Translation of "An ein paar stellen" in English

Ich mache mir an ein paar Stellen schon große Sorgen.
There are a few aspects of this that I am already getting seriously worried about.
Europarl v8

An ein paar Stellen komme ich nicht ran.
There's a couple of spots I can't reach.
OpenSubtitles v2018

Bist du bereits an ein paar dreckigen Stellen angekommen?
Did you get to any dirty parts yet?
OpenSubtitles v2018

An ein paar Stellen haben Sie nicht darauf geachtet, worauf Sie hinauswollen.
There's a couple places I don't think you were watching where you were going.
OpenSubtitles v2018

Dieser unglücklich gewählte Fokus ist an ein paar Stellen problematisch.
This unfortunate choice of focus becomes a problem at some points.
ParaCrawl v7.1

An ein paar Stellen hat man das bei Trump schon gesehen.
We've seen this with Trump on a few occasions.
ParaCrawl v7.1

Hier und da waren jedoch Gebrauchsspuren sichtbar und so musste ich an ein paar Stellen spachteln.
The model was used and so I had to put in some more work to make it look good again.
ParaCrawl v7.1

Bevor es mit den Türen weitergeht muss ich noch an ein paar Stellen schleifen.
Before I can go on with the doors, I have to grind some places.
CCAligned v1

Regisseur Ahn Pan-suk hat überdies auch an ein paar wenigen Stellen intelligente Einfälle eingebracht.
Additionally, director Ahn Pan-suk has also implemented some smart ideas in a few places, e.g.
ParaCrawl v7.1

Wir haben genügend Lehren aus den militärischen Abenteuern, die wir vom Nahen und Mittleren Osten bis hin zu Afghanistan und an ein paar weiteren Stellen miterlebt haben, gezogen.
We have drawn enough lessons from the military adventures we have witnessed, from the Near and Middle East to Afghanistan and a few other places.
Europarl v8

Auf der anderen Seite sage ich ganz deutlich, dass wir das Regelbuch noch an ein paar Stellen anpassen müssen.
On the other hand, I will say quite clearly that we still have to adapt the rulebook in a few places.
Europarl v8

Denn während Afrika dunkel sein mag – bis auf die paar Flecken die im Norden und Süden und an ein paar anderen Stellen liegen – glüht es durch das Licht in den Herzen der Millionen von Menschen, die dort leben.
Because whilst Africa may be dark -- other than the few specks that exist north and in the south and other areas -- it's aglow with the light in the hearts of the millions of people that are there.
TED2013 v1.1

Wichtig ist, zu erkennen, dass gigantische Teile des Klimasystems der Erde – wie etwa der drei Billiarden Tonnen schwere westantarktische Eisschild – umkippen können, wenn an ein paar zentralen Stellen die Temperatur um Bruchteile eines Grades ansteigt.
What is important is that we recognize the existence of gigantic parts of the earth’s climate system – such as West Antarctica’s three-quadrillion-ton ice sheet – that can be tipped when a fractional temperature rise occurs in key locations.
News-Commentary v14

Im Oberlauf hat der Fluss eine tiefe Schlucht geschnitten, die an ein paar Stellen schwarzes Schiefergestein aufweist.
In the upper reaches of the river has cut a deep gorge, which has uncovered black shale in a few places.
Wikipedia v1.0

Und als die Alliierten kamen, haben sie die ganzen Sprengladungen gefunden, und in Sacré-Coeur und am Eiffelturm war's genauso, und an noch ein paar Stellen.
Then, when the Allied troops came in they found all the explosives lying there and the switch unturned and they found the same thing at the Sacré-Coeur, Eiffel Tower couple other places, I think.
OpenSubtitles v2018

Denn während Afrika dunkel sein mag - bis auf die paar Flecken die im Norden und Süden und an ein paar anderen Stellen liegen - glüht es durch das Licht in den Herzen der Millionen von Menschen, die dort leben.
Because whilst Africa may be dark -- other than the few specks that exist north and in the south and other areas -- it's aglow with the light in the hearts of the millions of people that are there.
QED v2.0a

Außerdem könnte man kritisieren, dass sich die Beziehung der beiden an ein paar Stellen etwas zu sprunghaft entwickelt.
Moreover, you could criticize that the relationship of the two at some points develops too suddenly.
ParaCrawl v7.1

Der Strand ist von goldenem Sand bedeckt, der an ein paar Stellen mit Kies vermengt ist.
The beach is covered by golden sand mixed with gravel in a few places.
ParaCrawl v7.1

Er bringt dabei seinen inneren Schmerz auch recht glaubwürdig zur Geltung, und das obwohl er an ein paar Stellen eindeutig übertreibt mit seinem zur Schau stellen von Gefühlen.
He is accentuating his inner pain in a pretty believeable way and this even though he is clearly overdoing it at some points leading to overacting during certain emotional outbursts.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte des Films basiert auf einem Roman von Takuji Ichikawa und wird an ein paar Stellen auch in Rückblenden erzählt.
The story is based on a novel by Takuji Ichikawa and is also told through flashbacks at some points.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur Soon-yeong wandert im Kreis, auch der Drehnbuchschreiber landet an ein paar Stellen in Sackgassen.
Not only Soon-yeong runs around in circles but the scriptwriter faces a dead end a few times as well.
ParaCrawl v7.1

Sie will niemandem zur Last fallen, zieht sich deshalb zurück, scheint ein kühles Verhältnis zu Roger zu haben und dennoch blitzt an ein paar wenigen Stellen ein warmes Mutter-Sohn-Verhältnis auf.
She doesn't want to be a burden to anyone, therefore she retires, seems to share a cold relationship with Roger and yet at a few points a warm mother-son-relationship flashes up.
ParaCrawl v7.1

Über viele Gags kann man nur den Kopf schütteln, aber an ein paar wenigen Stellen kann man sich sogar dabei ertappen, laut aufzulachen.
There are also countless gags that can only make you shake your head in disbelief, then again, on some very few occasions, you will even find yourself laughing out loud.
ParaCrawl v7.1

Leider war die zum Testzeitpunkt aktuellste BIOS Version P1.10 allerdings an ein paar Stellen etwas fehlerbehaftet, wodurch z.B. der Dynamische CPU Overclocking Wert CPU DOC sehr merkwürdige Werte lieferte und im BIOS sogar teilweise Hieroglyphen zu sehen waren.
Unfortunately the BIOS version P1.10 (latest version at the review date) had some little faults in some points, whereby e.g. the DOC dynamic CPU overclocking value gave some very strange values and in the BIOS some hieroglyphics characters were shown.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn es an ein paar Stellen nicht ganz so reibungslos ablief, so lag es aber stets an Erweiterungen.
Even though it did not run so smoothly in a few places, the reason was always an extension.
CCAligned v1

Obwohl der Fluss des Films an ein paar Stellen ins Stocken gerät, kommt nie Langeweile auf und der nächste richtig gute Gag kommt immer genau dann, wenn man ihn am Wenigsten erwartet.
Although the movie's flow falters at times, there is never anything like boredom and the next good joke always kicks in when you expect it the least. That's how a comedy is supposed to be!
ParaCrawl v7.1