Translation of "Ein ganzes ergeben" in English
Jemand
hat
einmal
gesagt,
dass
zwei
Hälften
ein
Ganzes
ergeben.
Someone
once
said
that
two
halves
make
a
whole.
OpenSubtitles v2018
Alles
muss
zusammenpassen
und
ein
harmonisches
Ganzes
ergeben,
das
funktioniert.
Everything
has
to
fit
together
and
form
a
harmonious
whole
that
works.
ParaCrawl v7.1
Die
Proportionen
müssen
stimmen
und
ein
harmonisches
Ganzes
ergeben.
The
proportions
have
to
be
right
and
form
a
harmonious
whole.
ParaCrawl v7.1
Drei
eigenständige
Erzählungen,
die
gemeinsam
ein
größeres
Ganzes
ergeben.
Three
independent
narrations,
which
together
form
a
greater
whole.
ParaCrawl v7.1
Teile,
die
ein
Ganzes
ergeben
(Klasse
2-3)
Parts
That
Make
a
Whole
(Grades
2-3)
ParaCrawl v7.1
Jedes
Teil
wartet
nur
darauf,
wie
bei
einem
Puzzle
ein
sinnvolles
Ganzes
zu
ergeben.
It's
like
a
jigsaw
puzzle.
Only
pieces
now
waiting
to
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Die
Musik
des
Films
verschmilzt
mit
diesen
Sprachfetzen,
bis
sie
ein
organisches
Ganzes
ergeben.
The
film’s
score
blends
with
these
fragments
of
speech,
creating
an
organic
whole.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
besteht
aus
drei
eigenständigen
Erzählungen,
die
gemeinsam
ein
größeres
Ganzes
ergeben.
The
film
is
composed
of
three
independent
narrations
which
together
form
a
greater
whole.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigt,
wie
gegensätzliche
Kräfte
ineinandergreifen
und
sich
komplettieren
um
ein
Ganzes
zu
ergeben.
It
shows
how
opposite
forces
are
interconnected
and
compliment
each
other
to
form
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Ziel
war
der
durchgestaltete
Baukörper
als
Einheit
von
klaren
Elementen,
welche
ein
grosszügiges
Ganzes
ergeben.
The
objective
was
a
clearly-designed
building,
a
unit
consisting
of
sober
elements
that
produce
a
generous
ensemble.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
die
Vielfalt,
sind
es
die
fragmentarischen
Stücke,
die
ein
Ganzes
ergeben.
For
me
it
is
the
diversity
and
the
fragmentary
shards,
which
produce
the
whole.
ParaCrawl v7.1
Die
Entschließung,
die
wir
jetzt
debattieren,
ist
eine
Mischung
von
Stilarten,
von
individuellen
Beiträgen,
die
ein
außerordentlich
unausgewogenes
Ganzes
ergeben.
The
resolution
which
were
are
now
debating
is
a
mixture
of
styles,
of
individual
contributions,
whose
result
is
an
extraordinarily
unequal
combination.
Europarl v8
Dieses
Verständnis
für
eine
abgestimmte
Einheitlichkeit
von
ähnlichen
oder
vergleich
baren
Teilen,
die
ein
Ganzes
ergeben,
zeichnet
den
vorliegenden
Archivführer
aus
und
lag
zweifellos
in
der
Absicht
von
Autoren
und
Koordinatoren.
This
sense
of
uniformity
of
similar
or
equivalent
parts
making
up
a
whole,
is
the
most
significant
feature
of
the
Guide
and
is
undoubtedly
the
effect
which
the
authors
and
coordinators
worked
hard
to
achieve.
EUbookshop v2
Theoretisch
konkurrieren
derzeit
drei
prinzipielle
Visionen
der
EU,
von
denen
Versatzstücke
bisweilen
sogar
ihren
Weg
in
die
politische
Debatte
finden
–
ohne
dann
allerdings
immer
ein
stimmiges
Ganzes
zu
ergeben.
Theoretically,
there
are
three
competing
basic
visions
for
the
EU,
fragments
of
which
sometimes
even
filter
into
political
debates
–
without
always
forming
a
consistent
whole.
ParaCrawl v7.1
Dualität
basiert
auf
Opposition
und
Polarität,
so
dass
es
immer
zwei
Hälften
gibt,
die
ein
Ganzes
ergeben
und
alles
seine
gegensätzliche
Polarität
besitzt.
Duality
is
based
on
opposition
and
polarity;
how
there
are
always
two
halves
which
make
a
whole
and
that
everything
has
its
opposite
polarity.
ParaCrawl v7.1
Aber
letztendlich
entdeckt
man,
dass
sie
alle
zusammen
ein
untrennbares
Ganzes
ergeben
und
eine
hervorragende
Quelle
sind,
um
zum
Nutzen
von
anderen
zu
wirken.
But
finally
we
will
discover
that
they
all
together
form
a
unity
and
thus
become
an
excellent
source
to
take
effect
on
others.
CCAligned v1
Alltägliche
Straßenszenen,
abstrakte
Ausschnitte,
makellose
Körper
–
oftmals
unbedeutende
Momente,
die
aber
in
der
Aufnahme
zu
einem
spannungsreichen
Spiel
aus
Linien,
Licht
und
Dunkel
verdichtet
werden
und
in
der
Serie
wieder
ein
harmonisches
Ganzes
ergeben.
However,
though
often
insignificant
moments,
the
pictures
capture
an
exciting
interplay
of
lines,
light
and
darkness,
and
come
together
in
a
harmonious
whole.
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
Beginn
der
Verhandlungen
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
den
Beitrittskandidaten,
unter
anderem
Norwegen,
erläutert
der
deutsche
Bundeskanzler
Willy
Brandt
am
24.
April
1970
vor
dem
Storting,
dass
die
Ostpolitik
der
Bundesregierung
und
ihre
Politik
gegenüber
den
Staaten
Westeuropas
ein
zusammenhängendes
Ganzes
ergeben,
um
die
Einigung
Europas
herbeizuführen
und
eine
europäische
Friedensordnung
aufzubauen.
On
24
April
1970,
on
the
eve
of
the
start
of
the
negotiations
between
the
European
Communities
and
the
applicant
countries,
including
Norway,
the
German
Chancellor,
Willy
Brandt,
explains
to
the
Storting
that
the
Ostpolitik
pursued
by
the
Federal
Government
and
its
policy
with
regard
to
the
states
of
Western
Europe
form
a
coherent
whole
and
seek
the
achievement
of
European
unification
and
the
establishment
of
a
European
order
of
peace.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
wirklich
für
die
jeden
Teil
des
reibungslosen
Arbeit
und
Details,
die
ein
Ganzes
ergeben
Pflege.
We
really
care
for
the
every
part
of
smooth
labour
and
details
that
make
a
whole.
ParaCrawl v7.1
War
es
nicht
Schlegel
selbst,
der
insistierte,
dass
Dinge
immer
in
kleinen
zusammenhangslosen
Wellen
erscheinen,
dass
Dinge
zu
mangelhaft
sind,
um
ein
Ganzes
zu
ergeben
oder
diese
nur
einen
nicht
zufrieden
stellenden
Zweck
erfüllten?
After
all,
wasn't
it
Schlegel
himself
who
insisted
that
things
always
come
in
small
disconnected
waves,
that
things
are
always
insufficient
to
form
a
whole
or
serve
a
satisfactory
purpose?
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sie
zusammenfügt,
damit
sie
ein
Ganzes
ergeben,
so
entsteht
ein
machtvolles
politisches
und
rechtliches
Rahmenwerk,
das
es
George
W.
Bush
oder
irgendeinem
anderen
Politiker
erlaubt,
die
Vereinigten
Staaten
per
Dekret
zu
regieren,
anstatt
dem
Willen
des
Volkes
unterworfen
zu
sein.
When
they
are
placed
together
to
form
a
whole,
they
form
a
powerful
political
and
legal
framework
that
could
allow
President
George
W.
Bush
or
any
other
politician
to
run
the
United
States
by
decree
rather
than
by
the
will
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Zur
Lösung
dieses
Dilemmas
haben
August
Black
und
John
Hopkins
einen
Loop
in
das
freie
Netzwerk
eingebaut,
um
die
einzelnen
Teile
eines
Geburtstags,
die
dann
ein
Ganzes
ergeben
zu
vermessen,
zu
erforschen
und
zu
untersuchen.
To
solve
this
dilemma,
John
Hopkins
and
August
Black
built
a
loop
in
the
network
to
measure,
explore
and
examine
the
parts
of
a
birthday
that
make
up
a
whole.
But,
since
you
can't
have
a
cake
and
eat
it
too,
it
is
most
unlikely
that
the
two
artists
will
answer
any
of
the
dire
questions.”
ParaCrawl v7.1
Zwei
Herzhälften,
die
zusammengehören,
fürzwei
Menschen,
die
sich
lieben
und
verbunden
fühlen
–
zwei
Hälten,
die
zusammen
ein
Ganzes
ergeben.
Two
halves
of
the
heart
that
belong
together,
for
two
people
who
love
each
other
and
feel
connected
-
two
Hälten
which
together
make
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Das
besondere
an
uns
Human
Business
Architects
ist
das
Ineinandergreifen
unserer
Kompetenzen,
die
ein
Ganzes
ergeben
und
einzigartige
Synergien
ermöglicht.
The
special
thing
about
us
Human
Business
Architects
is
the
interlocking
of
our
competences,
which
creates
a
whole
and
enables
unique
synergies.
CCAligned v1
Das
Leben
war
für
mich
immer
wie
ein
Mosaik
mit
vielen
Teilen,
die
zusammen
ein
Ganzes
ergeben.
Life
to
me
was
always
like
a
mosaic
with
many
diverse
pieces
which
make
up
the
whole.
CCAligned v1
Diese
Zusammenhänge
werden
in
fünf
übergeordnete
Elemente
aufgeteilt
die
zusammen,
so
wie
Yin
und
Yang,
wieder
ein
harmonisches
Ganzes
ergeben.
These
relations
are
divided
in
five
basic
elements,
which,
alltogether
build
a
harmonious
whole,
like
Yin
and
Yang.
CCAligned v1