Translation of "Eilig haben" in English

Ich möchte diejenigen, die es eilig haben, warnen.
I would like to warn those who want to hurry.
Europarl v8

Deshalb sollten wir es mit einem Abbau der Reserveguthaben nicht zu eilig haben.
That is why we should not hurry to reduce them.
Europarl v8

Tom scheint es immer sehr eilig zu haben.
Tom always seems to be in a big hurry.
Tatoeba v2021-03-10

Du schienst es eilig zu haben.
It looked like you were in a hurry.
Tatoeba v2021-03-10

Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts.
The people who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
Tatoeba v2021-03-10

Du scheinst es eilig zu haben.
You seem to be in a hurry.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schien es sehr eilig zu haben.
Tom seemed to be in a big hurry.
Tatoeba v2021-03-10

Maria machte nicht den Eindruck, es damit eilig zu haben.
Mary didn't look like she was in a hurry to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Du scheinst es eilig gehabt zu haben.
You seem to have been in a great hurry!
OpenSubtitles v2018

Ihr Mann muss es sehr eilig gehabt haben.
Your husband must have been in a great hurry.
OpenSubtitles v2018

Sie schien es eilig zu haben.
She seemed in a hurry.
OpenSubtitles v2018

Ihr scheint es eilig zu haben, loszuschlagen, Cromwell.
You seem eager to get into this business, Cromwell.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen es furchtbar eilig zu haben.
You seem to be in an awful hurry.
OpenSubtitles v2018

Du schienst es ja eilig zu haben gestern.
You were in a hurry last night.
OpenSubtitles v2018

Der junge Mann scheint's eilig zu haben, nach England zu kommen.
Now here's someone eager to be off.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß gar nicht, warum Sie es so eilig haben.
I don't see why you're in such a rush.
OpenSubtitles v2018

Solange wir es noch nicht eilig haben.
As long as we're not pressed for time.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie's eilig haben, können Sie alleine gehen.
If you're in a rush, you can go alone.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, weil sie sie eilig verlassen haben.
Maybe because they left in a hurry.
OpenSubtitles v2018

Da Sie es so eilig haben, warum fangen wir nicht einfach an?
Well, since you're in such a hurry, why don't we just get right to it?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so, dass wir es eilig haben oder so.
Not like we're on the clock or anything.
OpenSubtitles v2018

Hier scheinen es alle sehr eilig zu haben.
Seem to be in a big rush around here.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten es nicht so eilig haben, diesen Mann zu treffen.
You should not be in such a hurry to meet this man.
OpenSubtitles v2018

Wie oft soll ich dir noch sagen, dass wir es eilig haben?
You don't seem understand, we're in a hurry.
OpenSubtitles v2018

Sie werden es eilig haben und brauchen keinen unnützen Ballast.
You are going to be in a hurry, you don't want any dead weight.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen es nicht eilig zu haben.
I don't know. They don't seem to be in any rush.
OpenSubtitles v2018