Translation of "So eilig" in English
Wieso
hast
du
es
so
eilig?
Why
are
you
so
busy?
Tatoeba v2021-03-10
Ganz
so
eilig
habe
ich
es
nicht.
I'm
not
in
that
much
of
a
hurry.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
hat
man
es
mit
der
Unabhängigkeit
des
Kosovo
überhaupt
so
eilig?
Why
the
rush
to
give
Kosovo
independence?
News-Commentary v14
Wieso
haben
Sie
es
so
eilig?
What's
your
hurry?
OpenSubtitles v2018
Schließ
die
Tür
nicht
so
eilig
oder
ich
breche
dir
den
Arm.
Don't
be
in
such
a
hurry
to
close
the
door,
or
I'll
break
your
arm
off.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
immer
so
eilig.
You're
always
in
such
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Deutschen
bis
Dienstag
warten
können,
warum
haben
Sies
so
eilig?
If
the
Germans
can
wait,
why
should
you
be
in
such
a
hurry?
-
Shut
up,
Picard.
-
Why
should
I?
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
Sie
es
so
eilig
hatten,
mich
loszuwerden.
I...
I
hadn't
realized
that
you
were
in
such
a
hurry
to
see
the
last
of
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
so
eilig,
Mr.
Fairbanks?
You
seem
to
be
in
a
hurry,
Mr
Fairbanks.
OpenSubtitles v2018
Wieso
haben
wir
es
dann
so
eilig?
Then
what
are
we
rushing
for?
OpenSubtitles v2018
Und
warum
hast
du
es
so
eilig?
And
what's
the
hurry?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ja
auch
gar
nicht
so
eilig,
Mr.
Scott.
Science
is
in
no
hurry,
Mr.
Scott.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
doch
nicht
so
eilig
sein,
dass
man
mich
im
Theater
...
The
manhunt
has
already
begun.
It
can't
be
so
urgent
that
I
had
to
be
pulled
out
of
the
theater...
OpenSubtitles v2018
Die
Japaner
haben
es
so
eilig,
zu
sterben.
The
Japanese
are
in
such
a
hurry
to
die.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
nicht
so
eilig,
sie
gehen
zu
sehen.
I
wouldn't
be
in
such
a
hurry
to
see
them
go.
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
Deine
Freundin,
und
wieso
hatte
es
sie
so
eilig?
Who's
your
friend
and
what's
her
hurry?
OpenSubtitles v2018
Warum
hatten
Sie
es
denn
so
eilig,
die
beiden
loszuwerden?
And
so
it
came
to
me,
why
you
had
worked
like
a
slave
to
make
me
ready
for
this
scholarship.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
Sie
es
so
eilig?
What's
the
hurry?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
gar
nicht,
warum
Sie
es
so
eilig
haben.
I
don't
see
why
you're
in
such
a
rush.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
Sonntagschristen
es
so
eilig,
euren
Herrgott
zu
verlassen?
Are
you
Sunday
Christians
in
such
a
rush
to
leave
your
God?
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
das
so
eilig
ist.
I
didn't
know
there
was
any
hurry.
OpenSubtitles v2018
War
das
mein
Vater,
der
so
eilig
ging?
Was
that
my
father
that
went
hence
so
fast?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
es
so
eilig
zu
sterben?
Are
you
in
such
a
hurry
to
die?
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
hast
du's
so
eilig?
My
gosh,
you're
in
a
rush?
OpenSubtitles v2018