Translation of "Zu eilig" in English
Ich
fürchte,
wir
haben
es
hier
zu
eilig,
Herr
Präsident.
I
am
afraid
that
we
are
rushing
things,
Mr
President.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
es
mit
einem
Abbau
der
Reserveguthaben
nicht
zu
eilig
haben.
That
is
why
we
should
not
hurry
to
reduce
them.
Europarl v8
Tom
scheint
es
immer
sehr
eilig
zu
haben.
Tom
always
seems
to
be
in
a
big
hurry.
Tatoeba v2021-03-10
Du
schienst
es
eilig
zu
haben.
It
looked
like
you
were
in
a
hurry.
Tatoeba v2021-03-10
Seine
Leute
kamen
eilig
zu
ihm
getrieben.
And
his
people
came
to
him
rushing.
Tanzil v1
Tom
hatte
es
nicht
eilig
zu
heiraten.
Tom
was
in
no
hurry
to
get
married.
Tatoeba v2021-03-10
Du
scheinst
es
eilig
zu
haben.
You
seem
to
be
in
a
hurry.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
schien
es
sehr
eilig
zu
haben.
Tom
seemed
to
be
in
a
big
hurry.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
machte
nicht
den
Eindruck,
es
damit
eilig
zu
haben.
Mary
didn't
look
like
she
was
in
a
hurry
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
schien
es
eilig
zu
haben.
She
seemed
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Ihr
scheint
es
eilig
zu
haben,
loszuschlagen,
Cromwell.
You
seem
eager
to
get
into
this
business,
Cromwell.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
es
furchtbar
eilig
zu
haben.
You
seem
to
be
in
an
awful
hurry.
OpenSubtitles v2018
Du
schienst
es
ja
eilig
zu
haben
gestern.
You
were
in
a
hurry
last
night.
OpenSubtitles v2018
Der
junge
Mann
scheint's
eilig
zu
haben,
nach
England
zu
kommen.
Now
here's
someone
eager
to
be
off.
OpenSubtitles v2018
Die
Japaner
haben
es
so
eilig,
zu
sterben.
The
Japanese
are
in
such
a
hurry
to
die.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
es
so
eilig
zu
sterben?
Are
you
in
such
a
hurry
to
die?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
wohl
eilig,
zu
verschwinden.
I'll
be
on
my
way.
You
are
most
anxious
to
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
Sie
es
zu
eilig.
Maybe
you're
in
too
big
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Hier
scheinen
es
alle
sehr
eilig
zu
haben.
Seem
to
be
in
a
big
rush
around
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
es
etwas
zu
eilig,
zum
letzten
Kapitel
zu
kommen.
I
was
just
in
too
much
of
a
hurry
to
get
to
the
last
chapter.
OpenSubtitles v2018
Wenn,
dann
hatte
sie
es
wohl
zu
eilig,
es
mir
mitzuteilen.
Well,
if
she
did,
she
left
in
too
much
of
a
hurry
to
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
es
nicht
eilig
zu
haben.
I
don't
know.
They
don't
seem
to
be
in
any
rush.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
es
eilig,
zu
Männern
zu
werden.
Both
in
a
hurry
to
be
called
men.
OpenSubtitles v2018
Und...
warum
hat
er
es
immer
so
eilig
zu
gehen?
And...
why
is
he
always
in
such
a
rush
to
leave?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
hätten
es
eilig,
zu
entkommen,
aber
meinetwegen.
I
thought
we
were
in
a
hurry
to
escape,
but
whatever.
OpenSubtitles v2018