der Motor 1 eine zu grosse Abweichung vom Sollwert aufweist und vermutlich defekt ist.
The interruption in the test draws the attention of the operators to the fact that the engine 1 shows an excessive deviation from the reference value, and is probably defective.
EuroPat v2

Insbesondere, wenn das Spektrum der vorkommenden Behandlungsbedingungen breit ist, wenn eine grosse zu behandelnde Masse des Schüttgutes beim Rotieren vom Stillstand bis zu hohen Geschwindigkeiten zu behandeln ist, sind die bisherigen gattungsgleichen Maschinen beim Betrieb störungsanfällig und/oder nicht zuverlässig bis nicht mehr einsatzfähig.
If the range of treatment conditions for a machine varies over a wide range, especially if a large mass of bulk material is to be treated in the drum from a stand-still to high rotational speeds, the machines of this type to date are liable to breakdown during operation. Such machines can thus be unreliable, and in some cases become unusable.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird aber eine zu grosse Weichheit der Spulenenden vermieden und eine Spule mit erwünschter, einstellbarer Härte bei gleichwohl hervorragenden Ablaufeigenschaften erzeugt.
In addition, unduly soft package ends are avoided, and a package with a desired controlled hardness together with excellent unwinding properties is produced.
EuroPat v2

Die Hubbegren­zungskörper 280, 285 verhindern eine zu grosse Entspannung der Federn 260, 270; eine Manipulation des Schafts, z.B. beim Schaftwechsel, wird dadurch wesentlich erleichtert.
The stroke limiters 280, 285, prevent excessive destressing of the springs 260, 270, thus considerably facilitating manipulation of the heddle frame, for example, when the heddle frame is changed.
EuroPat v2

Ein allgemein bemängelter Nachteil der bekannten Maskara-Stifte besteht darin, daß sich beim Aufnehmen der Wimperntusche - in der Regel eine Paste oder sehr viskose Flüssigkeit - durch Eintauchen des Applikators in einen Tuschevorrat zwischen den Borsten, auf dem Auftragkissen oder zwischen den Rippen des Rippenprofils eine zu grosse Tuschemenge ansammelt.
The previous mascara pencils are found to suffer from the disadvantage that, when picking up the mascara which is generally in the form of a paste or a liquid of high viscosity, by dipping the applicator into a supply of mascara, an excessively large amount of mascara is accumulated between the bristles of the brush-type applicator, on the applicator cushion or between the ribs of the ribbed profile respectively.
EuroPat v2

Weist der Vergleich der beiden ermittelten Werte der Wirkenergie eine zu grosse Differenz auf, dann ist die Anordnung entweder defekt oder es liegt ein Betrugsversuch vor.
If the difference between the two calculated values of the active energy is too great, the arrangement is either defective or fraud has been attempted.
EuroPat v2

Um eine Überlastung des Torsionsstabs 101 durch eine zu grosse Verdrehung zu verhindern, kann beispielsweise die Position des Zwischenkörpers 10 mittels Sensoren überwacht werden.
One possibility of ensuring that the rod 101 is not overloaded by being turned too far is for the position of the member 10 to be monitored by sensors.
EuroPat v2