Translation of "Eignet sich gut" in English
Es
eignet
sich
auch
gut
als
leichtes
Wagenpferd.
It
is
also
praised
for
its
good
nature
and
affinity
for
humans.
Wikipedia v1.0
Der
Frühling
eignet
sich
gut,
um
den
Garten
in
Ordnung
zu
bringen.
Spring
is
a
good
time
to
clean
up
in
the
garden.
Tatoeba v2021-03-10
Maisstärke
eignet
sich
gut
zum
Eindicken
von
Suppen.
Corn
starch
is
good
for
thickening
soup.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Land
ist
hauptsächlich
sehr
flach
und
eignet
sich
gut
für
die
Landwirtschaft.
Opening
last
December
3,
2009,
it
makes
a
good
income
to
the
town
and
the
province.
Wikipedia v1.0
Dieser
Schwerpunkt
eignet
sich
besonders
gut
für
den
ganzheitlichen
Ansatz
einer
KIC.
This
focus
lends
itself
particularly
well
to
the
holistic
approach
of
a
KIC.
TildeMODEL v2018
Sie
eignet
sich
also
gut
zur
In-vivo-Bestimmung
einer
DNA-Schädigung.
It
is
thus
an
appropriate
site
to
measure
DNA
damage
in
vivo.
DGT v2019
Dieses
gemäßigte
Klima
eignet
sich
gut
für
den
Melonenanbau.
This
temperate
climate
is
well
suited
to
growing
the
melon.
DGT v2019
Dieses
Modell
eignet
sich
sehr
gut
für
Beförderungsdienste
im
Vorort-
und
Regionalverkehr.
This
model
works
well
for
suburban
and
regional
services.
TildeMODEL v2018
Es
eignet
sich
gut
für
Landwirtschaft
und
Viehzucht
und
zum
Gründen
einer
Familie.
Mostly
good
land
for
farming
and...
raising
cattle
and
raising
a
family.
OpenSubtitles v2018
Dafür
eignet
er
sich
sehr
gut.
It's
very
good
for
that.
OpenSubtitles v2018
Das
eignet
sich
gut
für
ein
Vorstellungsgespräch,
stimmt's?
That's
good
for
an
interview,
right?
OpenSubtitles v2018
Eine
Armbanduhr
eignet
sich
nicht
besonders
gut
als
Zeitschalter.
The
watch
is
a
shitty
timer.
OpenSubtitles v2018
Das
eignet
sich
gut
für
dein
Buch.
That
should
make
an
interesting
chapter
in
your
book.
OpenSubtitles v2018
Eignet
sich
auch
gut
zum
Entfernen
von
Farbe.
Also
makes
a
fine
paint
remover.
OpenSubtitles v2018
Eignet
sich
aber
gut
als
Mikrofilm-Hülle.
But
it
makes
a
nice
microfilm
case.
OpenSubtitles v2018
Die
Thermolumineszenz-Dosimetrie
eignet
sich
gut
für
die
Automation.
The
method
of
thermoluminescence
dosimetry
lends
itself
to
automation.
EUbookshop v2
Damit
eignet
es
sich
besonders
gut
für
den
Lebensmittelbereich.
Thus,
it
is
particularly
suitable
for
the
food
industry.
WikiMatrix v1
Das
Elektronenkaskadenmodell
eignet
sich
besonders
gut
für
Polymere.
The
electron
collision
cascade
model
is
particularly
suited
for
polymers.
WikiMatrix v1
Er
eignet
sich
auch
gut
für
die
Notfallversorgung.
Also,
it
is
well-suited
for
emergency
treatment.
WikiMatrix v1
Die
neue
Komposition
eignet
sich
gut
zur
Herstellung
eines
maskulinen
Herren-Cologne.
The
novel
composition
is
well
suited
for
the
production
of
a
masculine
cologne.
EuroPat v2
Sie
eignet
sich
demnach
besonders
gut
zur
Erfassung
von
Herzaktionspotentialen
über
die
Herzschrittmacherelektrode.
It
is
accordingly
particularly
well
suited
for
detecting
heart
activity
potentials
via
the
heart
pacemaker
electrode.
EuroPat v2
Im
vorliegenden
Fall
eignet
sich
Natriumsulfit
besonders
gut
als
Initiator.
In
the
present
case,
sodium
sulfate
is
a
particularly
suitable
initiator.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemässe
Gemisch
eignet
sich
besonders
gut
für
diese
Anwendungsform.
The
mixtures
of
the
invention
are
particularly
suitable
for
such
applications.
EuroPat v2