Translation of "Eignet sich" in English

Ihre überzentralisierte Verwaltung eignet sich schlecht für die Durchführung schneller Präventivmaßnahmen.
Its excessively centralized administration does not lend itself to implementing rapid preventive measures.
Europarl v8

Dort eignet sich der Staat nicht 50 oder 55 % der Strukturfonds an.
In other countries, the State does not appropriate 50 or 55% of the Structural Fund money.
Europarl v8

Zur Geldwäsche eignet sich das nicht.
That area is not suitable for money laundering.
Europarl v8

Dieser Bereich eignet sich hervorragend für die Europäische Union.
It is an ideal area for the European Union.
Europarl v8

Insofern eignet sich dieses Thema zur weiteren Verbreitung.
This makes it possible for the subject matter to reach a wider audience.
Europarl v8

Niemand eignet sich als Hüter der Verträge besser als die europäischen Bürger.
There are no better guardians of the Treaties than the European citizens.
Europarl v8

Für die Erfüllung dieser Aufgabe eignet sich die nationale Ebene am besten.
The national level is the most appropriate for implementing this dimension.
Europarl v8

Ein schwarzes Loch eignet sich nicht als netter Nachbar einer Sternenkrippe.
A black hole does not make a kind neighbor to a stellar nursery.
TED2020 v1

Welche Versicherung eignet sich für mich am besten?
Which insurance is good for me?
WMT-News v2019

Die Leavitt Olde English Bulldogge eignet sich für viele sportliche Aktivitäten.
The disposition of the Olde English Bulldogge is confident, friendly and alert.
Wikipedia v1.0

Der Test eignet sich für Erwachsene und Kinder ab 3 Jahren.
The test is suitable for people of age 3 and up.
Wikipedia v1.0

Damit eignet sie sich besonders für die Behandlung langsam bewegter Elektronen.
This has a telling consequence for the interpretation of the equation.
Wikipedia v1.0

Der Rotgipfler eignet sich für kräftige, alkoholreiche und lagerfähige Weine.
Such Rotgipfler wines are powerful, high in alcohol and suitable for cellaring.
Wikipedia v1.0

Dieser Aufstieg eignet sich auch als Frühjahrsschitour.
This ascent is also suitable for ski touring in spring.
Wikipedia v1.0

Für solche Messungen eignet sich ein Gasthermometer.
For such measurements a gas thermometer is more suitable.
Wikipedia v1.0

Es eignet sich auch gut als leichtes Wagenpferd.
It is also praised for its good nature and affinity for humans.
Wikipedia v1.0

Diese Methode eignet sich zur Anwendung über einen weiten Bereich geologischer Daten.
This scheme has application over a wide range of geologic dates.
Wikipedia v1.0

Er eignet sich besonders für niedrigviskose, gelöste Materialien wie organische Halbleiter.
It is well suited for low-viscosity, soluble materials like organic semiconductors.
Wikipedia v1.0

Dieses System eignet sich vorrangig zum Selbstschutz der Schiffe.
The deliveries will begin in the end of 2010 and will be completed in 2015.
Wikipedia v1.0

Der Fluss eignet sich zum Kanufahren.
There are 27 rapids in Vaikkojoki River.
Wikipedia v1.0

Dieses Zimmer eignet sich nicht zum Schlafen.
This room is not suitable for sleeping.
Tatoeba v2021-03-10

Der Frühling eignet sich gut, um den Garten in Ordnung zu bringen.
Spring is a good time to clean up in the garden.
Tatoeba v2021-03-10

Remeron eignet sich daher für die tägliche Einmalgabe.
93 Mirtazapine has an elimination half-life of 20-40 hours and therefore Remeron is suitable for once daily administration.
EMEA v3

Aztreonam zur intravenösen Anwendung eignet sich nicht zur Inhalation.
Intravenous aztreonam is not suitable for inhalation.
ELRC_2682 v1

Die PET(/CT) eignet sich sehr gut zur Detektion von Metastasen.
The sinograms are sorted by the angle of each view and tilt (for 3D images).
Wikipedia v1.0