Translation of "Eigenschaften aufweisen" in English
Verschlüsse
müssen
die
in
Anhang
II
aufgeführten
Eigenschaften
aufweisen.
Seals
shall
comply
with
the
characteristics
set
out
in
Annex
II.
DGT v2019
Diese
Abfälle
müssen
eine
oder
mehrere
der
in
Anhang
III
aufgeführten
Eigenschaften
aufweisen.
These
wastes
must
have
one
or
more
of
the
properties
listed
in
Annex
III.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verschlüsse
müssen
die
in
Anhang
46a
aufgeführten
Eigenschaften
aufweisen.
Seals
must
have
the
characteristics
set
out
in
Annex
46a.
JRC-Acquis v3.0
Im
Fall
von
Rübenrohzucker
muss
der
Zucker
folgende
Eigenschaften
aufweisen:
In
the
case
of
raw
beet
sugar,
the
sugar
shall
have:
DGT v2019
Ein
Computer
muss
die
folgenden
Eigenschaften
aufweisen,
um
als
Small-Scale-Server
zu
gelten:
A
computer
must
have
the
following
characteristics
to
be
considered
a
Small-Scale
Server:
DGT v2019
Dieser
Abfall
muss
eine
oder
mehrere
der
in
Anhang
III
aufgeführten
Eigenschaften
aufweisen.
This
waste
must
have
one
or
more
of
the
properties
listed
in
Annex
III.
DGT v2019
Dies
gilt
nicht
für
Tenside,
die
ebenfalls
biozide
Eigenschaften
aufweisen
können.
This
does
not
refer
to
surfactants,
which
may
also
have
biocidal
properties.
DGT v2019
Ferner
können
sie
eine
oder
mehrere
der
folgenden
Eigenschaften
aufweisen:
In
addition,
they
can
have
one
or
more
of
the
following
properties:
DGT v2019
Agglomerierte
und
aggregierte
Partikel
können
dieselben
Eigenschaften
aufweisen
wie
die
nicht
gebundenen
Partikel.
Agglomerated
or
aggregated
particles
may
exhibit
the
same
properties
as
the
unbound
particles.
DGT v2019
Bioethanol
für
Kraftstoffanwendungen
und
Bioethanol
für
andere
Anwendungen
können
ähnliche
Eigenschaften
aufweisen.
Bioethanol
for
fuel
application
and
bioethanol
destined
to
other
applications
may
have
similar
characteristics.
DGT v2019
Das
Hauptbremssystem
eines
Zuges
muss
folgende
Eigenschaften
aufweisen:
The
main
brake
system
of
a
train
shall
be:
DGT v2019
Geräte
der
Informationssicherheit,
die
eine
der
folgenden
Eigenschaften
aufweisen:
Information
security
equipment
having
any
of
the
following
characteristics:
MultiUN v1
Speicherprogrammgesteuerte
Chipbonder,
die
alle
folgenden
Eigenschaften
aufweisen:
Stored
program
controlled
die
bonders
having
all
of
the
following
characteristics:
MultiUN v1
X
für
Sauerstoff
oder
Schwefel
steht,
starke
pflanzenwachstumsregulierende
Eigenschaften
aufweisen.
X
represents
oxygen
or
sulphur,
have
powerful
plant
growth
regulating
properties.
EuroPat v2
Die
vorgefertigten
Trägerkörper
sollen
folgende
Eigenschaften
aufweisen:
The
prefabricated
support
bodies
should
have
the
following
properties:
EuroPat v2
Zwei
der
entwickelten
Stahlgüten
sollen
die
anschließend
wiedergegebenen
typischen
Eigenschaften
aufweisen.
Typical
properties
for
two
of
these
grades
are
reported
to
be
as
shown
below
:
EUbookshop v2
Schweißverbindungen
schweißpeeigneter
Stähle
sollen
nicht
nur
dem
Grundwerkstoff
vergleichbare
mechanische
Eigenschaften
aufweisen.
Weld
seams
in
good
welding
steels
should
not
only
have
mechanical
properties
comparable
with
those
of
the
parent
material.
EUbookshop v2
Fällen,
in
denen
genetisch
veränderte
Pflanzen
nutzbringende
Eigenschaften
aufweisen.
GMOs
or,
in
cases
where
GM
crops
haveadvantageous
properties,
contaminationby
non-GM
products.
EUbookshop v2
Von
Spachtelmassen
verlangt
man,
dass
sie
schwierig
zu
vereinende
Eigenschaften
aufweisen:
Filling
compounds
are
required
to
show
properties
that
are
difficult
to
reconcile,
namely:
EuroPat v2
Hervorzuheben
ist,
daß
die
erfindungsgemäßen
Stoffe
auch
gute
bakterizide
Eigenschaften
aufweisen.
It
should
be
emphasized
that
the
substances
according
to
the
invention
also
have
good
bactericidal
properties.
EuroPat v2