Translation of "Ein grosser teil" in English

Zuerst einmal: uns gehört ein grosser Teil der Insel.
For a start, we own a large chunk of the island.
OpenSubtitles v2018

Dabei wurde ein grosser Teil des Franziskanerkonvents abgetragen.
During the construction a large part of the Franciscan monastery was demolished.
Wikipedia v1.0

Übrigens ist ein grosser Teil der Testmethoden zur Untersuchung der Gastarbeiterkinder ungeeignet.
If he goes to a normal class he might be required to take one or several backup courses.
EUbookshop v2

Ein grosser Teil der freien Isocyanatgruppen reagiert unter Kohlendioxidabspaltung und Polyharnstoffbildung.
A large number of the free isocyanate groups react to form polyurea groups.
EuroPat v2

Ein grosser Teil der Wanderarbeitnehmer ist in der Tat in den EG-Mitgliedstaaten verblieben.
A large proportion of the migrant labour force has in fact remained in EC member states.
EUbookshop v2

In diesem Fall wird auch ein grosser Teil des Scheibenrands bearbeitet.
In this case also a large part of the disk edge is worked.
EuroPat v2

Ein grosser Teil dieses Wassers wird beim Backen verdampft.
A large portion of this water is evaporated during baking.
EuroPat v2

Leider geht ein grosser Teil des dynamischen Druckes bei der Entnahme verloren.
Unfortunately, a large part of the dynamic pressure is lost during the extraction.
EuroPat v2

Ein grosser Teil des gesamten Baumarktes entfällt auf den Wohnungsbausektor.
The housing sector of the construction market is a considerable pro portion of the whole.
EUbookshop v2

Ein grosser Teil dieser Informationen wurde direkt oder indirekt in diesen Bericht aufgenommen.
Much of this information has been incorporated directly or indirectly into this report.
EUbookshop v2

Ein grosser Teil der dampfförmigen Materialien geht als Abgas verloren.
Furthermore, a large part of the vaporous material is lost as exhaust gas.
EuroPat v2

In dieser Zeit setzt sich ein grosser Teil des gebildeten Braunsteins ab.
During this time a large proportion of the manganese dioxide formed settles out.
EuroPat v2

Das ist ein GROSSER Teil dessen, warum ihr hier seid.
That is a HUGE part of why you are here.
ParaCrawl v7.1

Zur Vereinfachung sind ausserdem Sicherheitsschalter und ein grosser Teil der Hilfssysteme nicht dargestellt.
For simplification, safety switches and a large part of the auxiliary systems are also not illustrated.
EuroPat v2

Dadurch bleibt ein relativ grosser Teil der Hinterschnittfläche für die Lasteinleitung ungenutzt.
Therefore, a relatively large portion of the undercut remains unused for load transmission.
EuroPat v2

Unter Embrach liegen grosse Kiesvorkommen, ein grosser Teil davon ist jedoch schon abgebaut.
The underground of Embrach is rich in gravel, a big part of it is already degraded.
Wikipedia v1.0

Hierdurch wird bewirkt, dass sich ein grosser Teil des Koksstaubes bereits auf dem Kokereigelände niederschlägt.
The result is that a large proportion of the coke dust drops within the confines of the coking plant. A
EUbookshop v2

Ein grosser Teil der freien Isocyanatgruppen des Destillationsrückstandes reagiert hierbei unter Kohlendioxidabspaltung und Polyharnstoffbildung.
A large number of the free isocyanate groups react to form polyurea groups. The reaction is accompanied by the evolution of carbon dioxide.
EuroPat v2

Hierdurch fällt nicht nur ein Verbraucher, sondern alle oder ein grosser Teil aus.
It leads not only to the failure of one controlled device, but all or a large number of them.
EuroPat v2

Damit kann ein grosser Teil der unerwünschten Signalanteile, inklusive Rauschen, eliminiert werden.
This eliminates a large part of undesired signal portions, including noise.
EuroPat v2

Ein grosser Teil dieser Forschungen wurde von der "Canyon Research Group" durchgeführt.
One of their principal contractors has been the Canyon Research Group.
EUbookshop v2

Ein grosser Teil dieser Arbeit kann allein im Zusammenwirken mit den Verwaltungen der Mitgliedstaaten durchgeführt werden.
Much of this work can only be done by or in association with Member State administrations.
EUbookshop v2

In beiden Szenarios beruht ein grosser Teil der Energieproduktion aus Ener­giepflanzen auf der Nutzung der Untersaat.
In both cases, a large proportion of the energy crops would be catch crops.
EUbookshop v2

Durch die bei der Bewegung auftretende Reibung wird ein grosser Teil der seismischen Energie vernichtet.
A large portion of the seismic energy is destroyed by the friction occurring on the movement.
EuroPat v2