Translation of "Eilig haben" in English
Ich
möchte
diejenigen,
die
es
eilig
haben,
warnen.
I
would
like
to
warn
those
who
want
to
hurry.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
es
mit
einem
Abbau
der
Reserveguthaben
nicht
zu
eilig
haben.
That
is
why
we
should
not
hurry
to
reduce
them.
Europarl v8
Tom
scheint
es
immer
sehr
eilig
zu
haben.
Tom
always
seems
to
be
in
a
big
hurry.
Tatoeba v2021-03-10
Du
schienst
es
eilig
zu
haben.
It
looked
like
you
were
in
a
hurry.
Tatoeba v2021-03-10
Leute,
die
es
nicht
eilig
haben,
stehen
auf
der
Rolltreppe
rechts.
The
people
who
are
not
in
a
hurry
stand
on
the
right
side
of
the
escalator.
Tatoeba v2021-03-10
Du
scheinst
es
eilig
zu
haben.
You
seem
to
be
in
a
hurry.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
schien
es
sehr
eilig
zu
haben.
Tom
seemed
to
be
in
a
big
hurry.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
machte
nicht
den
Eindruck,
es
damit
eilig
zu
haben.
Mary
didn't
look
like
she
was
in
a
hurry
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Du
scheinst
es
eilig
gehabt
zu
haben.
You
seem
to
have
been
in
a
great
hurry!
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mann
muss
es
sehr
eilig
gehabt
haben.
Your
husband
must
have
been
in
a
great
hurry.
OpenSubtitles v2018
Sie
schien
es
eilig
zu
haben.
She
seemed
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Ihr
scheint
es
eilig
zu
haben,
loszuschlagen,
Cromwell.
You
seem
eager
to
get
into
this
business,
Cromwell.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
es
furchtbar
eilig
zu
haben.
You
seem
to
be
in
an
awful
hurry.
OpenSubtitles v2018
Du
schienst
es
ja
eilig
zu
haben
gestern.
You
were
in
a
hurry
last
night.
OpenSubtitles v2018
Der
junge
Mann
scheint's
eilig
zu
haben,
nach
England
zu
kommen.
Now
here's
someone
eager
to
be
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
gar
nicht,
warum
Sie
es
so
eilig
haben.
I
don't
see
why
you're
in
such
a
rush.
OpenSubtitles v2018
Solange
wir
es
noch
nicht
eilig
haben.
As
long
as
we're
not
pressed
for
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie's
eilig
haben,
können
Sie
alleine
gehen.
If
you're
in
a
rush,
you
can
go
alone.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
weil
sie
sie
eilig
verlassen
haben.
Maybe
because
they
left
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Da
Sie
es
so
eilig
haben,
warum
fangen
wir
nicht
einfach
an?
Well,
since
you're
in
such
a
hurry,
why
don't
we
just
get
right
to
it?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so,
dass
wir
es
eilig
haben
oder
so.
Not
like
we're
on
the
clock
or
anything.
OpenSubtitles v2018
Hier
scheinen
es
alle
sehr
eilig
zu
haben.
Seem
to
be
in
a
big
rush
around
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
es
nicht
so
eilig
haben,
diesen
Mann
zu
treffen.
You
should
not
be
in
such
a
hurry
to
meet
this
man.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
soll
ich
dir
noch
sagen,
dass
wir
es
eilig
haben?
You
don't
seem
understand,
we're
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
es
eilig
haben
und
brauchen
keinen
unnützen
Ballast.
You
are
going
to
be
in
a
hurry,
you
don't
want
any
dead
weight.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
es
nicht
eilig
zu
haben.
I
don't
know.
They
don't
seem
to
be
in
any
rush.
OpenSubtitles v2018