Translation of "So eilig" in English

Wieso hast du es so eilig?
Why are you so busy?
Tatoeba v2021-03-10

Ganz so eilig habe ich es nicht.
I'm not in that much of a hurry.
Tatoeba v2021-03-10

Warum hat man es mit der Unabhängigkeit des Kosovo überhaupt so eilig?
Why the rush to give Kosovo independence?
News-Commentary v14

Wieso haben Sie es so eilig?
What's your hurry?
OpenSubtitles v2018

Schließ die Tür nicht so eilig oder ich breche dir den Arm.
Don't be in such a hurry to close the door, or I'll break your arm off.
OpenSubtitles v2018

Du hast es immer so eilig.
You're always in such a hurry.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Deutschen bis Dienstag warten können, warum haben Sies so eilig?
If the Germans can wait, why should you be in such a hurry? - Shut up, Picard. - Why should I?
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass Sie es so eilig hatten, mich loszuwerden.
I... I hadn't realized that you were in such a hurry to see the last of me.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es so eilig, Mr. Fairbanks?
You seem to be in a hurry, Mr Fairbanks.
OpenSubtitles v2018

Wieso haben wir es dann so eilig?
Then what are we rushing for?
OpenSubtitles v2018

Und warum hast du es so eilig?
And what's the hurry?
OpenSubtitles v2018

Es ist ja auch gar nicht so eilig, Mr. Scott.
Science is in no hurry, Mr. Scott.
OpenSubtitles v2018

Das kann doch nicht so eilig sein, dass man mich im Theater ...
The manhunt has already begun. It can't be so urgent that I had to be pulled out of the theater...
OpenSubtitles v2018

Die Japaner haben es so eilig, zu sterben.
The Japanese are in such a hurry to die.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es nicht so eilig, sie gehen zu sehen.
I wouldn't be in such a hurry to see them go.
OpenSubtitles v2018

Wer ist Deine Freundin, und wieso hatte es sie so eilig?
Who's your friend and what's her hurry?
OpenSubtitles v2018

Warum hatten Sie es denn so eilig, die beiden loszuwerden?
And so it came to me, why you had worked like a slave to make me ready for this scholarship.
OpenSubtitles v2018

Warum haben Sie es so eilig?
What's the hurry?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß gar nicht, warum Sie es so eilig haben.
I don't see why you're in such a rush.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr Sonntagschristen es so eilig, euren Herrgott zu verlassen?
Are you Sunday Christians in such a rush to leave your God?
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass das so eilig ist.
I didn't know there was any hurry.
OpenSubtitles v2018

War das mein Vater, der so eilig ging?
Was that my father that went hence so fast?
OpenSubtitles v2018

Hast du es so eilig zu sterben?
Are you in such a hurry to die?
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, hast du's so eilig?
My gosh, you're in a rush?
OpenSubtitles v2018