Translation of "Ein anderes bild zeigen" in English

Ein anderes Bild zeigen die Teilzeitkräfte.
Looking at earnings of parttime employees, we find that a very different picture exists.
EUbookshop v2

Es gibt aber auch Studien, die ein anderes Bild zeigen.
There are also studies showing a somewhat different picture.
ParaCrawl v7.1

F: Wird der Innovationsanzeiger in den kommenden Jahren ein ganz anderes Bild zeigen?
Q: In years to come, will the Innovation Scoreboard show a very different pic ture?
EUbookshop v2

Klar ist das Erinnern äußerst wichtig, aber ich wollte ein anderes Bild von Deutschland zeigen.
Of course it is extremely important to remember, but I wanted to show another side to Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Trick besteht darin, jedem Auge ein anderes Bild zu zeigen, wie beim altbekannten Kinderspielzeug View-Master.
The trick is to provide a different image to each eye, just like the good old View Master.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten mit dem Film ein anderes Bild von Afrika zeigen, als wir es selbst aus den Medien hier kennen.
We want to show africa from a different angle than we are used to see in the media.
ParaCrawl v7.1

Ein anderes Bild zeigen höhere Einkommensgruppen, wo die Attraktivität von Spar- und Anlageformen ungebrochen ist und mit 23 Prozent (2012: 20 Prozent) vor allem ein Trend zu Wertpapieren und Investmentfonds sichtbar wird.
The situation is completely different in the higher income groups, where the various types of savings and investment, at 23 per cent (2012: 20 per cent), have lost none of their appeal and which above all point to a trend toward securities and mutual funds.
ParaCrawl v7.1

Neben den technischen Verbesserungen stellt Vion fest, dass die Inspektionsergebnisse ein anderes Bild zeigen als bei den anderen Schlachtbetrieben in den Niederlanden.
In addition to technical improvements, Vion has ascertained that the inspection results paint a different picture to those at other abattoirs in the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Der Flip, oder auch Wackel- bzw. Wechselbild, besteht aus mindestens zwei und bis zu zehn verschiedenen Bildern, welche durch kippen des Druckerzeugnisses ein jeweils anderes Bild zeigen.
The flip, or even change-picture or Motion-image, consists of at least two and up to ten different images taken by tilting the print product to show each picture.
ParaCrawl v7.1

Es ist gut, dass viele wieder gegen Pegida aufstehen und ein anderes Bild von Dresden zeigen wollen.
It's good that many people are once again standing up to Pegida and trying to show a different image of Dresden.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen der Welt zeigen, dass die Fernsehberichte ein ganz anderes Bild zeigen als das, was wir selbst in der Stadt erleben.
We want to show the world that television reports show a very different picture from what we experience in the city ourselves.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird ein Unternehmen in der Öffentlichkeit als besonders umweltverträglich, nachhaltig und sozial gerecht angepriesen, während die tatsächlichen Produktionsbedingungen ein anderes Bild zeigen.
It means that a company is praised in public for being particularly environmentally friendly, sustainable and socially fair, whilst the actual production conditions reveal another picture.
ParaCrawl v7.1

Jedoch wird mit einem starken Rückgang von möglicherweise bis zu 40 X bei der Zahl (und Gesamtbruttotonnage) der Schiffe unter der Flagge von Ländern, die an der COST-Aktion 301 beteiligt sind, gerechnet, auch wenn die Eigentumsverhältnisse ein anderen Bild zeigen mögen.
However, a large reduction is expected, possibly by up to 40%, in the number (and total GT) of vessels flying COST 301 flags, although ownership may not show the same pattern.
EUbookshop v2