Translation of "Eigener anbau" in English

Der Anbau eigener Nahrungsmittel zählt sicher zu den lohnendsten Aktivitäten im Leben.
Few activities in life are more rewarding than producing your own food.
ParaCrawl v7.1

Der Anbau eigener saisonaler Produkte wirkt sich positiv auf die Ökobilanz aus.
The cultivation of our own seasonal products has a positive effect on the ecological balance.
ParaCrawl v7.1

Die Jagd auf Wildtiere zur Fleischgewinnung oder der Anbau eigener Kulturen ist die sicherste Option.
Hunting wildlife for meat or growing your own crops is the safest option.
ParaCrawl v7.1

Errichtet auf der Nord- und Südseite des großen Kanals im Hampton Court Park, ist es die zweite große nationale Ausstellung nach der Chelsea Flower Show, hat aber einen anderen Charakter und konzentriert sich mehr auf Umweltfragen, den Anbau eigener Lebensmittel, Gemüse und Kochkunst und bietet gleichzeitig die Möglichkeit, Gartenzubehör, Pflanzen und Blumen zu kaufen.
Erected on the north and south sides of the Long Water in Hampton Court Park, it is the second major national show after the Chelsea Flower Show but has a different character, focusing more on environmental issues, growing your own food and vegetables and cookery, as well as selling gardening accessories, plants and flowers.
WikiMatrix v1

Eigener Anbau von Obst, Kräutern, Gemüse und Nüssen, die in der Küche verwendet werden.
Own garden (fruit, herbs, vegetables, nuts) that are used in the kitchen
ParaCrawl v7.1

Er wurde von so großer Wichtigkeit, dass in die meisten amerikanischen Staaten kanarische Weinreblinge eingeführt wurden und somit dort ein eigener Anbau begann.
It should be noted that it was vine shoots from The Canaries that introduced the cultivation of vineyards in most american countries and the subsequent production of wine.
ParaCrawl v7.1

Über 70 regionale Direktvermarkter und Händler bieten ihre frischen Erzeugnisse aus eigenem Anbau, eigener Aufzucht und Herstellung sowie ihre handwerklichen und kunsthandwerklichen Produkte im Kloster Buch, dem damals wirtschaftsstärksten Kloster Kursachsens, an.
More than 70 regional direct sellers and traders offer their fresh produce from their own cultivation, rearing, and production, as well as handicraft products, in the Buch monastery - once the economically strongest monastery in electoral Saxony.
ParaCrawl v7.1

Aus reifen Früchten von eigenem Anbau werden in der Brennerei herausragende Brände destilliert.
We distil excellent spirits made from ripe fruits from our own cultivation in our distillery.
CCAligned v1

Die Grundprodukte kommen vielfach aus dem eigenen Anbau.
The basic products come often from the own cultivation.
CCAligned v1

Soviel Tee oder Kaffee aus unserem eigenen Anbau wie sie möchten.
So much tea or coffee from our own cultivation as you like.
CCAligned v1

Das Restaurant serviert Ihnen internationale Küche mit Bio-Zutaten und Gemüse aus eigenem Anbau.
Its restaurant serves international cuisine with organic ingredients and home-grown vegetables.
ParaCrawl v7.1

Wein, Gemüse und Kräuter aus eigenem Anbau gehörten immer dazu.
Wine, vegetables and herbs from own cultivation were always part of it.
ParaCrawl v7.1

Das Restaurant des Randonnee serviert regionale Spezialitäten und Gemüse aus eigenem Anbau.
The Randonnee?s restaurant serves regional specialties and homegrown vegetables.
ParaCrawl v7.1

An manchen Montagen bestand unser Abendessen zu 90 % aus eigenem Anbau.
Some Mondays, 90% of our dinner was home-grown.
ParaCrawl v7.1

Die verwendeten Blüten stammen aus eigenem Anbau im Bodenseehinterland.
The flowers used are home grown in Lake Constance hinterland.
ParaCrawl v7.1

Der Wein aus dem eigenen Anbau schmeckte koestlich.
The wine from its own vineyards tasted delicious.
ParaCrawl v7.1

Um so mehr genossen wir den fantastischen Rotwein aus eigenem Anbau.
The more we enjoyed the fantastic red wine from their own vineyards.
ParaCrawl v7.1

Wir betreiben eigenen Anbau, kümmern uns um Herstellung, Vermarktung und Vertrieb.
We do our own cultivation, manufacturing, marketing and distribution.
CCAligned v1