Translation of "Ein anderes bild zeigen" in English
Ein
anderes
Bild
zeigen
die
Teilzeitkräfte.
Looking
at
earnings
of
parttime
employees,
we
find
that
a
very
different
picture
exists.
EUbookshop v2
Es
gibt
aber
auch
Studien,
die
ein
anderes
Bild
zeigen.
There
are
also
studies
showing
a
somewhat
different
picture.
ParaCrawl v7.1
F:
Wird
der
Innovationsanzeiger
in
den
kommenden
Jahren
ein
ganz
anderes
Bild
zeigen?
Q:
In
years
to
come,
will
the
Innovation
Scoreboard
show
a
very
different
pic
ture?
EUbookshop v2
Klar
ist
das
Erinnern
äußerst
wichtig,
aber
ich
wollte
ein
anderes
Bild
von
Deutschland
zeigen.
Of
course
it
is
extremely
important
to
remember,
but
I
wanted
to
show
another
side
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Trick
besteht
darin,
jedem
Auge
ein
anderes
Bild
zu
zeigen,
wie
beim
altbekannten
Kinderspielzeug
View-Master.
The
trick
is
to
provide
a
different
image
to
each
eye,
just
like
the
good
old
View
Master.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
mit
dem
Film
ein
anderes
Bild
von
Afrika
zeigen,
als
wir
es
selbst
aus
den
Medien
hier
kennen.
We
want
to
show
africa
from
a
different
angle
than
we
are
used
to
see
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderes
Bild
zeigen
höhere
Einkommensgruppen,
wo
die
Attraktivität
von
Spar-
und
Anlageformen
ungebrochen
ist
und
mit
23
Prozent
(2012:
20
Prozent)
vor
allem
ein
Trend
zu
Wertpapieren
und
Investmentfonds
sichtbar
wird.
The
situation
is
completely
different
in
the
higher
income
groups,
where
the
various
types
of
savings
and
investment,
at
23
per
cent
(2012:
20
per
cent),
have
lost
none
of
their
appeal
and
which
above
all
point
to
a
trend
toward
securities
and
mutual
funds.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
technischen
Verbesserungen
stellt
Vion
fest,
dass
die
Inspektionsergebnisse
ein
anderes
Bild
zeigen
als
bei
den
anderen
Schlachtbetrieben
in
den
Niederlanden.
In
addition
to
technical
improvements,
Vion
has
ascertained
that
the
inspection
results
paint
a
different
picture
to
those
at
other
abattoirs
in
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Der
Flip,
oder
auch
Wackel-
bzw.
Wechselbild,
besteht
aus
mindestens
zwei
und
bis
zu
zehn
verschiedenen
Bildern,
welche
durch
kippen
des
Druckerzeugnisses
ein
jeweils
anderes
Bild
zeigen.
The
flip,
or
even
change-picture
or
Motion-image,
consists
of
at
least
two
and
up
to
ten
different
images
taken
by
tilting
the
print
product
to
show
each
picture.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gut,
dass
viele
wieder
gegen
Pegida
aufstehen
und
ein
anderes
Bild
von
Dresden
zeigen
wollen.
It's
good
that
many
people
are
once
again
standing
up
to
Pegida
and
trying
to
show
a
different
image
of
Dresden.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
der
Welt
zeigen,
dass
die
Fernsehberichte
ein
ganz
anderes
Bild
zeigen
als
das,
was
wir
selbst
in
der
Stadt
erleben.
We
want
to
show
the
world
that
television
reports
show
a
very
different
picture
from
what
we
experience
in
the
city
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
ein
Unternehmen
in
der
Öffentlichkeit
als
besonders
umweltverträglich,
nachhaltig
und
sozial
gerecht
angepriesen,
während
die
tatsächlichen
Produktionsbedingungen
ein
anderes
Bild
zeigen.
It
means
that
a
company
is
praised
in
public
for
being
particularly
environmentally
friendly,
sustainable
and
socially
fair,
whilst
the
actual
production
conditions
reveal
another
picture.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
wird
mit
einem
starken
Rückgang
von
möglicherweise
bis
zu
40
X
bei
der
Zahl
(und
Gesamtbruttotonnage)
der
Schiffe
unter
der
Flagge
von
Ländern,
die
an
der
COST-Aktion
301
beteiligt
sind,
gerechnet,
auch
wenn
die
Eigentumsverhältnisse
ein
anderen
Bild
zeigen
mögen.
However,
a
large
reduction
is
expected,
possibly
by
up
to
40%,
in
the
number
(and
total
GT)
of
vessels
flying
COST
301
flags,
although
ownership
may
not
show
the
same
pattern.
EUbookshop v2