Translation of "Zeigen ein ähnliches bild" in English
Andere
Umfragen
zeigen
ein
ähnliches
Bild.
Other
studies
give
a
similar
picture.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Zahlen
für
Ungarn
zeigen
ein
ähnliches
Bild.
The
most
recent
figures
for
Hungary
show
asimilar
picture.
EUbookshop v2
Die
flammhemmenden
Prüfungen
zeigen
ein
ähnliches
Bild.
The
flame-retardant
tests
show
a
similar
picture.
EuroPat v2
Neuere
Untersuchungen
über
die
Weiterbildungsbeteiligung
von
Mitarbeitern
in
Unternehmen
zeigen
teilweise
ein
ähnliches
Bild.
More
recent
investigations
on
participation
in
continuing
training
among
company
employees
show
a
similar
picture
in
many
respects.
EUbookshop v2
So
zeigen
beispielsweise
italienische
Studien,
daß
das
Einzugsgebiet
Turins
den
größten
Teil
der
Provinz
Piedmont
einschließt,
und
auch
Rom,
Neapel
und
Mailand
zeigen
ein
ähnliches
Bild
(Regione
Piemonte
1res,
1977).
Example
areas
of
this
type
include
most
member
capital
cities;
for
example,
in
Italy
studies
have
shown
that
Turin's
hinterland
covers
most
of
the
Piedmont
Province
and
Rome,
Naples
and
Milan
follow
a
similar
pattern
(Regione
Piè«onte
1res,
1977).
EUbookshop v2
Die
von
den
Mitgliedsländern
vorgelegten
Marktprognosen
zeigen
ein
ähnliches
Bild:
Die
Erzeugung
von
Rindfleisch
wird
2003
voraussichtlich
um
1,8%
unter
jener
des
Vorjahres
liegen.
The
national
market
forecasts
show
a
similar
picture:
beef
production
in
2003
is
expected
to
be
1.8%
down
on
the
previous
year.
EUbookshop v2