Translation of "Eigentum vorbehalten" in English

Vorbehaltlich einer Genehmigung sind alle diese Rechte am geistigen Eigentum vorbehalten.
Subject to the license below, all these intellectual property rights are reserved.
ParaCrawl v7.1

Alle Rechte am geistigen Eigentum sind vorbehalten.
All intellectual property rights are reserved.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich der untenerwähnten Lizenz sind alle diese Rechte an geistigem Eigentum vorbehalten.
Subject to the licence below, all these intellectual property rights are reserved.
ParaCrawl v7.1

Mit Ausnahme der nachfolgenden Lizenz sind alle Rechte an geistigem Eigentum vorbehalten.
Subject to the licence following, all intellectual property rights are reserved.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich der unten stehenden Lizenz, alle diese Rechte an geistigem Eigentum sind vorbehalten.
Subject to the license below, all these intellectual property rights are reserved.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls, die FSIA sieht vor, dass das Eigentum vorbehalten Befestigung und Ausführung Eigentum in den Vereinigten Staaten von einem ausländischen Staat sein muss,.
Also, the FSIA provides that the property subject to attachment and execution must be property in the United States of a foreign State.
ParaCrawl v7.1

Alle Rechte an der Software, den Services und der Dokumentation, einschließlich aller damit verbundenen Urheberrechte, Patente, Geschäftsgeheimnisse, Marken und anderer Rechte an geistigem Eigentum sind AVAST vorbehalten.
All rights to the Software, the Services and Documentation, including all associated copyrights, patents, trade secret rights, trademarks and other intellectual property rights, are reserved by AVAST.
ParaCrawl v7.1

Wird Ware, für die sich BYTEC das Eigentum vorbehalten hat, mit anderen, BYTEC nicht gehörenden Gegenständen verarbeitet, so erwirbt BYTEC das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Einkaufswertes zuzüglich Mehrwertsteuer der BYTEC gehörenden Sache zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zur Zeit der Verarbeitung.
If goods for which BYTEC has reserved ownership are processed with other items not belonging to BYTEC, BYTEC shall acquire joint ownership of the new items in proportion to the purchase value plus VAT of the goods belonging to BYTEC along with the other processed items at the time of processing.
ParaCrawl v7.1

An sämtlichen gelieferten Waren wird das Eigentum vorbehalten bis zur vollständigen Bezahlung aller Forderungen, auch der Nebenforderungen, aus der Geschäftsverbindung.
The property is reserved for all delivered goods until full payment of all claims, including ancillary claims, from the business relationship.
CCAligned v1

Diese Eigenschaft wird als nicht rauchen Eigentum vorbehalten, um die steigenden Anforderungen von Clients für einen sauberen Luft Villa zu treffen.
This property is reserved as a no smoking property, to meet the increasing requests from clients for a clean air holiday villa.
CCAligned v1

Soweit das Eigentum vorbehalten ist, muss der Besteller die gelieferten Gegenstände auf seine Kosten gegen jegliche Schäden versichert halten.
Insofar as ownership is reserved, the customer must insure the delivered items against any damage at his own expense.
ParaCrawl v7.1

Alle Forderungen aus dem Weiterverkauf von Waren, an denen wir uns das Eigentum vorbehalten haben, tritt der Besteller bereits zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses im Voraus an uns ab.
All claims arising from the resale of goods subject to retention by EM-Technik shall in advance be assigned to EM-Technik by the purchaser at the time the contract is concluded.
ParaCrawl v7.1

Alle Rechte an der Software und Dokumentation, einschließlich aller damit verbundenen Urheberrechte, Patente, Geschäftsgeheimnisse, Marken und anderer Rechte an geistigem Eigentum sind AVAST vorbehalten.
All rights to the Software and Documentation, including all associated copyrights, patents, trade secret rights, trademarks and other intellectual property rights, are reserved by AVAST.
ParaCrawl v7.1

Die zukünftigen Forderungen des Käufers aus der Weiterveräußerung der Vorbehaltsware werden schon jetzt an uns abgetreten, und zwar gleich, ob die Veräußerung ohne oder nach Verarbeitung oder Vermischung der Vorbehaltsware mit anderen, uns nicht gehörenden Waren erfolgt und unabhängig davon, ob der Käufer sich das Eigentum bei Weiterveräußerung vorbehalten hat.
Future claims of the customer arising from re-sale of the goods subject to a reservation of ownership are assigned to us as from now, that is straight away, whether the sale is made without or following processing or mixing the goods subject to the reservation of ownership with other goods not belonging to us, and irrespective of whether the customer has reserved ownership for himself on re-sale.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum gegebenenfalls zur Sicherung der Saldoforderung.
In the case of a current account, reserved ownership may be applied to secure the balance claim.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung unserer Saldoforderung.
In case of a current invoice the reserved property is security for our balance claim.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung für unseren jeweiligen Forderungssaldo.
In case of current account the retained property is considered as a security for our respective balance claimed.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Rechte bleiben dem Eigentümer vorbehalten.
All other rights remain reserved by the Owner.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung sichert das vorbehaltene Eigentum die jeweilige Saldoforderung (Saldovorbehalt).
At open account the reserved property secures the respective balance claim (balance reservation).
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung für unsere Saldoforderung.
In case of current account the reserved ownership is deemed as security for our balance claim.
ParaCrawl v7.1

Alle Rechte sind dem Eigentümer vorbehalten.
All rights are reserved.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung der Saldoforderung.
For current accounts the reserved property is valid as security fort he balance claim.
ParaCrawl v7.1

Die Geltendmachung des vorbehaltenen Eigentums lässt die Rechte aus dem Kaufvertrag unberührt.
Assertion of reserved property shall not affect the rights from the contract.
ParaCrawl v7.1

Alle nicht ausdrücklich dem Benutzer eingeräumten Rechte bleiben dem jeweiligen Eigentümer vorbehalten.
All rights not expressly granted remain the user to the respective owner.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum auch als Sicherheit für unsere Saldoforderung.
For current invoices our absolute ownership rights apply as security for any account claims.
ParaCrawl v7.1

Alle Rechte zum Schutz des geistigen Eigentums vorbehalten.
All intellectual property rights reserved.
ParaCrawl v7.1

Die gelieferten Waren bleiben bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum (Vorbehalt).
The delivered products remain our property until the full payment has been proceeded (Retention).
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum zur Sicherung der DOT zustehenden Saldoforderung.
In the case of a current account, the retained ownership is treated as security for the balance due DOT.
ParaCrawl v7.1

Alle nicht ausdrücklich dem Benutzer eingeräumten Rechte werden dem jeweiligen Eigentümer vorbehalten.
All rights not expressly granted to the user remain reserved for the respective owner.
ParaCrawl v7.1

Bei Zugriffen Dritter wird der Käufer auf das vorbehaltene Eigentum hinweisen und uns unverzüglich informieren.
In the event of access by third parties to the reserved goods the buyer will inform us immediately.
ParaCrawl v7.1

Festrad und Krebse sind Eigentümer von Fischerei vorbehalten und werden daher nicht in den Genehmigungen.
Fixed gear and crayfish are reserved to owners of fishing and are therefore not included in the permits.
ParaCrawl v7.1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum auch als Sicherung für die Forderung auf den Saldo.
In cases of current accounts the retained property is deemed to be collateral for the claim to the balance of the account.
ParaCrawl v7.1

Das Haus hat 3 Wohnungen, von denen die im OG gelegene dem Eigentümer vorbehalten ist.
The house has 3 apartments, of which is reserved to the owner which is located upstairs.
ParaCrawl v7.1

Kleiner Hinweis: Die Benutzung des Flügels ist ausschließlich dem Eigentümer und Kennern vorbehalten!
Note: the side-wing of the house is exclusively reserved for the owners!
CCAligned v1

Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung für die Saldoforderung von EUROTECHNIK .
With current invoice the reserved property is valid as a protection for the balance demand of EUROTECHNIK .
ParaCrawl v7.1