Translation of "Ein bein stellen" in English
Ich
werd
den
Leuten
hier
in
der
Gegend
nachts
ein
Bein
stellen.
Listen,
I've
got
a
great
plan.
I
think
what
I'll
do
is
walk
around
at
night
tripping
the
locals,
throwing
their
backs
out
of
alignment.
OpenSubtitles v2018
Warum
willst
du
nie
ein
Bein
stellen?
Why
won't
you
ever
sweep
the
leg?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihnen
sogar
ein
Bein
stellen.
I'll
even
run
interference
for
you.
OpenSubtitles v2018
Meine
dreijährige
Nichte
hätte
diesem
Typen
ein
Bein
stellen
können!
My
three
year
old
niece
could've
tripped
this
guy
up!
OpenSubtitles v2018
Großstädte
können
sich
auch
selbst
ein
Bein
stellen:
Cities
can
stab
themselves
in
the
back,
too:
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
versucht
dieser
Scheißer
mir
ein
Bein
zu
stellen,
meinen
Invaliditätsscheck
zu
stoppen.
Every
year
that
shithead
tries
to
trip
me
up,
stop
my
disability
check.
OpenSubtitles v2018
Welche
Interessen
hat
die
Anwaltskammer
verfolgt,
einem
couragierten
Kollegen
ein
Bein
stellen
zu
wollen?
What
are
the
interests
pursued
by
the
lawyer's
chamber,
to
a
courageous
colleagues
a
leg?
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
da
im
Menschlichen
Leben,
jedoch
nicht,
um
dir
ein
Bein
zu
stellen.
They
are
there
in
Human
life,
but
not
to
trip
you.
ParaCrawl v7.1
Behandelt
die
machthabende
Partei
in
Italien
die
geringste,
nicht-kriecherische
Information
als
"Gemeinheit",
als
eine
"noch
nie
dagewesene
Kampagne
der
Gewalt",
als
einen
vorsätzlichen
Versuch,
dem
Staatsoberhaupt
"ein
Bein
zu
stellen"?
Is
it
in
Italy
that
the
party
in
power
treats
the
slightest
non-sycophantic
information
as
'vileness',
as
an
'absolutely
unprecedented
campaign
of
violence',
as
a
deliberate
attempt
to
'trip
up'
the
Head
of
State?
Europarl v8
Damit
würden
wir
uns
nur
selbst
ein
Bein
stellen,
und
Artikel 6
reicht
nicht
aus,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
This
will
be
tantamount
to
shooting
ourselves
in
the
foot
and
Article
6
does
not
go
far
enough
in
addressing
this
problem.
Europarl v8
Dass
die
Verfechterinnen
und
Verfechter
des
Kapitalismus
sich
damit
selbst
ein
Bein
stellen,
zumindest,
wenn
sie
an
ihr
Credo
von
Innovation
und
Wettbewerbsfähigkeit
glauben,
interessiert
mich
dabei
nicht.
I
am
not
interested
here
in
the
fact
that
the
proponents
of
capitalism
are
shooting
themselves
in
the
foot
if
they
really
believe
in
their
credo
of
innovation
and
competitiveness.
Europarl v8
Das
Wort
stammt
aus
dem
Italienischen,
wie
Ruy
López
angibt,
und
ist
anscheinend
einem
Fachausdruck
des
Ringsports
entlehnt
–
im
Sinne
von
"dare
il
gambetto"
(ein
Bein
stellen).
The
word
"gambit"
was
originally
applied
to
chess
openings
in
1561
by
Spanish
priest
Ruy
López
de
Segura,
from
an
Italian
expression
"dare
il
gambetto"
(to
put
a
leg
forward
in
order
to
trip
someone).
Wikipedia v1.0
Anfangs
stellten
sie
mir
Fragen,
die
zum
besseren
Verständnis
dienen
sollten,
doch
dann
schien
es
mir,
als
wollten
sie
mir
mit
den
Fragen
ein
Bein
stellen.
At
first
they
were
asking
me
questions
that
seemed
to
understand
my
situation
better,
and
then
it
seemed
like
they
were
asking
questions
to
try
to
trip
me
up.
TED2020 v1
Wenn
ich
an
Barnes
rankomme
und
den
Geist
von
James
heraufbeschwöre,
vielleicht
kann
ich
ihm
ein
Bein
stellen.
If
I
can
position
myself
in
front
of
Barnes
and
raise
the
specter
of
James,
maybe
I
can
trip
him
up.
OpenSubtitles v2018
Vorbei
sind
die
Zeiten,
in
denen
wir
warten,
bis
wir
Liber8
ein
Bein
stellen
können.
We
are
done
waiting
for
Liber8
to
give
us
an
opportunity
to
trip
them
up.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
seine
eigene
Schwachstelle
und
wir
müsen
einfach
warten
und
er
wird
sich
selbst
ein
Bein
stellen.
He's
his
own
weak
spot
and
we
just
have
to
wait
and
he'll
trip
himself
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
ein
wenig
schreien,...
dir
vielleicht
ein
Bein
stellen
oder
sowas,
nur
um
ihre
Ehre
zu
verteidigen,
ja?
I
might
shout
a
little
bit,
maybe
trip
you
up
or
something,
just
to
defend
her
honour,
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
uns
selbst
ein
Bein
stellen,
wollten
wir
dieses
Programm
aus
schließlich
als
Entwicklungs-
oder
Ausbildungsprogramm
begreifen.
C
2-30/88)
for
a
regulation
concerning
the
conclusion
of
the
Agreement
between
the
EEC
and
the
Kingdom
of
Morocco
on
relations
in
the
sea
fisheries
sector
and
laying
down
provisions
for
its
implementation.2
EUbookshop v2
Dass
sie
sich
damit
manchmal
-
wie
oben
Ramana
Maharashi
-
selbst
ein
Bein
stellen
und
mit
ihrer
Theorie
ihre
eigene
Existenz
und
damit
auch
die
Realität
ihrer
Aussage
leugnen,
ist
nur
eine
logische
Folgewirkung.
That
they
sometimes
put
a
spoke
in
their
own
wheel
-
as
in
the
case
of
Ramana
Maharshi,
as
quoted
above
-
with
the
result
that
their
theory
denies
their
own
existence
and
so
also
denies
the
reality
of
their
own
statements,
is
just
a
logical
consequence
of
their
self-contradictory
position.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hast
du
jene
unvollkommenen
Dinge,
die
dir
ein
Bein
stellen,
aus
einer
größeren
Entfernung
her
anzuschauen.
Maybe
you
need
to
look
at
those
imperfect
things
that
trip
you
up
from
a
greater
distance.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
nicht,
dass
ich
blind
bin,
für
all
die
Exzesse
und
Schwächen
der
EU,
die
gleich
um
die
Ecke
herumschleichen,
darauf
wartend
mir
in
der
Gestalt
eines
weiteren
EU-Skeptikers
ein
Bein
zu
stellen.
That
does
not
mean
that
I
am
blind
to
those
excesses
and
failings
that
creep
just
around
the
corner,
waiting
to
trip
me
up
in
the
guise
of
another
Euro-skeptic.
Coca
Cola
tells
us
all
the
time
that
it’s
there.
ParaCrawl v7.1
Sehr
beliebt
war
es
auch,
die
Gefangenen
mit
Peitschen
auf
dem
Lagerhof
herumzujagen
und
ihnen
dann
plötzlich
ein
Bein
zu
stellen
oder
den
Gewehrlauf
zwischen
die
Beine
zu
stoßen.
It
was
a
popular
practice
to
chase
the
prisoners
around
the
square
with
whips
and
then
to
suddenly
trip
them
up
or
shove
a
rifle
barrel
between
their
legs.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
die
Fußgelenkmuskulatur
geeignet
ist,
sich
auf
ein
Bein
zu
stellen,
das
andere
Bein
so
anwinkeln,
dass
der
Oberschenkel
waagerecht,
der
Unterschenkel
senkrecht
zum
Boden
zeigt.
Also
for
the
ankle-musculature
suitable
is,
to
place
themselves
on
a
leg,
bend
the
other
leg
so
that
the
thigh
horizontal.
ParaCrawl v7.1
Vom
Tabellenletzten
TTM
Chiang
Mai
war
ohnehin
nicht
zu
erwarten,
dass
diese
MTU
ein
Bein
stellen
würden.
Bottom
ranked
TTM
Chiang
Mai
surely
was
not
the
side
to
be
expected
to
put
a
spoke
in
MTU's
wheel.
ParaCrawl v7.1