Translation of "Zu eilig" in English

Ich fürchte, wir haben es hier zu eilig, Herr Präsident.
I am afraid that we are rushing things, Mr President.
Europarl v8

Deshalb sollten wir es mit einem Abbau der Reserveguthaben nicht zu eilig haben.
That is why we should not hurry to reduce them.
Europarl v8

Tom scheint es immer sehr eilig zu haben.
Tom always seems to be in a big hurry.
Tatoeba v2021-03-10

Du schienst es eilig zu haben.
It looked like you were in a hurry.
Tatoeba v2021-03-10

Seine Leute kamen eilig zu ihm getrieben.
And his people came to him rushing.
Tanzil v1

Tom hatte es nicht eilig zu heiraten.
Tom was in no hurry to get married.
Tatoeba v2021-03-10

Du scheinst es eilig zu haben.
You seem to be in a hurry.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schien es sehr eilig zu haben.
Tom seemed to be in a big hurry.
Tatoeba v2021-03-10

Maria machte nicht den Eindruck, es damit eilig zu haben.
Mary didn't look like she was in a hurry to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Sie schien es eilig zu haben.
She seemed in a hurry.
OpenSubtitles v2018

Ihr scheint es eilig zu haben, loszuschlagen, Cromwell.
You seem eager to get into this business, Cromwell.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen es furchtbar eilig zu haben.
You seem to be in an awful hurry.
OpenSubtitles v2018

Du schienst es ja eilig zu haben gestern.
You were in a hurry last night.
OpenSubtitles v2018

Der junge Mann scheint's eilig zu haben, nach England zu kommen.
Now here's someone eager to be off.
OpenSubtitles v2018

Die Japaner haben es so eilig, zu sterben.
The Japanese are in such a hurry to die.
OpenSubtitles v2018

Hast du es so eilig zu sterben?
Are you in such a hurry to die?
OpenSubtitles v2018

Sie haben es wohl eilig, zu verschwinden.
I'll be on my way. You are most anxious to get out of here.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht haben Sie es zu eilig.
Maybe you're in too big a hurry.
OpenSubtitles v2018

Hier scheinen es alle sehr eilig zu haben.
Seem to be in a big rush around here.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte es etwas zu eilig, zum letzten Kapitel zu kommen.
I was just in too much of a hurry to get to the last chapter.
OpenSubtitles v2018

Wenn, dann hatte sie es wohl zu eilig, es mir mitzuteilen.
Well, if she did, she left in too much of a hurry to tell me.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen es nicht eilig zu haben.
I don't know. They don't seem to be in any rush.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten es eilig, zu Männern zu werden.
Both in a hurry to be called men.
OpenSubtitles v2018

Und... warum hat er es immer so eilig zu gehen?
And... why is he always in such a rush to leave?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir hätten es eilig, zu entkommen, aber meinetwegen.
I thought we were in a hurry to escape, but whatever.
OpenSubtitles v2018