Translation of "Eigentum vorbehalten" in English
Vorbehaltlich
einer
Genehmigung
sind
alle
diese
Rechte
am
geistigen
Eigentum
vorbehalten.
Subject
to
the
license
below,
all
these
intellectual
property
rights
are
reserved.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechte
am
geistigen
Eigentum
sind
vorbehalten.
All
intellectual
property
rights
are
reserved.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
untenerwähnten
Lizenz
sind
alle
diese
Rechte
an
geistigem
Eigentum
vorbehalten.
Subject
to
the
licence
below,
all
these
intellectual
property
rights
are
reserved.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ausnahme
der
nachfolgenden
Lizenz
sind
alle
Rechte
an
geistigem
Eigentum
vorbehalten.
Subject
to
the
licence
following,
all
intellectual
property
rights
are
reserved.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
unten
stehenden
Lizenz,
alle
diese
Rechte
an
geistigem
Eigentum
sind
vorbehalten.
Subject
to
the
license
below,
all
these
intellectual
property
rights
are
reserved.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls,
die
FSIA
sieht
vor,
dass
das
Eigentum
vorbehalten
Befestigung
und
Ausführung
Eigentum
in
den
Vereinigten
Staaten
von
einem
ausländischen
Staat
sein
muss,.
Also,
the
FSIA
provides
that
the
property
subject
to
attachment
and
execution
must
be
property
in
the
United
States
of
a
foreign
State.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechte
an
der
Software,
den
Services
und
der
Dokumentation,
einschließlich
aller
damit
verbundenen
Urheberrechte,
Patente,
Geschäftsgeheimnisse,
Marken
und
anderer
Rechte
an
geistigem
Eigentum
sind
AVAST
vorbehalten.
All
rights
to
the
Software,
the
Services
and
Documentation,
including
all
associated
copyrights,
patents,
trade
secret
rights,
trademarks
and
other
intellectual
property
rights,
are
reserved
by
AVAST.
ParaCrawl v7.1
Wird
Ware,
für
die
sich
BYTEC
das
Eigentum
vorbehalten
hat,
mit
anderen,
BYTEC
nicht
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet,
so
erwirbt
BYTEC
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Einkaufswertes
zuzüglich
Mehrwertsteuer
der
BYTEC
gehörenden
Sache
zu
den
anderen
verarbeiteten
Gegenständen
zur
Zeit
der
Verarbeitung.
If
goods
for
which
BYTEC
has
reserved
ownership
are
processed
with
other
items
not
belonging
to
BYTEC,
BYTEC
shall
acquire
joint
ownership
of
the
new
items
in
proportion
to
the
purchase
value
plus
VAT
of
the
goods
belonging
to
BYTEC
along
with
the
other
processed
items
at
the
time
of
processing.
ParaCrawl v7.1
An
sämtlichen
gelieferten
Waren
wird
das
Eigentum
vorbehalten
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
aller
Forderungen,
auch
der
Nebenforderungen,
aus
der
Geschäftsverbindung.
The
property
is
reserved
for
all
delivered
goods
until
full
payment
of
all
claims,
including
ancillary
claims,
from
the
business
relationship.
CCAligned v1
Diese
Eigenschaft
wird
als
nicht
rauchen
Eigentum
vorbehalten,
um
die
steigenden
Anforderungen
von
Clients
für
einen
sauberen
Luft
Villa
zu
treffen.
This
property
is
reserved
as
a
no
smoking
property,
to
meet
the
increasing
requests
from
clients
for
a
clean
air
holiday
villa.
CCAligned v1
Soweit
das
Eigentum
vorbehalten
ist,
muss
der
Besteller
die
gelieferten
Gegenstände
auf
seine
Kosten
gegen
jegliche
Schäden
versichert
halten.
Insofar
as
ownership
is
reserved,
the
customer
must
insure
the
delivered
items
against
any
damage
at
his
own
expense.
ParaCrawl v7.1
Alle
Forderungen
aus
dem
Weiterverkauf
von
Waren,
an
denen
wir
uns
das
Eigentum
vorbehalten
haben,
tritt
der
Besteller
bereits
zum
Zeitpunkt
des
Vertragsschlusses
im
Voraus
an
uns
ab.
All
claims
arising
from
the
resale
of
goods
subject
to
retention
by
EM-Technik
shall
in
advance
be
assigned
to
EM-Technik
by
the
purchaser
at
the
time
the
contract
is
concluded.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechte
an
der
Software
und
Dokumentation,
einschließlich
aller
damit
verbundenen
Urheberrechte,
Patente,
Geschäftsgeheimnisse,
Marken
und
anderer
Rechte
an
geistigem
Eigentum
sind
AVAST
vorbehalten.
All
rights
to
the
Software
and
Documentation,
including
all
associated
copyrights,
patents,
trade
secret
rights,
trademarks
and
other
intellectual
property
rights,
are
reserved
by
AVAST.
ParaCrawl v7.1
Die
zukünftigen
Forderungen
des
Käufers
aus
der
Weiterveräußerung
der
Vorbehaltsware
werden
schon
jetzt
an
uns
abgetreten,
und
zwar
gleich,
ob
die
Veräußerung
ohne
oder
nach
Verarbeitung
oder
Vermischung
der
Vorbehaltsware
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Waren
erfolgt
und
unabhängig
davon,
ob
der
Käufer
sich
das
Eigentum
bei
Weiterveräußerung
vorbehalten
hat.
Future
claims
of
the
customer
arising
from
re-sale
of
the
goods
subject
to
a
reservation
of
ownership
are
assigned
to
us
as
from
now,
that
is
straight
away,
whether
the
sale
is
made
without
or
following
processing
or
mixing
the
goods
subject
to
the
reservation
of
ownership
with
other
goods
not
belonging
to
us,
and
irrespective
of
whether
the
customer
has
reserved
ownership
for
himself
on
re-sale.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
gegebenenfalls
zur
Sicherung
der
Saldoforderung.
In
the
case
of
a
current
account,
reserved
ownership
may
be
applied
to
secure
the
balance
claim.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
als
Sicherung
unserer
Saldoforderung.
In
case
of
a
current
invoice
the
reserved
property
is
security
for
our
balance
claim.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
als
Sicherung
für
unseren
jeweiligen
Forderungssaldo.
In
case
of
current
account
the
retained
property
is
considered
as
a
security
for
our
respective
balance
claimed.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Rechte
bleiben
dem
Eigentümer
vorbehalten.
All
other
rights
remain
reserved
by
the
Owner.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
sichert
das
vorbehaltene
Eigentum
die
jeweilige
Saldoforderung
(Saldovorbehalt).
At
open
account
the
reserved
property
secures
the
respective
balance
claim
(balance
reservation).
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
als
Sicherung
für
unsere
Saldoforderung.
In
case
of
current
account
the
reserved
ownership
is
deemed
as
security
for
our
balance
claim.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechte
sind
dem
Eigentümer
vorbehalten.
All
rights
are
reserved.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
als
Sicherung
der
Saldoforderung.
For
current
accounts
the
reserved
property
is
valid
as
security
fort
he
balance
claim.
ParaCrawl v7.1
Die
Geltendmachung
des
vorbehaltenen
Eigentums
lässt
die
Rechte
aus
dem
Kaufvertrag
unberührt.
Assertion
of
reserved
property
shall
not
affect
the
rights
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Alle
nicht
ausdrücklich
dem
Benutzer
eingeräumten
Rechte
bleiben
dem
jeweiligen
Eigentümer
vorbehalten.
All
rights
not
expressly
granted
remain
the
user
to
the
respective
owner.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
auch
als
Sicherheit
für
unsere
Saldoforderung.
For
current
invoices
our
absolute
ownership
rights
apply
as
security
for
any
account
claims.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechte
zum
Schutz
des
geistigen
Eigentums
vorbehalten.
All
intellectual
property
rights
reserved.
ParaCrawl v7.1
Die
gelieferten
Waren
bleiben
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
unser
Eigentum
(Vorbehalt).
The
delivered
products
remain
our
property
until
the
full
payment
has
been
proceeded
(Retention).
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
zur
Sicherung
der
DOT
zustehenden
Saldoforderung.
In
the
case
of
a
current
account,
the
retained
ownership
is
treated
as
security
for
the
balance
due
DOT.
ParaCrawl v7.1
Alle
nicht
ausdrücklich
dem
Benutzer
eingeräumten
Rechte
werden
dem
jeweiligen
Eigentümer
vorbehalten.
All
rights
not
expressly
granted
to
the
user
remain
reserved
for
the
respective
owner.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zugriffen
Dritter
wird
der
Käufer
auf
das
vorbehaltene
Eigentum
hinweisen
und
uns
unverzüglich
informieren.
In
the
event
of
access
by
third
parties
to
the
reserved
goods
the
buyer
will
inform
us
immediately.
ParaCrawl v7.1
Festrad
und
Krebse
sind
Eigentümer
von
Fischerei
vorbehalten
und
werden
daher
nicht
in
den
Genehmigungen.
Fixed
gear
and
crayfish
are
reserved
to
owners
of
fishing
and
are
therefore
not
included
in
the
permits.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
auch
als
Sicherung
für
die
Forderung
auf
den
Saldo.
In
cases
of
current
accounts
the
retained
property
is
deemed
to
be
collateral
for
the
claim
to
the
balance
of
the
account.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
hat
3
Wohnungen,
von
denen
die
im
OG
gelegene
dem
Eigentümer
vorbehalten
ist.
The
house
has
3
apartments,
of
which
is
reserved
to
the
owner
which
is
located
upstairs.
ParaCrawl v7.1
Kleiner
Hinweis:
Die
Benutzung
des
Flügels
ist
ausschließlich
dem
Eigentümer
und
Kennern
vorbehalten!
Note:
the
side-wing
of
the
house
is
exclusively
reserved
for
the
owners!
CCAligned v1
Bei
laufender
Rechnung
gilt
das
vorbehaltene
Eigentum
als
Sicherung
für
die
Saldoforderung
von
EUROTECHNIK
.
With
current
invoice
the
reserved
property
is
valid
as
a
protection
for
the
balance
demand
of
EUROTECHNIK
.
ParaCrawl v7.1